Jedna z najgorszych recenzji, jaką słyszałem. Recenzent przegadzał i zagłuszył sam siebie, niczego nie poczuł, nie próbując nawet poczuć i niczego nie zrozumiał. Ani ducha dumki, ani nawet narodowości wykonawców. Niech chłop rapuje dalej.
"Rapper reaction to russian music. Reactor Chicken reacts to Russian song "DUMKA NA DWA SERCA" for the first time". What? Russian? Where did you get the idea that this is a Russian song?
Edyta: My cloud-eyed falcon Ask the high mountains about me Ask the wise forests about me And set me free My falcon, my lucid one Ask the rushing streams about me Ask the wildflowers about me And set me free My beloved... Mieczysław: How am I supposed to ask the stars in the skies? They are envious of your dowry: Of your four chests of love And of your kindness Edyta: My beloved... Mieczysław: How am I supposed to ask the other women? Edyta: They shall find my heart within you Together: And although they know, they won't tell I will not find you Edyta: My thundering falcon Ask the famed steppes about me Ask those fragrant bents And set me free Mieczysław: Through the ashen barrows Through the khutors all in flames I know no sleep anymore, measuring off the steppe To find you Edyta: My beloved... Mieczysław: How am I supposed to ask the moon? He is in love with your eyes He will drive the sun away and cover up the steppe I will not find you Edyta: My beloved... Mieczysław: How am I supposed to ask the Cossack? Edyta: Who has fallen sickly in love Together: In his grief he would set the whole world on fire If he lost... Mieczysław: You Edyta: Me Mieczysław: If he lost you Edyta: How am I supposed to ask the moon? Mieczysław: He's in love with your eyes Together: He'll drive the sun away and cover up the steppe You will not find me With fixed eyes, engrossed in So modern up to the limit In a dark theatre, secretly We wipe away our tears Tekst pochodzi z www.tekstowo.pl/piosenka,edyta_gorniak,dumka_na_dwa_serca.html
I can tell from this one video that you are completely ignorant. Firstly, there is nothing Russian in this song. Both singers are Polish and the song is also 100% Polish. There are also single Polish words that no longer function. The song is made especially for the movie, like many others, so scenes from the movie are included. it's exactly the same in American songs made for movies. In this song, the most important thing is the TEXT, which you don't understand... someone would have to explain it to you because I don't know if google translate can handle Old Polish words. It is the text and sense that play the main role, and the voices and music the second. Besides, if you're listening to something for the first time, how can you stop it in the middle? listen to the whole thing first! If you can't prepare yourself properly to rate a song, then don't do it.
Hello from Poland, it's wonderful that you listen to the songs of our wonderful singer Edyta🥰 Yes, I know, our language is very difficult, I feel sorry for you that you have to read these terrible words😁 Correct pronunciation of both singer's names: Editha (=Edith) Goor-nj-ack and Mj-et-eck (its very Polish name😆) Sh-tche-snj-ack🙄💪😋 They both perform a sweet and quite old (from 1999) Polish song "Dumka (read: doomka) na dwa serca" (which means ca.: "Sad song for two hearts")😍 The song comes from the famous Polish film "With Fire and Sword", which was based on one of the most famous Polish novels by Henryk (Henry) Sienkiewicz (Sjenkjevitsh), he was the same writer also wrote the famous "Quo vadis", for which he was awarded the Nobel Prize🥰. In mv we see scenes from this movie, in which the main role was played by Isabella Scorupco (star of the Bond movie "Golden Eye"). The action of the film takes place in the 17th century, during the wars of Poland with its eastern neighbors, but above all, the novel and the film are a story of great, wonderful love💖💖 and about big bad jealousy😟 Lyrics below:
"My dark-eyed falcon Ask for me High mountains Ask for me Wise forests And set me free My falcon, my transparent, Ask for me Swift currents, Ask for me Field flowers And set me free, my beloved How am I to ask the stars in the heavens They are jealous of your dowry: Four chests of love And for Your goodness, my beloved How do I ask other women? They will discover my heart in you, And although they know They will not say I will not find you My thunderous falcon, Ask for me famous steppes, Ask these fragrance thunderstorms And set me free Through the ash mounds, All the sick on fire, I don't know the dream anymore I measure out the step, My dear How shall I ask the moon? He loves himself In your pupils The sun will die, the steppe will obscure it I will not find you My dear How should I ask a Cossack? What in the name of sick love happened He would set the world on fire out of regret If he lost you Me How shall I ask the moon? He loves himself In your pupils The sun will die, the steppe will cover it, You won't find me We are watching, listening, So modern to the limit In a dark cinema, secretly We wipe a tear..."😥 Kind regards from Poland🇵🇱 Kate😋
I recommend you these Polish songs, they are really worth listening to Orkiestra online #wdomuzagrane - "Co mi Panie dasz" (arr. Adam Sztaba) ruclips.net/video/7NSXXttiwHw/видео.html&ab_channel=AdamSztaba Zbigniew Wodecki Z tobą chcę oglądać świat 1988 ruclips.net/video/7BusTxnFRH8/видео.html&ab_channel=przemko767 Justyna Steczkowska - Sanktuarium - XV (live - klub Stodoła - 25.05.2012) ruclips.net/video/1mJytckTJ7A/видео.html&ab_channel=JustynaSteczkowska
Dumka - a Ukrainian multi-verse song in the form of a ballad with a sorrowful mood, often expressing grief for a lost person or longing for some place or event; usually performed with bandura accompaniment.
Jedna z najgorszych recenzji, jaką słyszałem. Recenzent przegadzał i zagłuszył sam siebie, niczego nie poczuł, nie próbując nawet poczuć i niczego nie zrozumiał. Ani ducha dumki, ani nawet narodowości wykonawców. Niech chłop rapuje dalej.
This is a Polish song and Polish artists.
Pozdrowienia z Polski.
Dziękuję za reakcję. 👌😊
Edyta Górniak 👍👌 😉 🎶 🎵
Edyta Górniak 😍wow!!
"Rapper reaction to russian music. Reactor Chicken reacts to Russian song "DUMKA NA DWA SERCA" for the first time". What? Russian? Where did you get the idea that this is a Russian song?
Edi marfi słucha polskich piosenek. Ale jaja.
Edyta:
My cloud-eyed falcon
Ask the high mountains about me
Ask the wise forests about me
And set me free
My falcon, my lucid one
Ask the rushing streams about me
Ask the wildflowers about me
And set me free
My beloved...
Mieczysław:
How am I supposed to ask the stars in the skies?
They are envious of your dowry:
Of your four chests of love
And of your kindness
Edyta:
My beloved...
Mieczysław:
How am I supposed to ask the other women?
Edyta:
They shall find my heart within you
Together:
And although they know, they won't tell
I will not find you
Edyta:
My thundering falcon
Ask the famed steppes about me
Ask those fragrant bents
And set me free
Mieczysław:
Through the ashen barrows
Through the khutors all in flames
I know no sleep anymore, measuring off the steppe
To find you
Edyta:
My beloved...
Mieczysław:
How am I supposed to ask the moon?
He is in love with your eyes
He will drive the sun away and cover up the steppe
I will not find you
Edyta:
My beloved...
Mieczysław:
How am I supposed to ask the Cossack?
Edyta:
Who has fallen sickly in love
Together:
In his grief he would set the whole world on fire
If he lost...
Mieczysław:
You
Edyta:
Me
Mieczysław:
If he lost you
Edyta:
How am I supposed to ask the moon?
Mieczysław:
He's in love with your eyes
Together:
He'll drive the sun away and cover up the steppe
You will not find me
With fixed eyes, engrossed in
So modern up to the limit
In a dark theatre, secretly
We wipe away our tears
Tekst pochodzi z www.tekstowo.pl/piosenka,edyta_gorniak,dumka_na_dwa_serca.html
I can tell from this one video that you are completely ignorant. Firstly, there is nothing Russian in this song. Both singers are Polish and the song is also 100% Polish. There are also single Polish words that no longer function. The song is made especially for the movie, like many others, so scenes from the movie are included. it's exactly the same in American songs made for movies. In this song, the most important thing is the TEXT, which you don't understand... someone would have to explain it to you because I don't know if google translate can handle Old Polish words. It is the text and sense that play the main role, and the voices and music the second. Besides, if you're listening to something for the first time, how can you stop it in the middle? listen to the whole thing first! If you can't prepare yourself properly to rate a song, then don't do it.
There is some Russian in this song. Bohun character was played by a Russian actor - Dogomarov is his surname and he lives in Mosow.
Edyta is The Best !!! Your High- night
Polish song! Not #russia!
Better take care of the chickens ...
Hello from Poland, it's wonderful that you listen to the songs of our wonderful singer Edyta🥰 Yes, I know, our language is very difficult, I feel sorry for you that you have to read these terrible words😁 Correct pronunciation of both singer's names: Editha (=Edith) Goor-nj-ack and Mj-et-eck (its very Polish name😆) Sh-tche-snj-ack🙄💪😋 They both perform a sweet and quite old (from 1999) Polish song "Dumka (read: doomka) na dwa serca" (which means ca.: "Sad song for two hearts")😍 The song comes from the famous Polish film "With Fire and Sword", which was based on one of the most famous Polish novels by Henryk (Henry) Sienkiewicz (Sjenkjevitsh), he was the same writer also wrote the famous "Quo vadis", for which he was awarded the Nobel Prize🥰. In mv we see scenes from this movie, in which the main role was played by Isabella Scorupco (star of the Bond movie "Golden Eye"). The action of the film takes place in the 17th century, during the wars of Poland with its eastern neighbors, but above all, the novel and the film are a story of great, wonderful love💖💖 and about big bad jealousy😟 Lyrics below:
"My dark-eyed falcon
Ask for me
High mountains
Ask for me
Wise forests
And set me free
My falcon, my transparent,
Ask for me
Swift currents,
Ask for me
Field flowers
And set me free, my beloved
How am I to ask the stars in the heavens
They are jealous of your dowry:
Four chests of love
And for Your goodness, my beloved
How do I ask other women?
They will discover my heart in you,
And although they know
They will not say
I will not find you
My thunderous falcon,
Ask for me famous steppes,
Ask these fragrance thunderstorms
And set me free
Through the ash mounds,
All the sick on fire,
I don't know the dream anymore
I measure out the step,
My dear
How shall I ask the moon?
He loves himself
In your pupils
The sun will die, the steppe will obscure it
I will not find you
My dear
How should I ask a Cossack?
What in the name of sick love happened
He would set the world on fire out of regret
If he lost you
Me
How shall I ask the moon?
He loves himself
In your pupils
The sun will die, the steppe will cover it,
You won't find me
We are watching, listening,
So modern to the limit
In a dark cinema, secretly
We wipe a tear..."😥
Kind regards from Poland🇵🇱
Kate😋
Nice,You have to check Edyta Górniak To nie ja Top Trendy, spectacular live performance and also Justyna Steczkowska Sanktuarium live
Please, look at the movie, look at the History of Poland, and look at the lyrics and You will understand this song, the feelings that are inside her.
Jak nie obejrzysz filmu NIE ZROZUMIESZ
HISTORIA
ale PAJAC!!!!!!!!!!!@@@@
I recommend you these Polish songs, they are really worth listening to
Orkiestra online #wdomuzagrane - "Co mi Panie dasz" (arr. Adam Sztaba)
ruclips.net/video/7NSXXttiwHw/видео.html&ab_channel=AdamSztaba
Zbigniew Wodecki Z tobą chcę oglądać świat 1988
ruclips.net/video/7BusTxnFRH8/видео.html&ab_channel=przemko767
Justyna Steczkowska - Sanktuarium - XV (live - klub Stodoła - 25.05.2012)
ruclips.net/video/1mJytckTJ7A/видео.html&ab_channel=JustynaSteczkowska
This is a polish song.
I recommend: Kamil Bednarek 'Spragniony...', 'Wojownik światła'/ Natalia Zastępa 'Nie żałuje'/ Natalia Przybysz 'Miód'/ Sistars 'Na dwa'/ Margaret 'Heartbeat', 'Thank you very much', 'Cool me down', 'Elephant'/ Cleo 'Dom', 'Na fali'/ OIO 'Amerykańskie teledyski'/ Ewelina Lisowska ft. KaeN 'Kwarantanna'/ Ewa Farna ft. Smolasty 'Pełnia'/ Viki Gabor 'Not gonna get it'/ Kayah ft. Viki Gabor 'Ramie w ramie'/ Marika 'Siła ognia', 'Moje serce'/ Marta Gałuszewska ft. KaeN 'Bonnie & Clyde'/ Blue Cafe 'Talk to me now'/ Ania Karwan 'Aleja gwiazd'/ Sylwia Grzeszczak 'Prawda o nas', 'Karuzela'/ Natalia Szroeder 'Parasole/ Damian Ukeje/ Arek Kłusowski/ Taconafide 'Tamagotchi'/ Quebonafide 'Szubienica, pestycydy, broń'/ Doda 'High life'/ Karolina Stanisławczyk 'Cliche'/ Mrozu 'Złoto'
Dumka - a Ukrainian multi-verse song in the form of a ballad with a sorrowful mood, often expressing grief for a lost person or longing for some place or event; usually performed with bandura accompaniment.
Film...('OGNIEM I MIECZEM')'
historia... Polecam koniecznie
Pozdrawiam
Film 👍💪🇵🇱🇺🇦
proszę nigdy nie komętuj polskiej muzyki !!!
Try listening to Natalia Kukulska, the song is entitled, Dłon
Yeah buddy it wasn't rap where you get excited talking not singing about shooting cops, rapes and abusing women and melody doesn't exist.
POLAND 👍
jesteś za tempy...
React to Edyta Górniak „Sweet dreams” - wakacyjna trasa dwójki 🙌🔥
Lepiej nie, bo nie wyszło jej tam!
Tr