外公外婆 ,客家话 叫 毑公毑婆 How do Hakka people call their grandparents?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 ноя 2024

Комментарии •

  • @choonhianchye111
    @choonhianchye111 11 месяцев назад +3

    我母親是馬來西亞梅県客家人,也是這样稱呼外公外婆的,但第一次看到它的字。

    • @VC-998
      @VC-998  11 месяцев назад

      老鄉,多謝你的訊息。

  • @tony-qs4pl
    @tony-qs4pl 5 месяцев назад +2

    我是台湾的梅縣客,小時候我叫外公外婆就是這樣叫的没錯.謝謝作者的說明

  • @台鼎
    @台鼎 Год назад +22

    我台灣客家人,台灣的海陸腔 和 四縣腔客家話,也都稱 外公外婆為 jia cung, jia po. 看您的節目才知道 jia是媽媽的意思。謝謝您的分享

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +4

      多謝您的信息。

  • @christinahsu1092
    @christinahsu1092 Год назад +17

    我是台灣苗栗客家人,也稱外公外婆是毑公,毑婆

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +4

      多謝你的信息。

  • @林榮芳-n7v
    @林榮芳-n7v 11 месяцев назад +2

    講話要死不活一樣把精神拿出來挺胸起以客家為榮(古漢民為忠羲硬頸)

    • @VC-998
      @VC-998  11 месяцев назад

      傻冒,解析词语也要硬頸,你吃饱撑的?你是說你父母說話要死不活嗎? 你從小就沒有家教嗎?

  • @lasarirasa
    @lasarirasa Год назад +11

    我祖藉是客家永定,称呼奶奶就是阿毑,
    謝謝你的分享,非常的高興贈加了智識

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +4

      謝謝你的信息。

  • @singwohung7095
    @singwohung7095 2 года назад +13

    多謝分享,我是香港客家人也是一樣。

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +1

      謝謝您的信息。

  • @范國萍
    @范國萍 6 месяцев назад +2

    毑的客家話發音跟(甲)相近,指女性的相關稱呼,如娶有大小老婆,大老婆稱大毑,小老婆就稱小毑。
    也如主講人所說,毑,是指母親這方的稱謂,外祖父稱毑公外祖母為毑婆

    • @VC-998
      @VC-998  5 месяцев назад

      多謝您的信息。

  • @lv9657
    @lv9657 Год назад +15

    我父親是客家(惠州人),母親是廣東(高洲人),在家從小我們講兩種方言,跟父親講客家話,跟母親講粵語,我們是用這個字稱呼外公外婆的,客家話(jia gong/jia po假公/假婆) 粵語(jie or jay gong /jie or jay po姐公/姐婆). [奇怪在我的手機的漢語拼音找不到這個字lol 😁)。

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +5

      你好,謝謝你的信息。毑公毑婆各地發音會不同,但是字還是這個,平時大家以為是姐或者你認為的假。普通話打毑字jie。

  • @mhow4967
    @mhow4967 Год назад +8

    我是多倫💕多.的客家人
    也是毛里求斯客家人

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +2

      謝謝您的留言,自家人。

  • @ikea210
    @ikea210 Год назад +9

    我姓邹也是客家人. 我的祖父母大寮村五经富镇揭西县来泰国102年前

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +5

      广东揭西县是有客家人,贵家族已经移民泰国102年,还能够保留祖籍地的地址,另外你们还没有忘记客家话。感谢你们的坚持。值此春节之际。祝你们家族兴旺发达!新春快乐!

  • @PETERYE823
    @PETERYE823 Год назад +7

    梅县丙村也是這個發言,也有人說阿公阿婆,外公外婆。

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +3

      多謝老鄉的信息。

  • @user-jw9lo4bedeguaprotec
    @user-jw9lo4bedeguaprotec Год назад +15

    台灣客家話四縣腔和海陸腔是姐公(jia gung)/姐婆(jia po)。四縣腔稱妻子除了餔娘(bu ngiong)外,也可稱姐仔(jia e)。小妾叫做細姐(se jia)。這些詞應該都能理解成代表婚姻關係中女方方面的關係詞。

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +1

      多謝您的信息,學習了。

    • @马多
      @马多 Год назад +2

      應該是婦娘。古無輕唇音。婦,現在念fu,中古漢語念bu.客家話保留了一些中古漢語特征。

  • @伊人的河流
    @伊人的河流 5 месяцев назад

    我們湖南常德也说外公外婆!噶公,嘎嘎❤

  • @robertli9273
    @robertli9273 Год назад +16

    我是印尼的客家人,我們小时候也是这么叫的,我一直以为是”假“

  • @lankim7275
    @lankim7275 2 года назад +18

    我是广東番禺客家人;我们对外婆外公的称呼也是「姐公 姐婆」。

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +5

      谢谢你的信息。

    • @lankim7275
      @lankim7275 2 года назад +3

      @田城
      有啊!我是广東客家人。
      我们的血脉親戚就在广東省广州白云区从化附近,番禺区內;有些还离机場不遠呢!

  • @guytruth5598
    @guytruth5598 11 месяцев назад +2

    Thank you very much for promoting Hakka heritage.

    • @VC-998
      @VC-998  11 месяцев назад

      Thanks for your support。

  • @伊人的河流
    @伊人的河流 5 месяцев назад +1

    在客家人眼里,语言就是自己的命脉,就是自己的根。而这根的根,在中原,河南中州😂

  • @igj0963074016
    @igj0963074016 2 года назад +12

    毑公.毑婆.啊毑:外公.外婆.媽媽。我小時後的客家話,隨著普通話的普及正統客家用語也口語化了。

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +2

      谢谢您的信息。

  • @chi-hongtan1982
    @chi-hongtan1982 2 года назад +10

    《說文解字》中記載:「蜀謂母曰姐,淮南謂之社。从女且聲。兹也切」
    可知姐、毑應是同源詞,姐是形聲字、毑是會意。
    漢字不只一字多音,也有一音多字的現象。

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +4

      謝謝你的信息,說得有道理。

    • @jennershu6512
      @jennershu6512 Год назад +3

      且 祖宗牌位的象形化文字,姐 女+且 表母系一方的族系。 〔母也〕亦表母族系。 推測早期即為同義異體字。

    • @gennyliu5544
      @gennyliu5544 Год назад

      謝謝您們的分享!說得更透徹!受教了!❤❤

    • @huili1056
      @huili1056 10 месяцев назад +1

      姐、毑都是形声字。姐,从女且声;毑,从母也声。二字声符相同,,只是意符略别:前者从性 别着眼;后者从亲属关系着眼。

  • @五華-f9v
    @五華-f9v Год назад +3

    好有意思介節目!

  • @yunlincheung8876
    @yunlincheung8876 Год назад +6

    我都是客家人。母親的父母。我們叫姐公,姐婆。

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +1

      谢谢你的信息。

  • @hakkalogin
    @hakkalogin 2 года назад +9

    香港客家話也是一樣

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +1

      謝謝您的信息。

  • @邱炫煜-h6l
    @邱炫煜-h6l Год назад +4

    「姐」 臺灣客家五十年前的用字! 稱老婆又稱「 姐 」;用字使用的「 姐 」這個字同文 車同軌後通用。古漢語用字很罕見,鍵盤上敲不出來,需造字。這視頻討論很有意思! 很棒耶!我也想念我的外公外婆了!

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +2

      多謝你的資訊。

  • @danlee3129
    @danlee3129 2 года назад +11

    我是兴宁客家人, 对语言,文化,历史很感兴趣。

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +4

      老乡好,我老家也是兴宁。

    • @張素娟-t2o
      @張素娟-t2o 2 года назад +4

      我是台灣苗栗第二代興寧客,幸會

    • @張素娟-t2o
      @張素娟-t2o 2 года назад +6

      我們也是這樣稱呼外公外婆的

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +4

      @@張素娟-t2o 興寧老鄉,您好,幸會,高興聽到同是來源於興寧。

  • @w太阳神
    @w太阳神 2 года назад +8

    南美客家人

  • @xiaoyu3541
    @xiaoyu3541 2 года назад +17

    惠陽客家話也是jia,毑公毑婆。。。我們也是這樣稱外公外婆。

    • @Unicorn75025
      @Unicorn75025 2 года назад +4

      台灣的海陸腔也是與作者同音

    • @hakkalogin
      @hakkalogin 2 года назад +3

      香港也是

    • @莫言-l7b
      @莫言-l7b Год назад

      我家惠陽客家也是

  • @hoyitnain8152
    @hoyitnain8152 Год назад +5

    我们马国大埔客家也是如此称呼外公外婆.谢谢讲解..否则我不知如何认识此字

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +1

      大埔和兴宁同属于一个专区,老乡。

  • @datadel_7256
    @datadel_7256 2 года назад +8

    河源也是

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад

      谢谢你的信息。

  • @五華-f9v
    @五華-f9v Год назад +3

    我是台灣的五華人,我們五華稱外公外婆也叫毑公毑婆!

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +1

      多謝你的資訊。大家是鄉親,興寧五華兩隔壁。

  • @nhuang9400
    @nhuang9400 2 года назад +9

    啊, 我一直以為是姐公姐婆。 我的客家話跟你的差不多。

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +1

      谢谢您的信息。

  • @สอางค์สธนกุล-ท5ฟ

    我也叫毑公 毑婆 (我用小姐的姐)
    毑公太 毑婆太(父母的外公外婆)

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад

      多谢你的信息。

  • @ChaoGe-d3r
    @ChaoGe-d3r Год назад +3

    我在四川,我喊家公(外公)、家家(外婆)

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад

      在广东兴宁,做媳妇的和人谈起自己老公的父母,会说我的家公、家婆。不同的地方,可能叫法不同。谢谢你的信息。

  • @楊雪-n7k
    @楊雪-n7k 2 года назад +8

    客家話有非常多種,單梅州的地方客家,不同的縣有不同的特色客家語言發音,甚至一條村落,上,中,下,村的發音都有所不同,

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +3

      是的,您說得對。

    • @ecnivmarng7163
      @ecnivmarng7163 Год назад +1

      厭貢(台山話,陰功)!

  • @ponfocus
    @ponfocus 2 года назад +5

    小時爸爸稱呼爺爺奶奶時,是多桑、啊毑,小時我以為都是客語,長大學日語後又一度以為都是日語,沒想到是多桑是日語,啊毑是客語。我出生台灣。

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +3

      謝謝您的信息。上一輩在不同的文化背景下,會有不同的語言表達,理解您所說的

  • @劉道光-x7x
    @劉道光-x7x 2 года назад +6

    先父是揭西河婆人,先母是陸豐水唇人,他們也是這樣稱呼。

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +1

      多謝劉先生您的信息。

  • @timothysuherman1837
    @timothysuherman1837 Год назад +2

    梅县、松口的客家话称呼 外公、外婆都是跟普通话一样的。只是发音有别。 ngoi gong, mgoi po

  • @sho9214
    @sho9214 Год назад +3

    我是印尼的客家人,我的奶奶是广东梅县出身的
    我叫她婆婆👵

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +1

      多谢你的信息。

  • @楊雪-n7k
    @楊雪-n7k 2 года назад +5

    客家話有千萬種,但是大同小異,外省的客家話我了解不多,但是在梅卅地區,一個縣,分鎮,分大隊,分小隊

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +2

      是有這樣的情況。

  • @henryzhou6062
    @henryzhou6062 Год назад +3

    姐公 姐婆。山西一带有部份方言也说“姐爷 姐婆”。

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад

      多謝您的信息。

  • @wingcheung7418
    @wingcheung7418 2 года назад +5

    我们客家人太偉大太捧

  • @liutc3784
    @liutc3784 Год назад +2

    马来西亚砂拉页有一个很大的客家人群体,其中来自揭西的河婆客人数最多。毑公,毑婆的河婆话发音和兴宁客一样。

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +1

      多谢你介信息。

  • @張捷中
    @張捷中 Год назад

    我一直以為是家!謝謝你!

  • @chao-huilin2644
    @chao-huilin2644 Год назад +5

    我們稱母親為阿毑

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +1

      多謝你的信息。

    • @smithchin8253
      @smithchin8253 Год назад +2

      請問您喺賴邊嘅客家人?

  • @philemonho2821
    @philemonho2821 11 месяцев назад

    喊了一辈子,现在才知道这字怎么写,谢谢!

  • @梁國武-f9q
    @梁國武-f9q 2 года назад +5

    姐公姐婆

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад

      謝謝您的信息。

    • @hiworld1191
      @hiworld1191 2 года назад

      如果字面上就跟姐姐有關了,可是怎麼是姐姐呢?

    • @hiworld1191
      @hiworld1191 2 года назад

      @田城 有查找過,根据《说文解字》,在汉代或汉以前,就有了"姐",客家話中指称"母亲"。

  • @สอางค์สธนกุล-ท5ฟ

    我妹夫是梅县客家人外公外婆他也是叫阿公阿婆
    不叫毑公毑婆
    我妈妈的养母我叫她毑婆婆
    毑公公多一个婆多一个公他们几个人都在一起就不会誒!
    我父親的收养妹妹我叫她英姑姑也是多一个姑

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад

      谢谢你的信息。

    • @anne29915632
      @anne29915632 10 месяцев назад +1

      我是屬於台灣屏東客家人
      我們都叫阿公阿婆
      沒聽過毑公毑婆
      屏東好像很多來自蕉嶺
      不知蕉嶺怎么唸
      我們的口音跟蕉嶺和梅州比較像

    • @VC-998
      @VC-998  10 месяцев назад

      謝謝你的資訊。

  • @yingchihsu5020
    @yingchihsu5020 9 месяцев назад +2

    我祖籍廣東饒平縣,發音一樣

    • @VC-998
      @VC-998  9 месяцев назад

      多謝您介資訊。

  • @別一直叫我帥哥哥
    @別一直叫我帥哥哥 Год назад +2

    台灣客家人也是這麼稱呼外公(毑公)外婆(毑婆),有些姓氏如陳姓 稱自己父親及母親不叫A Ba阿爸 A mei 阿母 而 稱阿叔,阿嬸。

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад

      多謝你的資訊。

    • @富美鍾
      @富美鍾 Год назад +4

      我知道客家小孩子若怕養不大會過繼給兄弟,因此稱呼自己的親生父母親是阿叔阿嬸!我聽到了的是阿將阿叔姆!

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад

      是有這樣的情況,感謝你的訊息。

  • @YoutubeYoutube-vj6ul
    @YoutubeYoutube-vj6ul 2 года назад +3

    她.....這個字就是『姐』

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +1

      谢谢你的信息。

  • @DavidDavid-lp2tc
    @DavidDavid-lp2tc Год назад +1

    外公外婆叫nguai kung nguai pho

  • @and2366
    @and2366 Год назад +3

    詔安客(課本)叫媽媽〔阿伊〕(發音)

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад +1

      谢谢你的信息。

  • @wangaliong2503
    @wangaliong2503 2 года назад +7

    👍👍👍❤️❤️❤️👏👏👏

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад

      謝謝鼓勵。

    • @林奎一
      @林奎一 2 года назад +2

      我是台灣客家人 原鄉 蕉嶺 我永遠不背祖 對客家文化特別興趣

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +1

      @@林奎一 您的原鄉蕉嶺和我老家興寧是同一地區,謝謝您的留言。願我們繼續保持客家的文化。

    • @smithchin8253
      @smithchin8253 Год назад

      @@林奎一
      嗨您好!嘊喺馬來西亞第三代興寧蕉嶺客家人,今旅居澳洲墨爾本

  • @芳燦蔡
    @芳燦蔡 9 месяцев назад +2

    我是新竹客家人 外公外婆我們的叫法和所有客家人ㄧ樣 只不過個人認為文字應該是妾公與妾婆 以前的妻子都自稱妾 皇后也自稱 妾身 又早年男的取兩位太太 就稱為大婆與小妾 所以媽媽的爸爸與母親就稱為 妾公與妾婆

    • @VC-998
      @VC-998  9 месяцев назад +1

      多謝您介訊息,有可能是。

    • @謝寶國-y8f
      @謝寶國-y8f 4 месяца назад

      @user-hd8hp8lq9n
      應是客語以jiagung姐公,jiapo姐婆稱外公,外婆吧,!不可寫成妾公妾婆,因妾客語發音為tsiap,不妥!

  • @憲良曾
    @憲良曾 6 месяцев назад +1

    Jia 是老婆才對,饒平客稱娶老婆叫,討jia a

    • @VC-998
      @VC-998  5 месяцев назад

      多謝您的信息。

  • @qudong4242
    @qudong4242 2 года назад +1

    我那里是叫姐公,姐婆,正常情况下是叫 公,婆,

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад

      谢谢你的信息。

  • @stanlee3409
    @stanlee3409 2 года назад +3

    以前老一輩的客家人,有稱自己母親為 姨爺。這種稱呼普遍嗎?中文是什麼字?

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад

      您好,您講介我冇聽過,以後了解一下。

    • @azulahuang3154
      @azulahuang3154 2 года назад +3

      至今湖南河南等地的客家人,仍會稱父親為阿叔,母親為阿meh, 這和大馬的客家人一樣。不過80後的大馬客家人,早就稱父親為爸爸,母親為媽咪或媽媽了。另外大馬文丁新村的客家人,大門的堂號大都是河南堂或蘭陵堂,這代表客家人來自河南嗎?

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +6

      @@azulahuang3154 谢谢你的信息。客家人來自河南等周围中原各省。河南堂是来自河南,有于、山、方、毛、元、平、向、利、邱、俞、陆、褚、廉、种等姓。兰陵堂来源于兰陵郡:萧氏望出兰陵。历史上有两个兰陵。“北兰陵”,在今山东省枣庄市一带,西晋元康元年(291年)置郡,汉、晋数百年间,西汉丞相萧何的后裔多聚居于此。隋时废此郡。“南兰陵”,在今江苏省武进县一带,东晋初年置郡,为东晋时萧姓南迁后主要聚居地。

    • @judetang7237
      @judetang7237 Год назад +5

      我的母親,台灣客家人,祖輩來自廣東大埔,叫自己媽媽為Yi Ya,叫爸爸為Ah Jiak,但我就只聽過我母親這樣稱呼自己的父母,其他所有我聽到的台灣客家人都是叫父母為阿爸、阿may,或是向別人稱父母為爺哀。

    • @smithchin8253
      @smithchin8253 Год назад +2

      嘊喺馬來西亞祖籍蕉嶺客家人,嘊就喺叫父親阿叔,叫母親為Amay/Amey,根據了解,父親喊阿叔喺因為傳統觀念關係,傳統認為同父親疏遠啲曉較容易帶大成人,就好似有啲人會將細人按名為阿牛、阿狗好帶啲相同嘅意思。
      另外,嘊父親和祖父輩都有咁樣嘅傳統,嘊父親喊嘊阿公為阿伯、嘊阿公喊嘊太公也喺喊阿伯;而嘊母親喊嘊毑公就唔同,喊爺,喊毑婆就喺阿娘,都喺廣東五華人士。

  • @vincentw1894
    @vincentw1894 2 года назад +2

    👍👍👍

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад

      谢谢。

  • @timothysuherman1837
    @timothysuherman1837 Год назад

    兴宁客家话不是纯粹的客家话,受打你放眼的影响。

  • @yaochung8632
    @yaochung8632 2 года назад +3

    毑 太太意思

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад

      谢谢。

  • @崑昌陳-l1t
    @崑昌陳-l1t Год назад +2

    應該往上古文獻去找吧,找不到就不是上古用字

  • @陳彩鈞
    @陳彩鈞 Год назад +1

    外家公,外家婆。由於使用人不識字,在縮短掉字,簡化稱成家公、家婆。流傳下來,已成習慣如此稱呼。不必再造字了。

    • @smithchin8253
      @smithchin8253 Год назад +1

      😂😂😂

    • @富美鍾
      @富美鍾 Год назад

      找回初心!不忘祖宗言!我不想背祖!

  • @freechina-8964
    @freechina-8964 Год назад

    👍👍

  • @神武天皇-q2u
    @神武天皇-q2u Год назад

    俺是宗聖曾子的後代,祖譜上記載了祖先最早是住在大陸山東省。照理講,俺祖先是山東人,應該是講山東話,為何古時中原發生戰亂,五胡亂華,俺祖先等一路逃難到廣東省之後,俺家就變成了講廣東客家話?!( 係點解啊?!)( 邊個人話我知,係咩原因㗎?!)😮😂😊

  • @ThanhHuynh-qz4xx
    @ThanhHuynh-qz4xx 2 года назад +1

    💪⛽💪⛽💪⛽

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад

      谢谢。

  • @陸緣
    @陸緣 2 года назад +1

    你介客家話都冇係幾滑溜了?

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +1

      嗯,少小離家,幾十年說得比較少了。

  • @林榮芳-n7v
    @林榮芳-n7v 11 месяцев назад

    6:0

    • @VC-998
      @VC-998  11 месяцев назад

      46

  • @吳明聰-l1d
    @吳明聰-l1d 2 года назад +1

    音差那麼多!硬湊那個字!事實是那樣嗎?一個所謂專家就決定嗎?我認為客家話本身就是漢化的語言!還保有一些土語是正常不過!譬如講"蜘蛛"再客家話講"拉洽"!

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +3

      我看你就是漢化的人,连我们汉字“一字多音”都不知道,哪里跳出的东西?

    • @吳明聰-l1d
      @吳明聰-l1d 2 года назад

      @@VC-998 秦漢時國力才到達閩粵!那時閩粵都沒人了嗎?

    • @VC-998
      @VC-998  2 года назад +9

      "蜘蛛"客家話不是"拉洽",正确的文字是“蝲䗁”, 发音是[la 2, khia 2],“䗁”在古代是指“长脚蜘蛛、蝉”;闽南话la2 gia2 ;广府话说蜘蛛是“蠄kam4 蟧 lou4”, 蟧是大蝉。

    • @azulahuang3154
      @azulahuang3154 2 года назад +1

      @@VC-998 河婆人叫“蜘蛛” 為“嘀嘟”,跟普通話差別不大。

  • @wingcheungyu3023
    @wingcheungyu3023 Год назад +3

    姐公姐婆

    • @VC-998
      @VC-998  Год назад

      多謝你的信息。