パレスチナ国 国歌「戦士(فدائي)」
HTML-код
- Опубликовано: 10 фев 2025
- 歌詞が一部間違っていたため修正しました。申し訳ございません。
修正前: • パレスチナ国 国歌「戦士(فدائي)」
アラビア語歌詞 / Arabic Lyrics
1.
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا أَرْضِي يَا أَرْض الجُدُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا شَعْبِي يَا شَعْب الخُلُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا أَرْضِي يَا أَرْض الجُدُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا شَعْبِي يَا شَعْب الخُلُود
بِعَزْمِي وَنَارِي وَبُرْكَانِ ثَأرِي
وَأَشْوَاقِ دَمِي لِأَرْضِي وَدَارِي
صَعَدْتُ الجِبَالَا وَخُضْتُ النِّضَالَا
قَهَرْتُ المُحَالَا عَبَرْتُ الحُدُود
صَعَدْتُ الجِبَالَا وَخُضْتُ النِّضَالَا
قَهَرْتُ المُحَالَا عَبَرْتُ الحُدُود
2.
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا أَرْضِي يَا أَرْض الجُدُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا شَعْبِي يَا شَعْب الخُلُود
بِعَزْمِ الرِّيَاح وَنَارِ السِّلَاح
وَإِصْرَارِ شَعْبِي بِأَرْض الكِفَاح
فِلَسْطِينُ دَارِي ودرب انتصاري
فِلَسْطِينُ ثَارِي وَأَرْضِ الصُّمُود
فِلَسْطِينُ دَارِي ودرب انتصاري
فِلَسْطِينُ ثَارِي وَأَرْضِ الصُّمُود
3.
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا أَرْضِي يَا أَرْض الجُدُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا شَعْبِي يَا شَعْب الخُلُود
بِحَقِّ القَسَم تَحْتَ ظِلِّ العَلَم
بِأَرْضِي وَشَعْبِي وَنَارِ الأَلَم
سَأَحْيَا فِدَائِي وَأَمْضِي فِدَائِي
وَأَقْضِي فِدَائِي إِلَى أَن تَعُود
سَأَحْيَا فِدَائِي وَأَمْضِي فِدَائِي
وَأَقْضِي فِدَائِي إِلَى أَن تَعُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا أَرْضِي يَا أَرْض الجُدُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا شَعْبِي يَا شَعْب الخُلُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا أَرْضِي يَا أَرْض الجُدُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا شَعْبِي يَا شَعْب الخُلُود
カタカナ表記
1.
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー アルディー ヤー アルダルジュドゥード
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー サービー ヤー サーブ アルフルド
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー アルディー ヤー アルダルジュドゥード
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー サービー ヤー サーブ アルフルド
ビアズミ ワ ナーリー ワ ブルカーニ スァリー
ワアスワキ ダンミー リアルディー ワ ダーリー
サアッヅ ルジバーラ ワ フッズ ンニダーラー
クァハルトゥ ルムハーラー アバルトゥ ルフンドゥード
サアッヅ ルジバーラ ワ フッズ ンニダーラー
クァハルトゥ ルムハーラー アバルトゥ ルフンドゥード
2.
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー アルディー ヤー アルダルジュドゥード
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー サービー ヤー サーブ アルフルド
ビアズミ ルリヤーフィ ワ ナーリ ッシァーフィ
ワ イスラーリ サービ ビアルド アルキファーフィ
フィリスティーヌ ダーリー ワ ダルブ イントサーリ
フィリスティーヌ スァーリー ワ アルディ オススムードゥ
フィリスティーヌ ダーリー ワ ダルブ イントサーリ
フィリスティーヌ スァーリー ワ アルディ オススムードゥ
3.
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー アルディー ヤー アルダルジュドゥード
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー サービー ヤー サーブ アルフルド
ビハッキ ルクァサム タフタ ジッリ ルアラム
ビアルディー ワ サービー ワ ナーリ ルアラム
サアッヒヤ フィダーイ ワ アムディー フィダーイ
ワ アクディー フィダーイ イラー アン タウードゥ
サアッヒヤ フィダーイ ワ アムディー フィダーイ
ワ アクディー フィダーイ イラー アン タウードゥ
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー アルディー ヤー アルダルジュドゥード
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー サービー ヤー サーブ アルフルド
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー アルディー ヤー アルダルジュドゥード
フィダーイ フィダーイ フィダーイ
ヤー サービー ヤー サーブ アルフルド
日本語訳歌詞 / Japanese Translation Lyrics
1.
戦士 戦士 戦士
我が地 祖先の地よ
戦士 戦士 戦士
我が民 永遠なる民よ
戦士 戦士 戦士
我が地 祖先の地よ
戦士 戦士 戦士
我が民 永遠なる民よ
我が意志 心の炎は煮えたぎり
故郷の為に血を流し
我は山々を越えて戦い
戦線を越え 征し難きを征した
我は山々を越えて戦い
戦線を越え 征し難きを征した
2.
戦士 戦士 戦士
我が地 祖先の地よ
戦士 戦士 戦士
我が民 永遠なる民よ
吹き上げる嵐と戦火の中
我は祖国の決意に従う
パレスチナは我が故郷であり 勝利への道なり
パレスチナは我が戦闘であり 抵抗なり
パレスチナは我が故郷であり 勝利への道なり
パレスチナは我が戦闘であり 抵抗なり
3.
戦士 戦士 戦士
我が地 祖先の地よ
戦士 戦士 戦士
我が民 永遠なる民よ
祖国の旗に誓う
我が地 我が祖国 我が戦火に誓う
我は戦士として生き 戦士で在り続け
我は戦士として死ぬ ─ 祖国の復活の日まで
我は戦士として生き 戦士で在り続け
我は戦士として死ぬ ─ 祖国の復活の日まで
戦士 戦士 戦士
我が地 祖先の地よ
戦士 戦士 戦士
我が民 永遠なる民よ
戦士 戦士 戦士
我が地 祖先の地よ
戦士 戦士 戦士
我が民 永遠なる民よ
現在のイラク国歌と同じ旋律ですが、やはり歌詞は違うのですね。
悪逆なる非道なナチスと変わらないシオニストを粉砕するため奮闘した英雄たちの歌
ユダヤ人ですけどこの曲大好きです
@@姓と名今、ユダヤに好感抱いてる人少ないので、叩かれないためにも本当にユダヤ人だとしても違うにしても言わないほうがいいと思います。
再アップお疲れ様です。
ありがとうございます!
パレスチナの民に栄光を、、、
「戦士」という副題である。絶望的なイスラエルとの戦いだが、悪びれずしっかり歌い上げている。どこか明るいところが救いだ。
ميؤس منها ؟😒 الحرية لفلسطين عاجلا ام اجلا نحن الاقوى، القوه تكمن في قلوبنا وايماننا ليست بالعتاد والاسلحه
パレスチナ応援しています!
戦士戦士戦士
I never felt myself as happy as I'm now
歌詞が、他国とは比べ物にならないほど重く感じる
かっこいいなぁ・・・
イギリスが、ユダヤ勢力とパレスチナの双方に「戦争でイギリス側について戦ったらパレスチナに建国する許可」を与えたんでしょう。
ちょっと違いまっせ。
実は「サイクス・ピコ協定」と云うのをフランス、ロシアと「秘密のアッコちゃん」
…。…「アッコチャン、いらん」…、。
「秘密にしていたんです」
こ
なんでバレたかですが、〙
@@浩三芝崎-t8v 意味わからん。ちゃんと書けや。
好き
お疲れ様です。
グリーンランドとフェロー諸島が上がっているので
いずれは、ですがオーランド諸島も、と期待してしまいます。
دعونا نحمي الشعب الفلسطيني من Nazisraelالقاسية.
勇ましい国歌ですねぇ…
リクエストですがチェコかスロバキアの国歌をお願いできますでしょうか…?
パレスチナ結構発展してんじゃん。いいじゃん。ニュースで破壊されたビルばかり見ていたからなんか安心した。
これは破壊される前のものだと
ヨルダン川西岸地区の方かもしれません
נבדק!מגניב, למדתי על הטוב שבמדינות ערב
free palestine
🇯🇵🤝🇵🇸
1:02 私は普段着で歩き渡り
カッコいい国歌
ประเทศปาเลสไตน์มีอยู่จริงในโลกเราเองก็ยอมรับว่าเป็นประเทศ
🇵🇸💚🇯🇵皆の心にいる戦士はどこにいるのでしょうか? ↔فأين الجندي الذي يكمن في كل طفل ؟ Freedom for Palestinian 🕊️🕊️💚🇵🇸🕊️
パレスチナが好き🇵🇸❤️
あなた日本人じゃないですよね?
@@user-qh3cm7tz8c レイスシスト?
@@ダウド-v3v
違うよ、普通の一般人だよ。
@@user-qh3cm7tz8c オケ
@@user-qh3cm7tz8c 何でそう思ったんか
ユダヤもパレスチナもどっちも好き
私はパレスチナ支持者です。友人にクルド人ムスリム(イスラーム教徒のクルド人)
反シオニズムのユダヤ教徒いますよ。(ユダヤ教徒は「LGTB」のパートナーです)二人の間で口ゲンカすらないですよ!
「パレスチナはパレスチナ人のものでありる」こう云う共通の認識、二人の間にありますよ。アルバート・アインシュタイン博士がシオニストが「シオニスト政権の大統領になってくだせえ」と来た時、博士の応答、知ってる人いますか?
「私は同じアフワラハームの信仰を持つアラブ人の兄弟たちと一緒に国を作るのであれば、喜んで大統領になった。しかし、君らのしていることはなんだ!ナチが我々にしてきたことと同じではないか!」
私のパートナー、博士をホントに心底、尊敬しています「アルバートこそ、真のユダヤ教徒さ」これ、パートナーの口グセ、
🇮🇱🇵🇸
いい加減仲良くしてくれと切に願うところです。
双子ですよ@@HfrdeCvafr
1:03私は普段着で歩き渡り
さっ同志ならうわっ本当に変わらん
変わるプルム反乱
花壇プルプルー
頑張れパレスチナ
@@user-qh3cm7tz8c この方の投稿動画を見る限り日本人だと思いますが、、
もし外人なら相当日本語が上手いですね
🇵🇸♥️🇯🇵 فدائي فدائي
🇯🇵🇵🇸
俺たちペルシチナが本物の国だ アピール感ありまくり。
パレスチナじゃなくベスシチナらしい。古代ペルシテ人と同じ意味だそうや。
独立頑張れよ!
From the River to the Sea PALESTINE will be FREE ✌️🇵🇸
シオニズムの終焉。
FREE PALESTINE🇵🇸
草
🇯🇵❤🇵🇸
マニアックな日本語で国歌調べちゃうイスラム教徒のみんな可愛い(笑)
お前日本語下手くそだな
@@Islameme_sh1rasu俺日本人だけど単純に知力が低いだけだよ(笑)
いいね
頑張れパレスチナの人々ユダヤなんぞに屈するな、断固闘え✊俺はパレスチナの味方だ。
俺も
شكراً لك ❤
🇵🇸❤🇯🇵
昔から迫害され続けてるユダヤ人かわいそう…だけど、今回のは流石にやりすぎな気がする
そうやって戦いを煽らないほうがいいと思う。
🇸🇦❤️🇵🇸
リクエストでマダガスカルお願いできませんか。
パレスチナ大好きだよ
過激なんだが優しい曲だね
لك أن تتخيل حال شعب يعاني من الاحتلال والعنصرية لسبعة عقود
@@قناة-عربيしるか
1:03 私は普段着で歩き回り さあっ同士なら、うわ本当に変わらん
イスラエルパレスチナ紛争の平和的解決を望みたい
We pray ישראל and فلسطين peace.
残念ながら、現時点においてシオニスト側が交渉のテーブルに着くすら拒否するネタニヤフ政権である。このままであれば和平は「絵に描いた餅」である。現状において唯一有効である、と思われるサウジアラビアの前国王アブドラ国王陛下が提唱した
「中東和平ロードマップ」のみである。これはアラブ連盟首脳会議、イスラーム教諸国協力首脳会議において満場一致で採択されたものである。
هل انت مستوعب لكلامك الغير منطقي؟
كانك تقول انا اعلم ان اسرائيل والحركة الصهيونيه تقتلك وتقتل اطفالك وعائلتك وتفجر المدارس والبيوت والمساجد والناس، لكن يجب عليكم ان تتصافحو وتنسوا وتصبحوا اصحاب واحباب !
غباء حقاً ان لم تجرب المعاناه والظلم فاسكت!
الحرية لفلسطين الحبيبه نحن معهم كسعوديين🇸🇦🇵🇸
アラファト議長、バンクシー好きです。
聖書の舞台になったパレスチナ。いつか訪れたい国のひとつです。
ハレルヤ!パレスチナにキリストの助け導きがありますように。アーメン。
パレスチナの独立を祈る
征服されていく側の国歌の方が勇ましい(個人の感想です)という皮肉
かっけえな
花壇プルプル~
🇺🇿「いいな〜」
元々は同じ民族なのにどうしてこうなった
イギリスに聞いてください。 彼はこの紛争の原因です
人間が悪いのか
ヤーウェが悪いのか
タイムスリップしてイギリスを滅ぼせば防げるかもなあ
お互い争うのやめて両国とも平和になって欲しい
ほんとにそう思う
ハマスを支持する!
抵抗の枢軸よ起ち上がれ!!
💪💪💪🇵🇸🇮🇷🇾🇪🇱🇧🇸🇾🇮🇶
فلسطين مستقلة 😁
これってイスラエルに忖度した内容なのだと。今はイラクの国歌になっている「わが祖国」のほうがたしかにそれらしい雰囲気がある。この歌はあまりにヨーロッパ的だ。
最初一瞬名前が「国土」に見えてしまった
パレスチナに勝利と栄光あれ!❤
One One One❗️
🇦🇪🇵🇸🇯🇵
パレスチナと共に!イスラエルは国際法を守れ!
パレスチナ側であるハマスは国際法を守りましたか?日本はテロ行為を支持する地域と友好関係を結ぶ必要はありません。
@@koma-official あなたは愚かです。イスラエルが何千年も前にやった後までハマスは存在しませんでした。あなたの愚かさは信じられないほどです。
左×3 0:20
😊😊😊😊😊😊😊😊
パレスチナ頑張って!!!!あんなイスラエルに負けるな!!
💗💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖ماذا نتوقع من كاتبي النشيد الوطني العراقي
💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖
友好条約ですか?
フェダーインってアラブの言葉だったのか
اذا كنت تقصد الكلمة الظاهرة في عنوان الفيديو، نعم انها كلمة عربية
エルサレムをとりかえせ
イスラエルに負けるな
酷い 酷い 酷いよあいつら
مغسول العقل مسكين لا تعرف الحق من الباطل تتبع ما تمليه عليه امريكا
アメリカよりはマシ
@@mea1996اصمتوا أيها الغزاة العرب. لا أعتقد أننا هزمنا أمريكا قط.
空耳? (0:20)
は?なにが?
🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸
地図パレスチナなかった
ある分けないでしょう。パレスチナ国家は未だ存在していないのですから。しかし、からなす建国させます!
それがパレスチナ人の権利であり、かつ真のユダヤ教徒権利なのです。
Free palestine
🇵🇸🤝🇮🇱
الحرية لفلسطين من شر المعتدين
الصهيونيه!
التسوي الفلسطيني بارد
بارد ؟
パレスチナ アメリカとイスラエルに負けるな!
mlk
🇮🇱🤝🇵🇸
戦後にまでユダヤを迫害する偏狭なテロリスト政権ではあるんだが、歌はよい曲だと思う
日本人がかつてその一部としてテロをやっていたのが心苦しい。早く平和と自由が訪れてほしい
アジア人差別した国だ。
ذباب الكتروني صهيوني ؟😂
無理だ諦めな笑
يا.
パレスチナ「今に見てろ(意味深)」
התעצבנתי