دوست عزیز خط اوستایی و پهلوی از خط کوفی قدیمیتره رونوشت ها و تقلید های زیادی از آنها در کوفی شده تا حالا شده از خودت بپرسی هخامنشیان واسه دادن دستورات به ساتراپی هاشون و ایالت هاشون به خط نیاز داشتند یا اعراب برای بادیه نشینی و چادر نشینیشون؟ اگه پرسیده بودی در ویدیو اول نمی گفتی فارسی مشتق شده از عربی همون مناطقی که خط سامی هم اومده جزو امپراطوری هخامنشیان بوده حتی کلمه ی عرب هم یک کلمه فارسی هستش به معنای ساده که چون برای ایرانیان حمله به تازی ها برای رسیدن به مصر و آفریقای شمالی راحت بوده بهشون این لغبو دادن تو قرآن هم اومده ما قرآن را عربی یعنی فصیح نازل کردیم
آرامی ها و نبطی ها قبایلی بودند که در ایران و سوریه و عراق و اردن امروزی زندگی می کردند در کتاب «تاریخ قرآن» رامیار آمدهاست: «اما خط نبطی چنین شهرت دارد که بدست نویسندگان یهود و نصارا که بیشتر به انواع مختلف خطوط آرامی کتابت میکردند، رواج یافتهاست.» جز مردم عربستان جنوبی، بقیه به علت آسانی به آن خط مینوشتند. هنگام فتح عراق بدست مسلمانان، مدارس زیادی برای تعلیم خواندن و نوشتن این خط به نوجوانان وجود داشت. این خط به نحوی شایع بود که بازرگانان عرب چون قصد شام و عراق میکردند، ناگزیر از آموختن این خط بودند. حتی یهودیان سالیان درازی پیش از اسلام آن را فراگرفته بودند و کسانی از اوس و خزرج نیز این خط را از ایشان آموخته بودند. مستشرقان، این خط را به نام خط عربی شمالی میشناسند. قرآن مجید به آن تدوین شد و پس از اسلام خط رایج همه عربستان گشت.
من یک یهودیام، در تاجیکستان بزرگ شده ام. بچه بودم تورات را با تفسیر فارسی می آموختیم و آن به خط عبری بود. مثلاً «و بگفت خداوند به موسی» וביגופת כודאונד במשה
یکی از دوستان به شکل طنز نوشته بودند: هر موقع یک کلمه را اشتباه می نویسم از شکل اش می فهمم اشتباه است. اگر از حقیقت نگذریم خیلی از کلمات را برای اینکه درست بنویسیم باید شکل شان را حفظ کنیم.
تمامی زبان ها حروف کوچک و بزرگ دارند و برای مثال زبان فرانسه برای نوشتن و خواندن فاجعه است در زبان آلمانی برای نوشتن ش از پیوند سه حرف استفاده میشه و حرف ز با پیوند دو حرف ووووو در زبان اسپانیایی و ایتالیایی هم همین طور است ما همش فقط میخواهیم به خودمان ضربه بزنیم بهجای افتخار به ادبیات بیکران زبان فارسی مشکل س و ص وز ض داریم
من با نظر امیر کبیر موافق هستم بایستی در سواد آموزی بیشتر تلاش و کو شش بشود چون خط پارسی یک هنر نوشتاریست که (سعدی و حافظ و بسیاری از شاعران دیگر مثل رودکی و فردوسی ،،،،،،)به همین خط می نگاشتنند،،، و این خود یک دلیل بسیار محکمی بر اثبات ادامه این خط زیبا میباشد ،،،با سپاس از کدبان ارجمند حمید گرامی ،،،،دممت گرم و سرت خوش باد،،،،
اگر حروف ، ث ، ح ، ذ ، ص ،ض،ط،ظ، ع ،غ، حذف شوند بهتر است، در زبان فارسی(آریایی ) نیازی به کلمات عربی نیست ،ما معادل آنرا داریم . جاهایی بجای مبایل مینویسند موبایل، این نشان از ندانستن تلفظ درست مبایل است .و خیلی حروف وارد شده.
والا این ویدیو رو دیدم و بنظرم چند تا نکته اومد: یکیش این که بسیاری از حروف فارسی یک فرم دارن مثلا ب و پ ت یا ج چ ح خ بعد د ذ و... خب اینا خیلی از اون ۳۲ تا رو کم می کنه و خیلی راحت تره پس شکل های اتصال ۱۲۵ تا هست ولی یادگیریشون آنچنان سخت نباس باشه... یکی دیگه این که خب کلمات عربی زیادی تو فارسی هستن کلمات فارسی زیادی ام تو عربی ولی در نهایت این دستور زبانه که یک زبان رو تشکیل میده نه مثلا این که بجای مثلث بگیم سه بر واین مزخرفات! البته کلمات فارسی که وارد عربی شدن بیشترحل شدن و عربی بنظر میان مثلا کلمه اسلحه یک کلمه فارسیه اصلا یا بوستان که رفته به عربی و شده بستان. این قضیه تو اکثر زبان ها با موقعیت جغرافیایی نزدیک هست. مثلا تعداد زیادی کلمه چینی تو زبان کره ای هست ولی خب زبان کره ای کلا از یه خانواده دیگه است و متفاوته. یا مثلا ۶۰ درصد کلمات انگلیسی اگر اشتباه نکنم فرانسوی هستن اصلا ولی خب این دستور زبانه که تعیین کننده است. درباره حذف حروفی که یک صدا میدن هم خب مشکلات زیادی ایجاد میشه. مثلا در اون صورت باس همین سلاح وصلاح رو شکل هم بنویسیم یا مثلا رضا و رزا یا خیلی کلمه های دیگه... و البته مشکلی که برای ترکان ایجاد شده اینجا هم ایجاد میشه تا حدودی که اونم گنگی متونی مال سال های دوره. در کل زبان و خط فارسی بسیار بنظر شخصی بنده زیباست خطی روان داره و دستور زبان فارسی مدرن تقریبا کمترین بی قاعدگی رو داره. مثلا همینو در نظر بگیرید که در انگلیسی تقریبا هیچ حرفی رو با شنیدن نمیشه نوشت یا اصتلاحا فناتیک نیست ولی در فارسی بیشتر اوقات میشه. اگر با خود زبان تا حدی آشنا باشیم تشخیص این که از کدوم س یا ز استفاده کنیم چندان سخت نیست. به غیر از سپاسگزار واین دست که همواره رو اعصاب بوده و هستند!😂 این رو هم در نظر بگیرید این که ما میتونیم متون مربوط به زمان رودکی رو بخونیم و لذت ببریم چیز خیلی با ارزش و در زبان های دیگه کمیابه. اکثر زبان های اروپایی خطشون در همین قرون گذشته بطور کامل تدوین و استاندارد شده. مثل همین انگلیسی. و حروف لاتین مورد علاقه عزیزان! در کل تعصب بهتره نداشته باشیم. از دشمنی کردن با همسایگان هیچی عاید آدم نمیشه. تغییر خط فارسی هم به جز چند مورد کوچیک از نظر بنده چندان مناسب نیست یکیش او استثناست یکیش خوا که خب این دو در گذشته مصوت هایی بودن که حذف شدن. یکیش هم نوشتن تنوین مثل الف و ی با صدای آ مثل غالبا یا مجتبی که بد نیست بشن غالبن و مجتبا که البته دومی رو حتی در نوشته های رسمی گاهی می بینیم. انشای بلندی نوشتم که امیدوارم مفید بوده باشه. ☺️☺️
اصطلاحا هم با ط دسته داره اشتباه نوشتید😅😅😅 از همیناش بدم میاد وگرنه مشکلی نداره این ت ط و ز ذ ظ ض و س ص ث یا ق غ اینا همیشه رو مخ من بودن از همون اول ابتدایی
من دوست داشتم قبلا یا بعد از مرگ من عوض بشه چون حوصله دوباره درس خوندن ندارم، ،،،ولی بهترین گزینه در حال حاضر یکی کردن حروفی مثل ز-ذ-ض-ظ هستش و خطی مثل خط کوردی که دیگه ایراداتی مثل کسره و ضمه و فتحه نداره
من تقریباً به انگلیسی مسلطم فکر میکنید انگلیسی از اینچیز هایی که گفتید نداره هزاران کلمه تو انگلیسی هست که حروف نوشته میشن ولی خونده نمیشن یا نوشته نمیشن ولی خونده میشن یا یک حرف صدا های مختلف داره تو کلمات متفاوت زبان فارسی نه تنها مشکلی جدی نداره بلکه یکی از زبان های خوب دنیاست
این خط ترکی که میگی در جمهوری باکو مدتی بود چجوری بوده. چرا همچین خطی رو تا حالا کسی ندیده شاید حروف دولت عثمانی. رو میگی. از کی تا حالا خط ترکیه امروز خط ترکی شده؟درضمن جمهوری دموکراتیک آذربایجان کجاست؟نکنه جمهوری باکو رو میگی ؟واقعا شرم آورده چرا اجازه میدن. اونایی مثل تو. در ایران. برنامه سازی کنند ووراجی کنند.
زبان های فارسی و چینی و کره ای و ژاپنی هیچکدام بین المللی نیستند . ولی با تغییرخط ممکن است جایگاه بین المللی پیدا کنند. هندوستان با زبانها و خطهای گوناگون زبان و خط انگلیسی را به عنوان زبان رسمی کشورقرارداده است
دوست عزیز ، حتی در کشور های غربی هم رئیس جمهور ها اشتباه لفظی دارند ،، بی سواد ی شخص یا کودک حمل بر اشکال در زبان یا خط پارسی نیست ،!!!! از ابتدا با مورد و دلیل بی پایه و اساس شروع کردی !!!!؟؟ ما از کودکی به مدرسه می رویم ، تا زبان و خط را بیاموزیم ، و زبان یک انسان تحصیل کرده با زبان کودکان فرق می کند ، # بی سوادی دلیل اشکال در زبان پارسی نیست !!! برنامه های شما عالیست دمت گرم حمید جان ،🙏👌
ضمن سپاسگزارى از اطلاعات خوبى كه اشاره داشتين، فكر مى كنم بزرگترين ايراد و مشكل پديد آمده در صورت تعويض كلّى خط پارسى، محروم كردن نسل هاى آتى پارسى زبان، از برقرارى ارتباط، خوانش و درك مفاهيم متون و منابع نگاشته شده تاريخى و ارزشمندمون باشه كه بهاى بسيار سنگينى در پى خواهد داشت و هم اكنون اين ايده، چندان جالب و منطقى بنظر نميرسد. مگر آنكه تكنولوژى بتواند در آينده راه كارى براى حلّ آن بيانديشد. امروز چنين معضلى در ميان مردمان ترك زبان كشور همسايه ما (تركيه) به روشنى وجود دارد و اكثريتشان فاقد قدرت پيشروى، واكاوى و برقرارى ارتباط با تاريخ (پيشتر از ٧٠/٨٠ سال) گذشته خود هستند….
دوست گرامی برقراری ارتباط با فرهنگ و هنر الزاما وابسته به یک خط نسبتا سخت مثل عربی درمقایسه با خط اسانترمثل انگلیسی نیست بیشتردرنیت حاکمان یک کشوراست. درچهل ساله اخیربرای ادبیات و فرهنگ فارسی کدام تلاش واقعی توسط دولت ج ا صورت گرفته است؟ اتفاقا برای حفظ ادبیات فارسی باید خط را اسانترکرد امروز چند درصد دانش آموزان یا حتی دانشجویان ما میتوانند نوشته های سعدی و فردوسی و حافظ یا کلیله و دمنه و نوشته های جامی و نظامی را به راحتی بخوانند؟ درصورتیکه اگرالفایی مثل انگلیسی را درزبان فارسی به کارببندیم برای خواندن بسیاری ازمتون مشکل کمتری خواهیم داشت. درترکیه هم حاکمان به جای توجه به رشد ادبیات خود بیشتر به فرهنگ اسلامی توجه دارند و این دلیل اصلی مشکلاتشان است
@@mofallah2400 🤔با درود و احترام، چنانچه دقت فرماييد، جان بيانات بنده صرفاً معطوف به موضوع اشاره شده در كليپ و در مورد "امكان تغيير كلّى خط فارسى" بود؛ جدا از سو گيرى هاى سياسى كه شايد بنده نيز با شما در آن هم نظر باشم، تعويض ساختار رايج نگارشى و اعمال تغيير اساسى در چهارچوب نوشتارى خط فارسى، بطور حتم ابعاد و عواقب گوناگون اجتماعى، فرهنگى، مذهبى، ادبـى، تاريخى و… در پى خواهد داشت كه از ديـد من حاصل جمعشان به هيچ عنوان به سـود و منفعت "زبان پارسى" و "پارسى زبانان" نخواهد بود! فراموش نكنيد كه دليل وام گيرى پدران ما از "واژگان نوشتار عربى" و تطبيق و تكميل آن با "گويش محاوره اى پارسى"(كه با جان و دل از آن پاسدارى نموده بودند) نه فقط 'استيلاى مذهبى گسترده اسلام' و لزوم هم آوا شدن با آن، بلكه به سبب نيل به شناخت و درك بهترى از مفاهيم، يادگيرى و توانايي خوانش آيات كتاب آسمانى آن آيين (قرآن) نيز بوده است؛ هرچند كه از حيث ريشه زبانشناسى، هر دو زبـان "پارسى" و "انگليسى" داراى ريشه هاى زبـانى مشابه هم و متفاوت با "زبان عربى" هستند، اما عاقبت حركت در مسير "فينگليش كردن" خط فارسى نيز ختـم كردنش به خيط است❗️😏🧐 شخصاً بر اين بـاورم كه "پاسداشت گفتار و نوشتار فارسى" و اعمال اصلاحات منطقى، شايسته و بـجا بر روى اين دو ميراث گران بـهاى ادبى ايران زمين، فعلا شايد بهترين انتخاب ممكن باشد…👍🏼🤘🏼🌹
هرچند یکی از زیبا ترین هنر هارا در دبیره پارسی ساختیم (نستعلیق) که گزشتن ازآن دشوارست، ولی امیدوارم زبانشناسان ارجمند یک دبیره یی آسان، کار آ و پسندیده بیابند. تندرست و خوانا باشید! کابلستانی
@@HistoryGate وام گیری از کلمات و لغات در بین تمام فرهنگها و جامعه بشری امری رایج است .اگر واقعا شما به پارسی بودن خود افتخار میکنید از کلمات بیگانه در گفتار و نوشتار خود استفاده نکنید البته منظورم به افرادی است که تفکر نژاد برتر رو هنوز در ذهن خود دارند
من یکی از خواهان دگرش دبیرۀ زبان پارسیک هستم. چرایی من برای دگرش دبیره اینه که دسترسی و پیوند مردم با ریشۀ واژگان تازیک (عربی) جدا بشه تا گام بزرگی در پاس داشت زبان پارسیک و آسانی بهکار نبردن واژگان تازیک برداشته بشه و همچنین پاسداری پارسیک و بهکار نبردن واژگان بیگانه در میان مردم شناخته شده، فراگیر و همگانی بشه. چند سال هم هست که دبیرۀ لاتین زبانهایی اروپایی و جهان رو میخونم و میکوشم که با آرمان گرفتن ازشون دبیرۀ تازه و بجایی رو برای پارسیک، خودم بسازم. از زبانهای ژرمنی و لاتین بهره گرفتم مانند: انگلیسی، آلمانی، اسپانیایی، فرانسه و... . نه مانند لاتیننویسیها یا دبیرههای زبانهای ترکی که دیسۀ دلچشبی ندارند. یه سروده هم مینویسم تا یادمون باشه چرا پارسی رو پاس بداریم: بسی رنج بردم در این سال سی عجم زنده کردم بدین پارسی فردوسی Basi ranj bourdam daer in sal ci Ajam zende cardam bedim Pursi Ferdosi
سلام، ممنون از ویدیوی جالبتون. به نظر من نیازی به تغییر خط نیست، چرا که تقریبا تمام مشکلاتی که گفتید در مورد زبان عربی نیز وجود داره و به هرحال بخش بزرگی از کشورهای دنیا رسمالخط عربی دارند. اگه برای خط اونها در نرمافزارهای کامپیوتری راهحلی اندیشیده میشه اون راهحل با اندکی تغییر برای خط فارسی هم قابل استفادهست. در نتیجه تغییر خط علاوه بر جدا افتادن بخش بزرگی از فرهنگ و ادب فارسی، توجیه اقتصادی هم نداره!!
من موافق تغییر خط پارسی هستم و معتقدم نه تنها باید خط را احیا کرد ، بلکه باید واژگان سره پارسی رو بیشتر احیا کرد چرا تا وقتی مهراز رو داریم باید بگیم مهندس و چرا تا وقتی میتونیم بگیم راستی و فرهود و آمیغ باید بگیم حقیقت و... به نظرم خط پارسی هم باید احیا بشه با نگاه به همون خط کامل اوستایی ولی مناسب دنیای مدرن
گرامی دست خوش برای رنجی کە کشیدەاید. عزیز چیزی کە شما اینجا نیاوردەاید و یا اینکە متوجە نشدەای اینست کە وقتی خط عربی برای نوشتن بر گزیدە میشود خواندن آنهم بنا بە دستور زبان عربی مرسوم میشود. در عربی ٤ حرف (واژە) و- ا - ل وى بە حرف والی مشهور هستند. و قاعدەای بر آنان مستور. کە اگر دارای حرکت نباشند خواندە نمیشوند. بهمین دلیل خواهر کە بر اساس گویش کهن ایرانی نوشتە میشود بنا بە دستور خوانش عربی خاهر خواند میشود و این نوشتن بر این اساس است و نە بر اساس زیبایی نویسی انگلیسی. بە مطلب بر گردم اینست کە نوشتن زبان فارسی با واژەهای عربی بر اساس دستور عربی و خوانش آن هم بر اساس دستور خوانش، عربی سبب میشود کە مردم عادی کە بە زبان رایج در میان مردم صحبت میکنند این زبان نوشتاری را حالی نشوند بە همین خاطر زبان بە زبان دری شهرت پیدا میکند کە - در - خلاصە درون است. کە دبیران و درباریان کە در پی زندە کردن هویت بودند و درون این زبان رفتە بودند انرا میفهمیدند. نە اینکە زبان دری با زبان رایج متفاوت بودبلکە بر اثر خوانش بر اساس قواعد عربی گویشی متفاوت داشت. مثلا مردم خواهر را همان خواهر ادا میکردند در حالیکە در نوشتار خاهر ادا میشد. و خیلی های دیگر. یکی از خصوصیات زبانهای ایرانی اینست کە با حروف بیصدا میشود کلمە درست کرد اما این در عربی نە تنها مرسوم نیست بلکە نا ممکن است. نە همین دلیل خیلی از کلمات در نوشتاری بە سبک دری کاملا درگرگون شدند و زبانی شد کە امروز مرسوم است. و این زبان بە دلیل نیاز بە رابطە با دیوان و دبیران و آموزش جای خود را باز کردە است. اکنون هم در زبانهای محلی بدون آموزش این زبان تا حدی نا مفهوم است.
اتفاقن من همین دیروز با کسی حرف میزدم و به غلط املایی من گیر داد و کلن هرفم رو نخوند انگار برای همین گفتم یه کامنت اینجا بذارم به نظرم مردم هر جور بخان مینوسن فقط مشکلهایی که دست مردم رو بسته باید حل شن مشکل اون جاییه که حرف کم داریم مثل استفاده از و در لوله ولوله لولا که مردم عادی نمیتونن اصلاحش کنن خلاصه مردم خودشون هر جور راحتن مینویسن مسلن من دوست دارم بنویسم قستنتنیه یا قصطنطنیه یا هر جور دیگه ای البته یه سامونی بهش بدن خوب میشه
حرفت رو درک میکنم مسلم جان 😊 بله هرکسی هرجوری دوست داره مینویسه. چون راه برای نوشتن هرچیزی زیاده 😉 حالا یک نفر این رو به بیسوادی طرف ربط میده. به نظر من هم نیاز به سروسامان دادن داره این موضوع
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
نیست بر لوح دلم جز الف قامت یار چه کنم حرف دگر یاد نداد استادم در مسرع اول الف قامت یار رو میبینیم ، یک استعاره ست ، استعاره ای ا ز زیبایی کلمه یار و الف رعنای میان آن حالا اگر شما فارسی و با الفبای دیگری بنویسی ، الف قامت یار رو چگونه برای مخاطب توضیح میدی من از مفصل این نکته مجملی گفتم تو خود حدیث مفصل بخوان ازین مجمل
همسر من ایرانی نیست. خیلی سعی کردم که یادش بدم ولی خط فارسی اصلا برای خارجی ها راحت نیست. مشکل بعدی هم به علت زیاد بودن تعداد حروف با صفحه کلید کامپیوتر همیشه مشکل هست. ولی با تمام این حرفا به نظرم خط فارسی هم زیباست و هم عوض کردنش واقعا ضربه بزرگی به فرهنگ و تاریخی میزنه که همینجوری ش هم داره به نابودی میره. ولی فکر کنم بهترین راه حل حذف چندتا از حروف مشابه باشه تا خط ساده تر بشه. در عربی س و ص و ث یک جور تلفظ نمی شوند بنابراین در عربی لازم هستن ولی در فارسی لزومی به وجود ث و ذ و ط و غ نیست. به نظرم حذف این حروف تاثیر کمتری بر زبانمون میذاره نسبت به حروف مشابه دیگه شون مثلا س، ز، ت، و ق. ممنون ویدیوی جالبی بود
داداش ما به یک خط استانداردسازیشدهی لاتین برای فارسی نیاز داریم. این به معنی نابودی خط عربی نیست. میتونیم جفتش رو داشته باشیم. امروزه از چین و ژاپن و کره گرفته، تا ترکیه و کشورهای عربی و آفریقایی، از اونور هم آمریکای جنوبی و شمالی، همه از الفبای لاتین استفاده میکنن و یک خط استاندارد لاتین برای زبانشون دارن.
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
البته که باید خط فارسی تغییر کنه. هم به لحاظ* تاریخی و فرهنگ و هم به لحاظ نوشتار و خواندن* و ادبیات غنی* فارسی. همین یه کامنت که من نوشتم ببینید چقدر قابل تغییر هست...
@@HistoryGateهر تغییری در ساختار خط زبان پارسی مساویست با بیگانه شدن نسل های بعدی با شصت و شش هزار اثر ادبی پارسی که بعضی از انها جهانی هستند! تغییر خط زبان ترک های اغوز عثمانی زیر سئواله... اونم زبان ترکی با حداکثر شش هزار اثر ادبی که همه شونم فلکوریک هستند
کانال فوقالعاده مفیده ،ممنون.. اما اون مردک گماشته در مجلس بجای مردم (نماینده) تو خوندن دچار اشتباه نشد، خودش یه اشتباهه که در یک جای اشتباه قرار گرفته...
زبان و خط فارسی عالیست و بینظر، آهنگ خاصی داره ، انگاری یک نوع موزیکه، بویژه که خانمها لوند صحبت میکنن ، واویلا، واویلا واویلا لطفا خط فارسی رو تغییر ندید . ❤🌷🙏✌👎👊👍👌👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
پس چينى ها و ژاپنى ها چه بايد بگويند؟ چطور هست كه انگليسى زبانها به فكر آسان سازى زبان بين المللى انگليسى براى بقيه مردم دنيا نيفتاده اند و همه خارجى ها انگليسى را با وجود تمام سختى ها و استثنائاتى كه در گرامر و خواندن و تلفظ اين زبان وجود دارد بايد به همان صورت اصلى و دستنخورده و ساده نشده بياموزند؟ تلفظ خط و زبانمون رو تصحيح و بهتر ميشه كرد ولى تغيير كلماتى كه ريشه عربى دارند و نوشتارشون با ادبيات عربى گره خورده كار و ايده بسيار خطرناك و عجيبيه…. تغيير خط يعنى از دست دادن توانائى مون براى خواندن و فهم متون اصلى ادبيات و تاريخمون، دست بردن در نوشتار كلمات رايج عربى يعنى بريدن ريشه و ارتباط و حتى مخدوش كردن معنى اصلى لغات…خيلى عجيبه كه براى يك عده آدم كم سواد يا بى سواد بخواهيم كلماتى رو از الفباى زبانمون حذف كنيم. بچه ها تمام حروف الفبا رو از ابتدائى از بر ميكنند و به خاطر ميسپرند. به جاى بريدن دست و پاى زبان پارسى اول به فكر بهبود و ارتقاى سطح آموزش و سواد ايرانيان كم سواد و بى سواد باشيد بعد به فكر "خارجيها"….
زبان ما نامش پارسی است نه فارسی بسی رنج بردم در این سال سی عجم زنده کردم بدین پارسی فردوسی پاکزاد ما پارسی ایم نه فارسی نگویید فارسی بگویید پارسی 🇦🇫🇹🇯🇮🇷
ماهزاران هزار متون و کتب خطی فارسی از گذشتگان و پدرانمون داریم که با تغییر خط نسلهای بعدی رابطه شون با میراث فرهنگی غنی فارسی قطع خواهد شد همان بلایی که سر ترکیه آمد نسل جدید ترکیه با کتابخانه ها و کتاب های کهن ترکیه و ... بی ارتباط و نااگاه هستند مانباید به خط بسیار زیبای فارسی دستکاری کنیم زیرا میراث فرهنگی پدرانمون هست
در تمام خطهای فارسی باستان و خط پهلوی و خط فارسی ایرانی باستان و غیره بجز خط اوستایی، حروف صدادار را داخل واژه نمیکردند. چون واژهها دراز میشدند. در خط پهلوی و خط فارسی اگر هم واژه تازه ای ساخته میشد که با گوش انسان آشنا نبود با علامت خاصی و با فتحه و کسره و ضمه درستش میکردند. اما امروز در خطهایی که از روی خط لاتین ساخته شدهاند مشکل دراز شدن واژهها پیش آمده است که ناچارند مخففش کنند که باعث ناخوانا شدن متنها میشود و کلا هدف اصلی خط از بین میرود! مثلا در انگلیسی اگر بگویند ABS معلوم نیست که درباره خودرو حرف میزنند یا ریاضی یا شیمی یا علوم انسانی! چون در تمام این علوم چنین مخفف شده ای وجود دارد. حتما باید اصل واژهها آورده شوند تا قابل درک باشد. امروز معضل آکرونیم و کوتهنوشتهها در زبانهای لاتینی باعث سردرگمی عجیبی شده است
No actually, I think it does need to change since it is not suitable for Persian language and it should represent their culture not the Arabic one, since it always has been mistaken for with Arabic language. it should be more simple and represent all the changes that has happened throughout their history. Not to mention that the current one is making it too difficult for foreigners to learn it.
ممنون از زحماتتون. من موفق بهتر کردن خط فارسیم یا حداقل حرفهای تکراری رو حذف کنند که بسیار یادگیری نوشتن فارسی رو برای همه مخصوصا دیگران که می خواهند زبان فارسی رو یاد بگیرند سخت میکند
خیلی راحت می شود اضافه ها را حذف کرد ولی شاید یکی از دلایلی که بزرگان ادب اینکار را نکردند آن بود که واژه های مختلف و بخصوص بیگانه را نتوانند حفظ کرده و راحت ریشه یابی کنند و اتفاقا این قدرت زبان و خط فارسی را می رساند
درود بر شما من موافق اصلاحات برای ساده شدن هستم ولی کاملا علمی و بدون گرایش های سیاسی و ایدئولوژیک. زبان و خط فارسی باید متناسب با زمانه و نیاز های روز اصلاح شوند ولی تغییرات به معنای کنار گذاشتن این خط و جایگزینی خط لاتین و .... به هیچ عنوان، زیرا کمکی نمی کند و ما را با خودمان و آثار گذشتگان خود بیگانه می کند. در ضمن تکنولوژی می تواند خود را متناسب با شرایط خود تغییر دهد و نرم افزار های جدید روز به روز بهتر عمل می کنند و مشکلات سابق را ندارند.
ممنون از برنامه های عالی و آموزنده شما.. اگر ممکن است برنامه هائی هم در باره تاریخ زبان و فرهنگ در آذربایجان و کردستان و خوزستان و سایر اقوام ایرانی و اثر کشور های همسایه در آنها تولید بکنید. متاسفانه اکنون نظریه های تجزیه طلبانه و گمراه کننده رایج داده میشوند و ما ب اطلاعات واقع بینانه مطلعین بی طرفی مانند شما احتیاج داریم. بسیار متشکرم
خط فارسی فعلی بویژه شکل نستعلیق اون زیباترین خطی هست که دیدم. خط انگلیسی قشنگه ولی چون در انگلیسی به جای اِعراب از حروف استفاده می شه، اگه واژه های فارسی را با حروفی مثل انگلیسی بنویسیم خیلی بزرگ می شن، مثلا: Shotormorgh شترمرغ برای نوشتن شترمرغ به خط فارسی ۶ بار زدن کلیدهای صفحه کلید بس هست ولی برای نوشتن همون به انگلیسی ۱۱ بار باید کلیدها را فشار بدیم. تغییر خط فارسی بیشتر مشکل فارسی آموزان خارجی را حل می کنه تا خود ایرانی ها رو. ساخت OCR برای حروف فارسی پیچیده تر هست ولی امکانپذیره، و هر کاری به تلاش نیاز داره. در خط فارسی، هر جا اعراب برای جلوگیری از ابهام لازم باشه قرار داده می شه اون هم در بصورت حداقلی، مثلا با گذاشتن فقط یک ضمه روی حرف م در واژه ملک می شه اون را از سه واژه دیگه که مشابهش نوشته می شن متمایز کرد. درباره نیم فاصله هم در خیلی از صفحه کلیدها از ترکیب ctrl+shift+2 استفاده می شه که سرعت تایپو می گیره البته برخی صفحه کلیدها از ترکیب های ساده تری براش استفاده می کنند. استفاده از «و» در خواهر و... دارای ریشه تاریخیه و بر می گرده به تلفظ قدیمی اون و با حذف اون واو درواقع بخشی از تاریخ را حذف می کنیم. یکی از مشکل های اصلی عدم وجود استاندارد هست و گرنه خط به خودی خود مشکل جدی نداره. مثلا، از بین حروف پ چ ژ گ، اولی و سومی در هر صفحه کلیدی که آدم می بینه یک جای متفاوت داره که باعث سردرگمی می شه و باید یکبار برای همیشه اینکه کدوم کلیدها به این حروف اختصاص داده بشه استاندارد سازی بشه تا بی انضباطی روی نده.
درود بر شما همین خط خوب است. اگر در کاربرد آن در فناوریهای نوین مانند رایانه مشکلی هست می توان آنجا مشکل را حل کرد نه با تغییر خط. همچنین می توان خط اوستایی را هم گسترش داد تا مردم یاد بگیرند. مهم است که میان ما و نیاکانمان گسستگی پیش نیاید و پیوستگی برقرار باشد.
داداش از چینیها گرفته تا عربها و آفریقاییها، همه خط استانداردیزهشدهی لاتین برای زبانشون دارن و خیلی بیشتر از ما از خط لاتین استفاده میکنن. حالا شما بیا خط باستانی و منقرضشدهی اوستا و پهلوی رو زنده کن
@@calculator-sd5370 درورد بر شما من خیلی متوجه صحبتهای شما نشدم و دلیلی هم براش نیاوردید. من بر اساس تجربه شخصی و دیدن برخی کشورهای دیگر یا معاشرت با مردمان کشورهای دیگر در زمانی که خارج از ایران بودم عرض میکنم. چینی ها و کشورهای عربی خط لاتین ندارندو کشورهای آفریقایی هم بسیار متفاوت هستند در شمال آفریقا کشورهایی مانند مانند مصر و مراکش که خط عربی دارند و در جنوب قاره آفریقا، کشور آفریقای جنوبی که زبان و خط انگیسی دارد و دیگر کشورهای آفریقایی که بسیار متفاوت هستند.هم کشورهای عربی و هم کشورهای خاور دور مانند چین و ژاپن و کره از ویندوز عربی ، چینی ، ژاپنی و کره ای روی کامپیوترهاشون استفاده میکنند. دوست عزیز و هم میهن، هر انسانی خوبه با همه وجود فرهنگ و میهن خودش را دوست داشته باشه و برای آبادانی کشور وحفظ هویت ملی خود تلاش کند.
Mesle har chize digari, khatte neveshtari ham bayad dar yek doreye zamani moshakkhas, baste be sharayete zaman, baznegari va taghyir peyda kone. Va chasbidan be navaghese gozashte, dardi ro darman nemikone! Man dar haale hazer khatte Latin ro ke halate omumitari ham dar donya daare va ba System'haye Computer'i hamahangatar hastesh ro, baraye zabane Parsi mipasandam.
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
خط ساختنی و عوض کردنی نیست.....دقیقا مثل زبان رشد میکنه و در طول زمان پخته میشه...زیبایی و تکامل خط فارسی هم به داشتن کلمات فارسی، عربی ، فرانسوی، روسی و انگلیسی و هرچیزی که داره هست...طول کشیده تا این بشه..پس بزاریم زمان و زبان و فرهنگ کار خودشا بکنه
پیشنهادت یجورایی خوبه، اما یه نکته رو یادآوری کنم. همین نسل جدید و امروزی، بارها فینگلیش نوشتن و علاقه بیشتری برای این کار داشتن. اگه بیست سال دیگه تعداد افرادی که فینگلیش مینویسن و بدون آگاهی و فقط از روی ساده بودنش این کار رو بکنن، اون وقت کمکم ناخودآگاه این خط کنار زده میشه و خط مسیر طبیعی خودش رو میره و توسط نسل جدید کنار گذاشته میشه. من میگم اگه امکان داره ایم اتفاق بیفته، پس متخصصین آگاهانه این کار رو انجام بدن. البته این یک نظریه است 😉 و نظر شخصی من نیست.
@@HistoryGate دقیقا درست میگید...و من شخصا شدیدا نگران همین موضوع هستم. میخوندم جایی که تیم فوتبال باشگاهی «پاختاکور» ازبکستان در واقع «پخته کار» به معنای کارآزموده و باتجربه هست. میبینیم که چون از خط دیگه ای استفاده کردن کلا یه چیز دیگه تلفظ میشه... میخوام بگم عوض کردن خط به عوض کردن زبان و گویش هم منجر خواهد شد..همینقدر مهم
@@HistoryGate اتفاقاً فینگیلیش نوشتنش آسون تر نیست چون توی فارسی حرکات کوتاه رو نمینویسیم ولی توی فینگیلیش باید بنویسیم. بنابر این در شرایط برابر برای نوشتن فارسی راحت تره
@@seyyedsajjadi9748 به هوشت شک کردم با این حرف ننوشتن بخشی از واژه(مصوت ها) خودش یک مشکل بزرگ در خط عربی است! ما یک کلمه را حداقل سه مدل میتوانیم بخوانیم!
سلام بر دوست داران فرهنگ ایران زمین خط از مهمترین پایه های فرهنگی و استقلال یک کشور هست مخصوصا کشوری با سابقه تمدنی ایران،خیلی ها تلاش کردند فارسی رو از بین ببرند تا راه سلطه رو سریع تر کنن ولی ایرانیان باهوش به اهمیت حفظ خط و زبان آگاه بوده و هستند.ایرانیان در برابر حملات سنگین اعراب و مغولان و ترکهای ازبک وغیره در طول تاریخ این زبان زیبا را حفظ کرده اند و بر شکوه آن خواهند افزود،درود بر تمام عاشقان فرهنگ ایران زمین از تاجیکستان و افغانستان تا دیگر سرزمینها...
@@HistoryGate بله موافقم، البته فینگلیش هم خوبه و با کامپیوتر میشه همه اثار رو برگردوند. منتهی همه جای دنیا وقتی ی اتفاقی رخ میده سعی بر کنترل و استاندارد سازی میکنن ولی ایران سعی بر نابودی. شاید فینگلیش باعث کاهش بی سوادی بشه
امتحان کردید؟میگیدسخته؟باورکنیدباالفبای عربی خیلی سخته.ایران خیلی اندوخته داره که ساکنانش بهش فخرکنندبخداتغییررسم الخط ازعربی به لاتین هیچ ایرادی نداره.
من فکر می کنم همه چیز خوب است فقط ما باید الفبای خود را بطورمناسب بنویسیم و حرفهای اضافه را حذف کنیم به عنوان مثال فقط یک لغت برای کلمه س ویک لغت برای ز ویک لغت برای ت ویک لغت برای ق کافی است وبقیه را حذف کنیم وبرای کسره وضمه لغت جدید بسازیم
سلام جناب آقای حميد این بنده حقیر با همه بیسوادی و بی هنری اول که نسبت به خط فارسی حساسیت عربی بنا به مسایل سیاسی دارم دوما خط فارسی قابل تعویض نیست ولی قابل ترمیم می تواند باشد سوما شاید برای بعضی از گردشگران و یا کسانی که تازه با خط و صحبت کردن فارسی آشنا شدن سخت است ولی بدانید و آگاه باشید اکثریت ما ایرانیها دلبسته زبان پارسی هستیم و این خط و این زبان بعضی اوقات در جایگاهی قرار می گیرد که جنبه تقدس پیدا می کند!؟ شاید نظر شما در باره اینکه چرا ثریا را با ث می نویسند درست باشد اما اگر بخواهیم دقیق تر برسی کنیم ملت ایران در بغداد از انقلاب بود که با مدارس نهضت سواد آموزی حروف الفبای را یاد گرفتند وهم توانستند و هم دانستند کلمه ای را که بکار می برند از چند حرف تشکیل شده و بعدها نسبت به همین مسئله حالتهای مختلف خود را نشان داد من با همه بیسوادی خودم سعی می کنم بجای کلمه تعویض از کلمه ترمیم استفاده کنم!؟ ببخشید با زیاده گوی سر شم را هم بدرد آوردم کوچک شما سید رضا هاتفی
دوست گرامی ، اگر شما با خط پهلوی کمی آشنایی داشتید هرگز چنین پیشنهادی نمی کردید. خط پهلوی دارا ویژگی خاصی است که به آن هُزوارِش می گویند، یعنی شما یک چیزی را می نویسید و چیز دیگری می خوانید. خط اوستایی، با وجود سادگی خویش به درد زبان فارسی امروزی نمی خورد.
من میدونم یه ملی گرای متعصب هستی برای این اینو میگی البته ملی گرایی چیز واقعا خوبیه ولی این ملی گرایی که تو داری همیشه یه سرطان بوده این مثل ملی گرایی نازیسم و فاشیستهاست و فاقد منطقه ولی جدا از این حرف ها فقط یکی از جواب هایی که می تونم بدم که قابل قبولم است و با اینکه تنها دلیل هم نیست اینه که توی تاریخ ایران حتی در دوره ی اسلامی زمانی حکومتی هایی مثل سامانیان حکومت می کردن همچنان موبدان زرتشتی از زبان و خط باستانی استفاده می کردن و در اون دوره یعنی دو قرن بعد دیگه قانونی در خراسان بر ضدش نبود ولی با این حال فقط موبدان از این خط استفاده می کردند برای مثال یکی مثل حکیم ابوالقاسم فردوسی با اینکه خیلی به زبان فارسی أهمیت میداد از خطی استفاده کرد که امروزه میراث فرهنگی ماست قطعا فردوسی توی این سی سال که زندگیه خودش رو برای فارسی صرف کرده و به عنوان کسی که کل خراسان رو گشته و داستان های اساطیری رو مکتوب کرده به عنوان یه شاعر پارسی که حتی از شاهنامه ابو معمر منصوری استفاده و کمک گرفته لازم به ذکره که ابو معمر منصوری مستقیماً برای شاهنامه ی خودش از مغ های زرتشتی کمک گرفته بنظرتون چرا از خط و زبانی که امروز میراث ماست و ما هم امروزه از شکل پیشرفته یافته ی اون استفاده می کنیم استفاده کرده و قطعاً اینجا مسئله تونستن یا نتونستن نبوده بلکه انجام دادن یا ندادن بوده
شما لطف کنید در مورد زبان و نوشتن فارسی نظر ندید انحرافات معلومه که کجا رو میخوای بزنی ما ایرانی هستیم و مثل ترکها نیستیم که زبانمان ترکی باشد به انگلیسی بنویسیم و به ترکی بخونیم
ممنون از زحماتتون. باید بگویم همه خطها مشکلات خود را دارند ولی با این حساب یاد میگیرند که با آن کنار بیایند . خط فارسی ما نشانه فرهنگ و هویت ماست اگر آنرا از ما بگیرند ، دیگر هویتی وجود ندارد .
در برنامه كودك ٣٠ سال پيش يه برنامه اي بود كه الفبا رو با شعر ياد دادو من يادم مونده به نظرم همين خط خوبه فقط بهتره كه حرفاي يك صدا به يك حرف تبديل بشن مثل حرف س و ث و ص
با آمدن کامپیوتر تغییر خط بی معنی است. برنامه نویس ها تمام استثنا ها را میتوانند در نظر بگیرند و غنای زبان فارسی را که در بر گیرندهی مخلوط شدن فرهنگ های سرزمین نیم روز ( خاورمیانه ) هست، را حفظ کنند و آنرا گسترش دهند.
سلام به شما و سپاس برای زحمتی که کشیده اید. از آن جایی که تغییر خط باعث میشود تمام کتب و فرهنگ ایرانی دست خوش تحولی جدید بشود که جای گزینی آن امکان ناپذیر خواهد شد و نسل آینده هم بمرور علاقه ای به آن چه در گذشته اش بوده نخواهد داشت و همه آنچه برای ایران و ایرانی بوده دستخوش تغییرات میشود باید بگویم کار درستی نیست. دوستان ترک زبان من فقط آن چه بعد از تغییر خطشان آمده را میشناسند و ترکیه نمونه ی بارزی است در از بین رفتن قسمت بزرگی از فرهنگ
بله به نظر ما هم احتمال زیاد یک شکاف فرهنگی ایجاد خواهد شد. اما مساله دیگه که باید در نظر بگیریم، اینه که همین الان هم این شکاف وجود داره. چند نفر از نسل جدید رو میشناسید که علاقه به فرهنگ و تاریخ گذشته داشته باشه و کتاب بخونه؟🤔
متل این که صادق هدایت گفته باشد، اگر مردم بجای 17 رکعت نماز 17 دقیقه کتاب میخواندند..... البته امروز این طور گرفتار نبودیم یعنی در کشور ما متاسفانه کمتر افرادی هستند که با کتاب دوست باشند و حتی از تاریخ خودمان هم چندان اطلاع نداریم
موزهی لوور را به انگلیسی بنویسید، نصف انگلیسیها ممکنه بار اول اشتباه بخوننش. خط بینقص که نداریم و اگر قرار به اصلاح و پیشرفت باشه که اصلا باید بجای فارسی، زبان انگلیسی را بعنوان زبان رسمی ایران اعلام بکنن. اینکه فارسی و سایر زبانها و گویشهای ایرانی باقی ماندند جنبه و اهمیت فرهنگی و تاریخی برای مردم ایران داره. اگر قراره زبان، فرهنگ، هنر و تاریخ ایران حفظ بشه، بهتره خط فارسی هم بعنوان بخش مهم تاریخ و هنر ایران حفظ بشه و سعی بشه کمترین دخل و تصرف درش صورت بگیره (مث کاری که ژاپن و تایوان کردند) ولی اگر اینها مهم نیست که خوب خط و زبان ایران را انگلیسی بکنن که ایران بیشتر با دنیا وصل بشه و سریعتر پیشرفت کنه (مث کاری که سنگاپور کرد) نابود کردن خط فارسی و نگه داشتن زبان رسمی فارسی (مث کاری که ترکیه کرد) خیلی کار سخیفی بنظر میرسه.
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
آنهم مانند دیگر مشکلات زندگی انسانها حل شده ودیگر مشکل تایپی نداریم همین ۴ حرفی که اعراب ندارند وخط انگلیسی هم با ۲۶ حرف مشکلات لیشتری دارد اما حل کردند پس خط فارسی هم زیبا وهم کاملا رسا بلحاظ ادبی است
یکی از مشکلات این خط پارسی، همین کامنت شماست که بهم ریخته. بخاطر اینکه عددها رو با حروف ننوشتید. تو اینستاگرام و شبکه هاش اجتماعی دیگه هم این مشکل وجود داره. اگه لاتین مینوشتید این بعم ریختگی به وجود نمیومد. تو دنیای دیجیتال بهتره که خطمون لاتین باشه، چون آپشنهای خیلی بیشتری خواهیم داشت. مثلا شما زبان ترکی استانبولی رو نگاه کنید که حدور صد ساله خطشون تغییر کرد به لاتین. بخاطر همین تو تمام گجتهای دیجیتالی زبان ترکی استانبولی مثل انگلیسی و اسپانیایی وجود داره. و پارسی نه، چون کاراکترا از زیربنا فرق دارن. همین از راست نوشتن خودش چندتا مشکل داره !
@@alirezasalimi1989 اسراییل هفتاد سال تاسیس شده، هفتاد و دو ملت رو گرد هم اورد، نه تنها خط از راست به چپ عبری رو بلکه اساسا عبری حرف زدن رو زنده و احیا کردند حالا ما بیایم برعکس عمل کنیم!؟ وظیفه ما اشنا کردن نسل های بعدی با گنجینه ادبی پارسی هست... اون دانش اموز ایرانی که مشکل اموزش داره، شاید اوتیسمه ، شاید مشکل تمرکز داره و دهها مشکل دیگه... این پیشنهاد حکایت واسه یه دستمال، قیصریه اتیش زدنه
به نَظَرَم بایَد هَمین خَط را اِصلاح کَرد یِکی لُزومِ اِستِفاده اَز اِعراب اَست که مُشکِلِ حُروفی مانَندِ مَلِک و مُلک را حَل خواهَد کَرد و دَوُّم اینکه وَقتی واژهای هَمصِدا با معنای دیگر ندارد دلیلی ندارد با حروف دیگری نوشته شود مثلاً تحدید و تهدید هر دو یک تلفظ و دو معنی دارند پس بهتر است دو جور نوشته شوند ولی ثریا تک است و واژهای دیگر نداریم که مثلاً سریا باشد با معنی متفاوت که بگوییم اگر ث را تبدیل به س کنیم ممکن است یکی اشتباهاً چیز دیگری بفهمد پس بهتر است همان سُرَیا نوشته شود یا فقط یک «صورت» در فارسی داریم پس سورَت بنویسیم ولی اسیر و اثیر دو معنای متفاوت دارند سفر و صفر را میشود با سَفَر و سِفر متمایز کرد و سفر مربوط به تقسیمات کتابهای قدیمی هم آنقدر کاربرد ندارد و کاربردش آنقدر محدود و مشخص هست که زیاد دردسر نسازد ولی خب غَریب و قَریب باید متفاوت نوشته شوند تا خلط معنا رخ ندهد. اَلبَته هیچ تَغییر و اِصلاحی نَبایَد با عَجَله و بِدونِ تَفَکُّرِ کافی صورَت بِپَذیرَد.
امیدوارم این نظریه به فراموشی سپرده بشه و هرگز خط فارسی فعلی تغییر نکنه و همچنان سالها این نوشتار زیبا پایدار باقی بمونه .. 💯👍 آقای استادی یک خطِ من در آورده ابداع کرده که هزاران نسل هم با فارسی نوشتن تفاوت داره!!!!
سلام خط فارسی را خط خطی نکنید،همین جوری قشنگتره..بزرگترین های ایران وجهان با همین خط فردوسی وسعدی وحافظ ....وعلامه ودانشمند شدند ... شکل وصدای کلمات مثل ظروف اند ومعنا ومفهوم محتواست ،آنچه سیراب میکند نه ظرف یا فرم آن بلکه دانش ومعرفت در درون این ظروف است. گاهی آبی که کوزه گر از کوزه شکسته می خورد بسیار گواراتر ونشاط آورتر از زهر در جام شوکران است.، که شاید ظرف اش از طلای ناب ودرخشنده یا سیم سفید باشد. خط را خط خطی نکنیم .
خط فارسی همینجوری خوبه. ما را از هویتمون دور میکنه خط جدید. خط هم برای فارسی زبانان هست و برای ما مشکل خاصی نداره. حتی اگر یک روزی این زبان فرصت بین المللی شدن رو داشته باشه. که همین انگلیسی سرار مشکل رو مردم از سر ناچاری استفاده میکنند
@@جعفرمعفر-ط3ج بیش از هزار ساله داره باهاش مینویسیم هیچ خطی در تاریخ ایران به این اندازه کاربرد نداشته. خطوط قبل از فارسی امروزی هم ریشه ایرانی نداشتن. خط ساسانی ریشه آرامی و سامی داشت. ولی کسی نمیگه غیر ایرانی هست. اینا احساسات ناسیونالیستی افراطی هست که به جامعه تزریق شده
@@iranshahrpower238 اصلا بگو ده هزار ساله که داریم ازین خط داریم استفاده میکنیم، این خط نارساست. ۱.مصوت ها نوشته نمیشوند ۲.برای یک صدا چند حرف داریم ۳.زبان پارسی با عربی اشتباه گرفته میشود
دوست عزیز، زمانی من متوجه مشکلات نوشتاریمون شدم که به یک علاقمند به زبان فارسی خواستم فارسی رو یاد بدم و فهمیدم تشخیص کلامات بدون اعراب گذاری (یا همون vowels)خیلی سخته. پس من قبول دارم که مشکلاتی در خط الرسم زبان فارسی وجود داره. ولی این مشکلات همونطور که توی محاسن و معایب به خطوط هم گفتین در همه زبان ها وجود داره و انقدر مشکل حادی نیست. ضمن همین الان که دارم برات کامنت مینویسم دارم از تکنولوژی گوگل که صدا رو تشخیص میده و به متن تبدیل میکنه استفاده میکنم. پس مشکلی از بابت تکنولوژی هم بوجود نمیاد. نکته اصلی هر زمان که بخواهیم تغییر مهمی رو انجام بدیم اینه که هزینه-منفعت کنیم. همون دوست من که علاقمند به فارسی بود، قزاقستانی هست، و به خاطر استعمار روسیه و جا انداختن این تصور که زبان برتر دنیا روسی هست(البته برای کشورهای استقلال یافته از شوروی این صدق میکنه، والا همه میدونن که در سطح بین المللی محلی از اعراب نداره)، اونا تونستن زبانهای دیگه رو جوری جلوه بدن که صحبت کردن با زبان خودشون کسر شأن بحساب بیاد، و همه جووناشون ترجیحشون یاد گرفتن زبان روسی هست، همونطور که اگه کسی انگلیسی تو محاوره فارسی استفاده کنه، یه حالت کلاس گذاشتن و مدرن بودن داره. مشکل غذا اساسی این قضیه اینه که با تغییر زبان ارتباط نسل جدید با موتور نیکه با متونی که از گذشتگان به ما رسیده و همچون میراث فرهنگی نقلیه ما هست از بین میره و فقط متخصص ها که خط و رسم قدیمی رو بلد هستند میتونن اون رو بخونن. نتیجه کار میشه بی هویت شدن جامعه. اون وقت اون جامعه حاضر هر فرهنگ دیگه ای رو بپذیره و درون حل بشه. نمونه اش رو عیناً در هم خونه خودم که ۳ ساله باهاش زندگی کردم میبینم. کلی کلمات فارسی تو زبان اونا رفته(ریشه اولیه تمام زبان های ترکی همین زبان قزاقی هست)، ولی چون خطشون سریلیک شده، هیچ ایده ای از هیچ چیزی نداشت که این کلمات از کدوم زبان میاد. بعد ۳ سال زندگی در کانادا افراد خارجی معمولی و محققین شرق شناسی رو که چقدر جوامع شرقی و یا ما رو با همون اصالت خودمون بیشتر دوست دارن تا یه جامعه جهانی شده. تازه اگه خط الرسم ترکها، ازبکها، تاجیکها و ... تغییر نکرده بود، شاید علاقمندان بیشتری برای یادگیری زبان فارسی به سمت ما میومدن، پس بزرگترین حسنش که همون یه راه ارتباطی با زبان های دیگه هست رو بپذیریم. الان بجز عربی، زبان کردی و اردو (پاکستانی) هم یه رسم الخط دارن. پس از افراد از این جوامع میتونن راحت تر میتونن با هم ارتباط برقرار کنند و زبان همو یاد بگیرن، چون یه قسمت یادگیری زبان همین رسم الخطه. در آخر، بنظر معایب این تغییر خیلی بیشتر از معایبشه و به نظر بنده هزینه هایش به منافعش میچربه.
مرحوم استاد ذبیح بهروز خطی همانند سریلیک ولی در واقع پارسی همانند آنچه ترکها و یا تاجیکهای عزیز نوشتار میکنند اختراع کرد بنام ایرانیک که میتواند کمک خوبی برای راحتی خواندن پارسی مخصوصاً توسط افراد غیر پارسی زبان باشد.
وقتی زیباست که یک خوشنویس خبره آن را بنویس ولی ما نمیتوایم همه جا و روی هر کتاب و برگی خوشنویسی کنیم. ایرانیان هنرمند هستند و با هر دبیره ای یک شاهکار هنری میافرینند. پس نباید روی فارسی تعصب داشت
همین خط رو اگر تبدیلش کنن به خط جدا نویس خیلی از مشکلات حل میشن , بنظر با ویرایش بیشتر حروف و حذف نقطه و تعغیر حروف زیر نویس و از همه مهم تر تبدیل حروف سر کش (ء َ ُ ِ ) به حروف قابل نوشتن مشکل حل میشه
در خط جدید نوشن زبان کوردی مشکل حروف سرکش بر طرف شدە و هیچ احتیاج بە سرکش ( ضمە فتحە کسرە ) نداریم لطفا نگاه بە خط جدید کوردها کە در اواصط قرن بیستم از طرف شاعر بزرگ کورد پیرە مێرد ایجاد شدە خوشحالیم 🙏
خیلی ممنون روزبه عزیز از نظرت. یک سوال داشتم ممنون میشم پاسخ بدی. آیا به نظرت هویت فرهنگی مردم ترکیه با تغییر خط تغییری کرده ؟ اگر آری چه تغییری . متشکرم
@@amir5593 آتاتورک یکی از مهمترین دلایلی که برای تغییر خط ترکیه به لاتین عنوان کرد گسترش خط و زبان انگلیسی و در نتیجه تسلط مردم به این زبان و ارتباط بیشتر با غرب و پیشرفت بود ولی نه مردم ترکیه انگلیسی یاد گرفتن و نه حالا میتونن کتب بزرگانشون رو بخونن از دو طرف متضرر شدن
عرض میکنم که بهترین راهکار برای تغییر یا بهبود خط فارسی میبایست با نظر جمعی از صاحبنظران دانشمندان و محققین و اهل فن باشد. اما بنظر این حقیر با تغییر خط فارسی مشکلات بسیاری بوجود خواهد آمد که گاها جبران ناپذیر است .به عنوان مثال بعد از جایگزینی خط جدید چگونه میتوان آثار ادبی گذشتگانمان چون دیوان حافظ و یا مثنوی معنوی مولانا به راحتی مطالعه کرد. به گمانم کشور همسایه ترکيه با تغییر حروف و خط به لاتین با فرهنگ ادبی خود تا حدودی بیگانه شد. شما بهتر میدانید که ترجمه اشعار نغز اگر چه تا حدودی معنای آن را منتقل میکند ولی زیبایی و لطافت خود را از دست میدهد. در عین حال علاقمندم نظرات اساتید زبان فارسی را بشنوم. با تشکر از شما
هیچ جای دنیا این خط رو به عنوان پارسی ننیشناسند بلکه اون رو عاریب میدونند هر چند هنر مندان ایرانی روی خوش نویسی و زیبانویسی اون کار کردن ولی تنها به خط عربی و بی گانه ای خدمت کردن
@@mansuegharib2583 به فرض هم که اینطور بود که نیست اون ایرانیهای که چنین کاری کردن مشتی بیشرف خائن بودن که اصلا نباید ایرانی به حسابشون اورد باز هم این خط چون رنگ و بوی چوسلامی و انیرانی دارد باید عئض بشه
خب نابغه وقتی خطی داری که هزار سال با تمام وجود ازش استفاده کردی هزار سال دانش خودت دانسته های خودت رو انتقال دادی دیگه خط بیگانه محسوب نمیشه الان از رگ گردن بهش نزدیک تری.
تغییر خط آسانی زیادی به همراه دارد اما سوال اینجاست که اگر بنا باشد که خط را تغییر دهیم هزینه های ایجاد شده چقدر است وخسارت اقتصادی خط حال حاضر چقدر است؟ این هزینه ها شامل: بازآموزی خط به 80 میلیون ایرانی چاپ مجدد میلیون ها نسخه کتاب کتابخانه ها هزینه سرسام آور تغییر تابلو های راهنمایی و رانندگی هزینه اضافی آموزش هر دو گونه خط قدیم و جدید در طول دوره گذار آموزش تایپست های زبردست کند شدن سرعت خوانش متن برای افراد در میانمدت در مقابل سود این تغییر چگونه قابل ارزیابی اقتصادی است؟ از موارد کاهش هزینه ها می توان به عدم نیاز به کلاس های دیکته در مدارس اشاره کرد. اما مورد دیگری به ذهن من نمی رسد که بتوان آن را ارزیابی اقتصادی کرد.
جناب کارشناس شما پیش از ساختن چنین برنامه تخصصی باید درست سخن بگویید و واژگان را درست به کار ببرید متون ها ، گاهن و... نادرستند. دیگر اینکه بهتر است اصلاح خط گفته شود .تغییرخط کار خطرناکی است باتوجه به دشمنان هویت ملی ما واز طرف دیگر گنجینه ادبی ما با همه مضامین خوب وبد آن باید برای همیشه حفظ شود و آیندگان باید بتوانند از آن بهره مند شوند
فریبای عزیز، بنده نه کارشناس هستم و نه ادعای کارشناسی دارم. درباره سخن گفتن، طبق عادت غلط چندین ساله، نا خودآگاه کلمات ناصحیح بر زبان ما جاری میشه و مخصوصا در مقابل دوربین نمیشه کاملا حواسمان به کلمات باشه. به همین خاطر خطا و اشتباه زیادی خواهیم داشت. سپاس بابت انتقاد و تذکرتون 🙏😊
این ایده که ما باید تا ابد حتما از یک خط خاص به صورت افراطی حمایت کنیم و آن را حفظ کنیم و به همین شکل با همهی ایرادهای آن از آن استفاده کنیم و همواره سختیهای آن را در زندگی روزمرهی خود تحمل کنیم و گویی با آن تا ابد بسازیم خیلی غیرعقلانی به نظر میرسد. خط همیشه از ابتدای پیدایش در حال تکامل بوده و این روند چه بخواهی و چه نخواهی ادامه دار است. مقاومت در مقابل این تغییر حماقت محض است و تنها سرعت این تغییر را کاهش خواهد داد. خط ابزار روزمرهی و بسیار مهم برای برقرای ارتباط بین انسانها است، باید بسیار ساده باشد، وقت و ذهن انسانها را درگیر یادگیری چیزهای احمقانه و بدون دلیل و همینطور در ادامهی آن بکار گیری قسمتهای زائد و دارای مشکل در زندگی روزمرهی انسانها بسیار احمقانه است. خط باید حتی برای تازهواردها و خارجیها بسیار آسان باشد. یه جورایی عصای دست انسانهاست و باید با نیازهای روز بشریت و انسانها سازگار باشد و همینطور بسیار انعطافپذیر باشد تا بتواند به سرعت متناسب با روند رشد جامعه تغییر کند. فراموش نکنید این زبان و خط هستند که برده و ابزار دست انسانها هستند، بد نیست ابزار کارتون رو یه وقتایی روغن کاری کنید و یا تیز کنید و یا اصلا عوضش کنید. شما بردهی ابزار و وسیلهها نیستید. پس اونا باید یاد بگیرن هر طور که ما میخواهیم باید در اختیار ما باشند. نه اینکه تا ابد با این ابزار پیر و فرسوده بسوزیم و بسازید. ابزار قدیمیتون رو برای یادگاری بذارید تو ویترین یا موزهی شخصیتون و یا تو آثار هنریتون ازش استفاده کنید. یه ابزار جدید خفن بهروز تهیهکنید که به کارتون سرعت ببخشی و اسیرتون نکنه که مجبور باشید باهاش بسازید. نمیفهمم آخه این چه تفکریه خدایی؟!! این اتفاق در نهایت رخ خواهد داد. حتی به نظرم اینقدر نیاز به اون در جامعه زیاد حس میشه که حتی ممکنه مردم خودشون از کوچه وخیابون به مرور به صورت غیر رسمی این تغییرات رو انجام بدن که تا الان هم اگر در شبکههای اجتماعی نگاهی بیاندازید میبینید که این تغییرات از سالها پیش آغاز شده و فقط با حماقت برخی از افراد به تاخیر میافته، که خوب کار بیهودهای است و انرژی هدر دادنه. امیدوارم قبل از اینکه مردم هر شهر و یا هر قبیلهای بخوان خودشون برای خودشون این تغییر رو انجام بدن و خط رو به هزار پاره تقسیم کنند این اتفاق به صورت درست و علمی و دقیق و رسمی در کشور بیافته و به مردم آموزش داده بشه و انشاالله که بزودی خط فعلی رو فقط در آثار هنری و در موزهها ببینیم. البته منظور این نیست که کلا ریشهاش رو بزنیم. منظور اینکه که اصلاحش کنیم و تا جایی که ممکنه کمترین تغییر رو بدیم و قسمتهای زائد رو حذف کنیم و قسمتهای دارای مشکل رو اصلاح کنیم و به دادش برسیم. همونطوری که گذشتگان ما این کارو برای ما کردن و به ما تحویل دادن ما هم باید برای آینده این کارو انجام بدیم و تکامل پیدا کنیم. باور کنید اصلا درد نداره، خیلی هم مهم و خوبه اگه به صورت علمی و با توجه به نیازهای روز طراحی بشه. نمونههای که معرفی شد بسیار عالی هستند و خیلی از ضعف ها را شناسایی و رفع کردهاند. اما لازمه که در این زمینه سرمایه گذاری بشه و تحقیقات بیشتری انجام بشه و در نهایت خروجیاش در جامعه آموزش داده بشه. از شما هم بابت اینکه این اطلاعات مهم وعالی رو در اختیار ما گذاشته اید تشکر میکنم. جواب خیلی از سوالهایی که داشتم را در ویدئوی شما پیدا کردم.
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
الفبای پارسی بهترین الفبا است مگر کاسته! اگر پوره ( تکمیل ) شود در خوانش هیچگاه اشتباه رخ نمی دهد ما تنها ( فتحه و کسره و ضمه و شد ) را نیاز داریم که بر سر حروفی که اشتباه می شوند بنویسیم بسنده است مگر باید ۳۰ در ۱۰۰ سر الفبای پارسی کار شود یعنی از نگاه من ۳۰ در سد اشتباه رخ می دهد و این در همه زبانها است یعنی نوشتاری چیزی دیگریست و گفتاری چیزی دگر! انگلیسی زبانان با همین حروف لاتین هم مشکلات دارند. مگر قرآن خوانان با قرآن خواندن هیچ اشتباه ندارند. و ما با زبان پارسی اشتباه داریم چون حرکات را می خوریم مانند اینکه انگلیسی زبانان از حروف واول بگذرند و از زبان انگلیسی شفتالو بسازند. چون حروف واول زمان را در بر می گیرد و حرکات زبان پارسی هم زمان را در بر می گیرد. این گناه الفبای بیچاره نیست کار های ما شفتالو سازان است ( زبر = a ) ( زیر = e ) ( پیش = u ) ( شد = dubble ). اگر همین حروف را انگلیسی زبانان ننویسند باز از زبان انگلیسی شفتالو می سازند حال آنکه ما خط فارسی را خوانده می توانیم و اگر حرکات را بنویسیم باز در تلفظ پادشاه استیم و هیچ اشتباه رخ نمی گیرد و هم قرآن را آسان می آموزیم و اگر الفبای ما تغیر کند باز در خواندن قرآن مشکلات بسیار می داشته باشیم. هرکس الفبای پارسی را تغییر بدهد از دردش کرده پندیده گی اش بسیار می شود. کتاب های شعرا را کس خوانده نمی تواند و مردم مدرن می شوند و در تکنولوژی بسیار پیشرفته می باشند مگر در معنویات لودگان زمان خواهند بود. دور ها را نگاه کنید که در دور ها چه گپ است.
درود و سپاس دوست عزیز 🤩 خب اگر راهی پیدا شود که نویسنده مجبور شود تا زیر و زبر را در کلمه بگنجاند بهتر نیست؟ مثلا در قدیم کلمه گنجور (یا رنجور)بهصورت گنجوَر (رنجوَر) خوانده میشده، مثل هنروَر و دانشوَر به معنای صاحب هنر و یا دانش. اما این کلمات به مرور زمان به همین شکل امروزی تلفظ میشن و کلا تغییر میکنن. اما اگه نویسنده مجبور میشد همیشه فتحه رو قرار بده، این تغییر ایجاد نمیشد و ما مثل نیاکانمان میگفتیم گنجوَر!
@@HistoryGate همچنان درود بر شما بزرگوار! زمانیکه در خراسان بر الفبای عربی حروف ( پ - چ - ژ - گ ) را افزودند همان زمان سر حرف ( V ) نیندیشیدند و تا امروز چنین ماند که این حرف گاه به حرف ( ب ) و که به حرف ( و ) و گاه به حرف ( ف ) ابدال می کند که بسیار اشتباه رخ می دهد. در اینجا ( وُ : Wo ) به حرف ( ب: B ) ابدال کرده است. نمونه ( وُرْدَنْ: Wordan ) خلافش ( آوردن: Awordan ) که ( وردن ) توسط ما شفتالو سازان به ( بُردن : Borden ) ابدال کرده و ( بُر : Bor ) باز به ( بَر : Bar ) ابدال کرده و این گناهی الفبا نیست مگر گناهی زبان کج و کور من و خودت و دگران است ( رَنَجوُر: Ranjwor ) ( مُزدُوُر: Mozdwor ) ( دانشوُر: Danishwor ) ( دستُوُر : Dastwor )( مُوذوُر: Modhwor ) که موذور به موذورگ و بزرگ ابدال کرده است. که باز ماژور می گویند.( مُوذُوُر: ابدال: ماذور ابدال: ماژور ) ( موذ خلاف کوذ که بزرگ و کوچک ) می شوند. این گناهی الفبا نیست گناهی اندیشه ای کج و نارسایی زبانشناسان پارسی اند که باید واژگان پارسی را درست بدانند و واژگان کج را دوباره به راهی راست بیاورند باز جنجال نخواهد بود. و بودن هم چنین است: ( بودن و بویدن بر وزن شودن و شویدن ) در زمان مضارع. و حال اند ( بُدَن بر وزن شُدَن ) در زمان گذشته اند. باید واژگان پارسی را درست بدانند و درست بنویسند و در هنگام اشتباه از حرکات کار بگیرند باز خواهند متوجه شوند که ما بهترین الفبا داریم اشتباه از خود ما است از سونی واژگان توسط ما ابدال می کند و از سونی دگر نمی دانیم باز گناه را سر الفبای پارسی می اندازیم الفبا درست و زیبا است مگر کاستی ها دارد که باید پوره شود. والسلام.
یک یادداشت: ( آوُردن: Awordan ) زمانیکه ما گردان کنیم: پس ( آوُر: Awor ) به ( آوَر : Awar ) بر می گردد بخاطر روانی زبان. چنین: ( می آوَرم: Me Awaram ) پس در ترکیب: ( زورآور: Zorawar )می شود و همچنان در گردان ( . وُردن: Wordan ) چنین است: ( می وَرم: Mewaram ) که در اینجا حرف واو به حرف ب ابدال می کند و در ترکیب: ( گنجوَر: Ganjwar ) می شود پس بدین معنی که هم ( وُر: Wor ) و هم ( وَر: War ) درست است. ( وُر ) نشانه ای لهجه ای مصدری را می رساند مگر ( وَر ) نشانه ای گویش تصریفی را می رساند. موفق باشید.
اتفاقا زیبایی این خط همینه که بی ریخت و قیافه نیست که جدا باشند.... انگار بخواهی با نقطه و خط نقاشی بکشی!!! یا اینکه بگی از فردا فقط یک نوع رقص باشه چون بقیه رقصها سختند و بدنها با اونا سازگاری ندارن!! زیبایی رقص به پیچیدگی و تناسبه! نقاشی و سایر علوم مثل فیزیک نیوتونی و کوانتومی هم ایطورند. بجای بهانه گیری برید دانش و مهارتتونو بیفزایید تنبلای مفت خور!!
@@m.javad.ghaedi87 نه این حروف عربین تو عربی تلفظ ز ها فرق دارن برای آنها مشکل نیست چون میتونن بر اساس تلفظ ز ظ ذ رو تشخیص بدن ولی در فارسی اینگونه نیست
@@mahdi-ms5ft ولی برای تشخیص کلمات مختلف از هم کاربرد داره به عنوان مثال شما تفاوت صد و سد رو میتونی متوجه بشی چون از دو نوع س استفاده شده ولی اگه فقط از یه س استفاده بشه تشخصیش سخت میشه
حالا این دلیل خوبی برای تغییرنیست. خب اگه بخواهیم خط دیگهای رو جایگزین کنیم، مثلا از خط لاتین استفاده کنیم، اون موقع هم میگن این خط مال فلان جاس! بهتره روی ایرادات و رفع این ایرادات فکر بشه تا اینکه بگیم چون این الفبا مال اعراب بوده پس ما دوست نداریم. گرچه همهاش هم متعلق به اعراب نبوده و در تاثیر با همسایگان به این شکل رسیده بوده.
در مورد امکان نوشتن کلماتی مثل ثریا به چند شکل، دقت داشته باشیم که این باگ نیست بلکه یه فیچره. چون این طوری می شه هم صریا داشت هم سریا و هم ثریا و هر کدوم هم می تونه بسته به اقتضای زمان، معنی خاص خودش رو بپذیره. شاید در ابتدا این چنین پیچیدگی هایی زائد به نظر بیان، ولی از سوی دیگه در بلند مدت باعث بهره مند شدن فارسی زبانان از آرایه های دلنشینی (مثلا جناس در این مورد) می شن. این موضوعیه که در هر زبانی وجود نداره. همین پیچیدگی های ظریفه که فرهنگ ایران رو تبدیل به جاذبه پر رمز و رازی برای غیر ایرانیا می کنه.
ruclips.net/video/Pkb721UpvnM/видео.html
قسمت دوم خط فارسی
دوست عزیز خط اوستایی و پهلوی از خط کوفی قدیمیتره رونوشت ها و تقلید های زیادی از آنها در کوفی شده تا حالا شده از خودت بپرسی هخامنشیان واسه دادن دستورات به ساتراپی هاشون و ایالت هاشون به خط نیاز داشتند یا اعراب برای بادیه نشینی و چادر نشینیشون؟ اگه پرسیده بودی در ویدیو اول نمی گفتی فارسی مشتق شده از عربی همون مناطقی که خط سامی هم اومده جزو امپراطوری هخامنشیان بوده حتی کلمه ی عرب هم یک کلمه فارسی هستش به معنای ساده که چون برای ایرانیان حمله به تازی ها برای رسیدن به مصر و آفریقای شمالی راحت بوده بهشون این لغبو دادن تو قرآن هم اومده ما قرآن را عربی یعنی فصیح نازل کردیم
آرامی ها و نبطی ها قبایلی بودند که در ایران و سوریه و عراق و اردن امروزی زندگی می کردند
در کتاب «تاریخ قرآن» رامیار آمدهاست: «اما خط نبطی چنین شهرت دارد که بدست نویسندگان یهود و نصارا که بیشتر به انواع مختلف خطوط آرامی کتابت میکردند، رواج یافتهاست.»
جز مردم عربستان جنوبی، بقیه به علت آسانی به آن خط مینوشتند. هنگام فتح عراق بدست مسلمانان، مدارس زیادی برای تعلیم خواندن و نوشتن این خط به نوجوانان وجود داشت.
این خط به نحوی شایع بود که بازرگانان عرب چون قصد شام و عراق میکردند، ناگزیر از آموختن این خط بودند. حتی یهودیان سالیان درازی پیش از اسلام آن را فراگرفته بودند و کسانی از اوس و خزرج نیز این خط را از ایشان آموخته بودند. مستشرقان، این خط را به نام خط عربی شمالی میشناسند. قرآن مجید به آن تدوین شد و پس از اسلام خط رایج همه عربستان گشت.
من یک یهودیام، در تاجیکستان بزرگ شده ام. بچه بودم تورات را با تفسیر فارسی می آموختیم و آن به خط عبری بود. مثلاً «و بگفت خداوند به موسی» וביגופת כודאונד במשה
خطی فارسی درجهان بی نظری است، کسی حقی تغیر این خطی زیباه ندارن
یکی از دوستان به شکل طنز نوشته بودند: هر موقع یک کلمه را اشتباه می نویسم از شکل اش می فهمم اشتباه است.
اگر از حقیقت نگذریم خیلی از کلمات را برای اینکه درست بنویسیم باید شکل شان را حفظ کنیم.
تمامی زبان ها حروف کوچک و بزرگ دارند و برای مثال زبان فرانسه برای نوشتن و خواندن فاجعه است در زبان آلمانی برای نوشتن ش از پیوند سه حرف استفاده میشه و حرف ز با پیوند دو حرف ووووو در زبان اسپانیایی و ایتالیایی هم همین طور است ما همش فقط میخواهیم به خودمان ضربه بزنیم بهجای افتخار به ادبیات بیکران زبان فارسی مشکل س و ص وز ض داریم
من با نظر امیر کبیر موافق هستم بایستی در سواد آموزی بیشتر تلاش و کو شش بشود چون خط پارسی یک هنر نوشتاریست که (سعدی و حافظ و بسیاری از شاعران دیگر مثل رودکی و فردوسی ،،،،،،)به همین خط می نگاشتنند،،، و این خود یک دلیل بسیار محکمی بر اثبات ادامه این خط زیبا میباشد ،،،با سپاس از کدبان ارجمند حمید گرامی ،،،،دممت گرم و سرت خوش باد،،،،
🙏😊
اگر حروف ، ث ، ح ، ذ ، ص ،ض،ط،ظ، ع ،غ، حذف شوند بهتر است، در زبان فارسی(آریایی ) نیازی به کلمات عربی نیست ،ما معادل آنرا داریم . جاهایی بجای مبایل مینویسند موبایل، این نشان از ندانستن تلفظ درست مبایل است .و خیلی حروف وارد شده.
والا این ویدیو رو دیدم و بنظرم چند تا نکته اومد:
یکیش این که بسیاری از حروف فارسی یک فرم دارن مثلا ب و پ ت یا ج چ ح خ بعد د ذ و... خب اینا خیلی از اون ۳۲ تا رو کم می کنه و خیلی راحت تره پس شکل های اتصال ۱۲۵ تا هست ولی یادگیریشون آنچنان سخت نباس باشه...
یکی دیگه این که خب کلمات عربی زیادی تو فارسی هستن کلمات فارسی زیادی ام تو عربی ولی در نهایت این دستور زبانه که یک زبان رو تشکیل میده نه مثلا این که بجای مثلث بگیم سه بر واین مزخرفات! البته کلمات فارسی که وارد عربی شدن بیشترحل شدن و عربی بنظر میان مثلا کلمه اسلحه یک کلمه فارسیه اصلا یا بوستان که رفته به عربی و شده بستان.
این قضیه تو اکثر زبان ها با موقعیت جغرافیایی نزدیک هست.
مثلا تعداد زیادی کلمه چینی تو زبان کره ای هست ولی خب زبان کره ای کلا از یه خانواده دیگه است و متفاوته. یا مثلا ۶۰ درصد کلمات انگلیسی اگر اشتباه نکنم فرانسوی هستن اصلا ولی خب این دستور زبانه که تعیین کننده است.
درباره حذف حروفی که یک صدا میدن هم خب مشکلات زیادی ایجاد میشه.
مثلا در اون صورت باس همین سلاح وصلاح رو شکل هم بنویسیم یا مثلا رضا و رزا یا خیلی کلمه های دیگه... و البته مشکلی که برای ترکان ایجاد شده اینجا هم ایجاد میشه تا حدودی که اونم گنگی متونی مال سال های دوره.
در کل زبان و خط فارسی بسیار بنظر شخصی بنده زیباست خطی روان داره و دستور زبان فارسی مدرن تقریبا کمترین بی قاعدگی رو داره.
مثلا همینو در نظر بگیرید که در انگلیسی تقریبا هیچ حرفی رو با شنیدن نمیشه نوشت یا اصتلاحا فناتیک نیست ولی در فارسی بیشتر اوقات میشه. اگر با خود زبان تا حدی آشنا باشیم تشخیص این که از کدوم س یا ز استفاده کنیم چندان سخت نیست. به غیر از سپاسگزار واین دست که همواره رو اعصاب بوده و هستند!😂
این رو هم در نظر بگیرید این که ما میتونیم متون مربوط به زمان رودکی رو بخونیم و لذت ببریم چیز خیلی با ارزش و در زبان های دیگه کمیابه. اکثر زبان های اروپایی خطشون در همین قرون گذشته بطور کامل تدوین و استاندارد شده. مثل همین انگلیسی. و حروف لاتین مورد علاقه عزیزان!
در کل تعصب بهتره نداشته باشیم. از دشمنی کردن با همسایگان هیچی عاید آدم نمیشه. تغییر خط فارسی هم به جز چند مورد کوچیک از نظر بنده چندان مناسب نیست
یکیش او استثناست یکیش خوا که خب این دو در گذشته مصوت هایی بودن که حذف شدن.
یکیش هم نوشتن تنوین مثل الف و ی با صدای آ مثل غالبا یا مجتبی که بد نیست بشن غالبن و مجتبا که البته دومی رو حتی در نوشته های رسمی گاهی می بینیم.
انشای بلندی نوشتم که امیدوارم مفید بوده باشه. ☺️☺️
انشای ارزشمندی بود بزرگوار..!
این که فرمودید حروف انگلیسی فناتیک نیستند به چه معناست؟ میشه زحمت کشیده کمی واسه این حقیر توضیح بدید لطفاً..!
چون بود مرا
جود ازل،
انشاء کرد
بر من ز نخست
درس عشق
املاء کرد
#خیام
آلی و آموزنده نوشتی داداش، دمت هم گرم. آفرین.
اصطلاحا هم با ط دسته داره اشتباه نوشتید😅😅😅 از همیناش بدم میاد وگرنه مشکلی نداره این ت ط و ز ذ ظ ض و س ص ث یا ق غ اینا همیشه رو مخ من بودن از همون اول ابتدایی
بسیار عالی بود کلا حذف خط و زبان فارسی یعنی حذف نیاکانمان و شعرای ادب پارسی
بسی رنج بردم در این سال سی عجم زنده کردم بدین پارسی فردوسی بزرگ
من دوست داشتم قبلا یا بعد از مرگ من عوض بشه چون حوصله دوباره درس خوندن ندارم، ،،،ولی بهترین گزینه در حال حاضر یکی کردن حروفی مثل ز-ذ-ض-ظ هستش و خطی مثل خط کوردی که دیگه ایراداتی مثل کسره و ضمه و فتحه نداره
من تقریباً به انگلیسی مسلطم فکر میکنید انگلیسی از اینچیز هایی که گفتید نداره هزاران کلمه تو انگلیسی هست که حروف نوشته میشن ولی خونده نمیشن یا نوشته نمیشن ولی خونده میشن یا یک حرف صدا های مختلف داره تو کلمات متفاوت زبان فارسی نه تنها مشکلی جدی نداره بلکه یکی از زبان های خوب دنیاست
سپاس از پیامتون و اطلاعاتی که دادید 🙏😊
به نزر من باید حروف ازافی را حزف کنیم مسل ث .ظ.ط ص . غ. ذ .ه .
خط فارسی بسیارزیباست اصلاح هم بشه بد نیست.اما باید بمونه کجای دنیا مثل خط شکسته یا نستعلیق هست که ما داریم به آن زیبایی
👏👏😊
این خط ترکی که میگی در جمهوری باکو مدتی بود چجوری بوده. چرا همچین خطی رو تا حالا کسی ندیده شاید حروف دولت عثمانی. رو میگی. از کی تا حالا خط ترکیه امروز خط ترکی شده؟درضمن جمهوری دموکراتیک آذربایجان کجاست؟نکنه جمهوری باکو رو میگی ؟واقعا شرم آورده چرا اجازه میدن. اونایی مثل تو. در ایران. برنامه سازی کنند ووراجی کنند.
خط فارسی مشکلتر از چینی و ژاپنی و کره ای نیست، و دیکته فارسی هم مشکلتر از انگلیسی و فرانسه نیست.
زبان های فارسی و چینی و کره ای و ژاپنی هیچکدام بین المللی نیستند . ولی با تغییرخط ممکن است جایگاه بین المللی پیدا کنند. هندوستان با زبانها و خطهای گوناگون زبان و خط انگلیسی را به عنوان زبان رسمی کشورقرارداده است
@@mofallah2400 هند بخاطر استعمار اینکار رو کرده ایران هنوز که مستعمره نشده
دوست عزیز ، حتی در کشور های غربی هم رئیس جمهور ها اشتباه لفظی دارند ،،
بی سواد ی شخص یا کودک حمل بر اشکال
در زبان یا خط پارسی نیست ،!!!!
از ابتدا با مورد و دلیل بی پایه و اساس شروع
کردی !!!!؟؟
ما از کودکی به مدرسه می رویم ، تا زبان و خط را بیاموزیم ، و زبان یک انسان تحصیل کرده با زبان کودکان فرق می کند ،
# بی سوادی دلیل اشکال در زبان پارسی نیست !!!
برنامه های شما عالیست دمت گرم حمید جان ،🙏👌
ضمن سپاسگزارى از اطلاعات خوبى كه اشاره داشتين، فكر مى كنم بزرگترين ايراد و مشكل پديد آمده در صورت تعويض كلّى خط پارسى، محروم كردن نسل هاى آتى پارسى زبان، از برقرارى ارتباط، خوانش و درك مفاهيم متون و منابع نگاشته شده تاريخى و ارزشمندمون باشه كه بهاى بسيار سنگينى در پى خواهد داشت و هم اكنون اين ايده، چندان جالب و منطقى بنظر نميرسد.
مگر آنكه تكنولوژى بتواند در آينده راه كارى براى حلّ آن بيانديشد.
امروز چنين معضلى در ميان مردمان ترك زبان كشور همسايه ما (تركيه) به روشنى وجود دارد و اكثريتشان فاقد قدرت پيشروى، واكاوى و برقرارى ارتباط با تاريخ (پيشتر از ٧٠/٨٠ سال) گذشته خود هستند….
دوست گرامی برقراری ارتباط با فرهنگ و هنر الزاما وابسته به یک خط نسبتا سخت مثل عربی درمقایسه با خط اسانترمثل انگلیسی نیست بیشتردرنیت حاکمان یک کشوراست. درچهل ساله اخیربرای ادبیات و فرهنگ فارسی کدام تلاش واقعی توسط دولت ج ا صورت گرفته است؟ اتفاقا برای حفظ ادبیات فارسی باید خط را اسانترکرد امروز چند درصد دانش آموزان یا حتی دانشجویان ما میتوانند نوشته های سعدی و فردوسی و حافظ یا کلیله و دمنه و نوشته های جامی و نظامی را به راحتی بخوانند؟ درصورتیکه اگرالفایی مثل انگلیسی را درزبان فارسی به کارببندیم برای خواندن بسیاری ازمتون مشکل کمتری خواهیم داشت. درترکیه هم حاکمان به جای توجه به رشد ادبیات خود بیشتر به فرهنگ اسلامی توجه دارند و این دلیل اصلی مشکلاتشان است
@@mofallah2400
🤔با درود و احترام، چنانچه دقت فرماييد، جان بيانات بنده صرفاً معطوف به موضوع اشاره شده در كليپ و در مورد "امكان تغيير كلّى خط فارسى" بود؛
جدا از سو گيرى هاى سياسى كه شايد بنده نيز با شما در آن هم نظر باشم، تعويض ساختار رايج نگارشى و اعمال تغيير اساسى در چهارچوب نوشتارى خط فارسى، بطور حتم ابعاد و عواقب گوناگون اجتماعى، فرهنگى، مذهبى، ادبـى، تاريخى و… در پى خواهد داشت كه از ديـد من حاصل جمعشان به هيچ عنوان به سـود و منفعت "زبان پارسى" و "پارسى زبانان" نخواهد بود!
فراموش نكنيد كه دليل وام گيرى پدران ما از "واژگان نوشتار عربى" و تطبيق و تكميل آن با "گويش محاوره اى پارسى"(كه با جان و دل از آن پاسدارى نموده بودند) نه فقط 'استيلاى مذهبى گسترده اسلام' و لزوم هم آوا شدن با آن، بلكه به سبب نيل به شناخت و درك بهترى از مفاهيم، يادگيرى و توانايي خوانش آيات كتاب آسمانى آن آيين (قرآن) نيز بوده است؛
هرچند كه از حيث ريشه زبانشناسى، هر دو زبـان "پارسى" و "انگليسى" داراى ريشه هاى زبـانى مشابه هم و متفاوت با "زبان عربى" هستند، اما عاقبت حركت در مسير "فينگليش كردن" خط فارسى نيز ختـم كردنش به خيط است❗️😏🧐
شخصاً بر اين بـاورم كه "پاسداشت گفتار و نوشتار فارسى" و اعمال اصلاحات منطقى، شايسته و بـجا بر روى اين دو ميراث گران بـهاى ادبى ايران زمين، فعلا شايد بهترين انتخاب ممكن باشد…👍🏼🤘🏼🌹
@@mofallah2400
یعنی اگه فارسی رو
با الفبای لاتین بنویسیم
اونوقت دانشجویان
به راحتی جامی و نظامی
رو میخوانند و میفهمند ؟
@@Osstovar
Excellent~•✓
مشکل شمااینه که فکرمیکنیداین خط عربیه درصورتیکه خط عربی دراصل خط آرامی بوده نه عربی اصلاعربهاخط نداشتن
هرچند یکی از زیبا ترین هنر هارا در دبیره پارسی ساختیم (نستعلیق) که گزشتن ازآن دشوارست، ولی امیدوارم زبانشناسان ارجمند یک دبیره یی آسان، کار آ و پسندیده بیابند.
تندرست و خوانا باشید! کابلستانی
گذشت
@@zagros6480
اگر (گذشتن) پارسیست، چرا با (ذ) بنویسیم؟
@@abdhaigardez5680 در پارسی میانه ذال نیز داشتم اما جور دیگری مینوشتند
سلام و سپاس دوست عزیز بابت این پیام آگاهانه 🙏
@@HistoryGate
وام گیری از کلمات و لغات در بین تمام فرهنگها و جامعه بشری امری رایج است .اگر واقعا شما به پارسی بودن خود افتخار میکنید از کلمات بیگانه در گفتار و نوشتار خود استفاده نکنید
البته منظورم به افرادی است که تفکر نژاد برتر رو هنوز در ذهن خود دارند
ولی اون خطی که کارم استادی طراحی کرده بوود خیلیییی خشگل بودددد🥲🥲🥲🥲
به خط دین دبیره هم بپردازید . این خط خط مادری ما ایرانی ها هست و بسیار خط جالب ، زیبا و. آسان است . 🇮🇷🇮🇷
خط موبدان زرتشتی بوده و انقدر سخت بوده که هر کسی نتونه یاد بگیرد
@@shahinkarimian2638 چرت نگید من خودم بیشترش رو بلدم
@@poriya3889 البته درست میگه از وضعیت که الان داریم میشه فهمید
شاید منظورت خط پازند هست؟
من یکی از خواهان دگرش دبیرۀ زبان پارسیک هستم. چرایی من برای دگرش دبیره اینه که دسترسی و پیوند مردم با ریشۀ واژگان تازیک (عربی) جدا بشه تا گام بزرگی در پاس داشت زبان پارسیک و آسانی بهکار نبردن واژگان تازیک برداشته بشه و همچنین پاسداری پارسیک و بهکار نبردن واژگان بیگانه در میان مردم شناخته شده، فراگیر و همگانی بشه.
چند سال هم هست که دبیرۀ لاتین زبانهایی اروپایی و جهان رو میخونم و میکوشم که با آرمان گرفتن ازشون دبیرۀ تازه و بجایی رو برای پارسیک، خودم بسازم. از زبانهای ژرمنی و لاتین بهره گرفتم مانند: انگلیسی، آلمانی، اسپانیایی، فرانسه و... . نه مانند لاتیننویسیها یا دبیرههای زبانهای ترکی که دیسۀ دلچشبی ندارند.
یه سروده هم مینویسم تا یادمون باشه چرا پارسی رو پاس بداریم:
بسی رنج بردم در این سال سی
عجم زنده کردم بدین پارسی
فردوسی
Basi ranj bourdam daer in sal ci
Ajam zende cardam bedim Pursi
Ferdosi
ممنون مسعود عزیز ❤🙏
Pursi? Pur30
سلام، ممنون از ویدیوی جالبتون.
به نظر من نیازی به تغییر خط نیست، چرا که تقریبا تمام مشکلاتی که گفتید در مورد زبان عربی نیز وجود داره و به هرحال بخش بزرگی از کشورهای دنیا رسمالخط عربی دارند. اگه برای خط اونها در نرمافزارهای کامپیوتری راهحلی اندیشیده میشه اون راهحل با اندکی تغییر برای خط فارسی هم قابل استفادهست. در نتیجه تغییر خط علاوه بر جدا افتادن بخش بزرگی از فرهنگ و ادب فارسی، توجیه اقتصادی هم نداره!!
این خط،یادگیری فارسی رو برای خارجی های علاقهمند بسیار سخت میکنه.
@@sepehrelyasvand5545
اگه علاقه مند باشه،
مثل گوته یاد میگیره
@@sepehrelyasvand5545 این برای ایرانی ها هم صادقه
مشتي .ما خومون بدبخت هستيم ..ديكه ما رو بدبختر نكيد .مثل كبك ،كه اخر راه رفتن خودش هم يادش رفت ...😂😂😂😂
من موافق تغییر خط پارسی هستم و معتقدم نه تنها باید خط را احیا کرد ، بلکه باید واژگان سره پارسی رو بیشتر احیا کرد
چرا تا وقتی مهراز رو داریم باید بگیم مهندس
و چرا تا وقتی میتونیم بگیم راستی و فرهود و آمیغ باید بگیم حقیقت
و...
به نظرم خط پارسی هم باید احیا بشه
با نگاه به همون خط کامل اوستایی ولی مناسب دنیای مدرن
مهندس از هندسه آمده که واژه پارسی است . هندسه هم از اندازه گرفته شده
احیا همون زنده کردن ما ایرانی هاست؟
خط فارسی اصلاحپذیر است ولی با اصلاح خط باید سراغ پالایش زبان از برخی واژهها رفت
گرامی دست خوش برای رنجی کە کشیدەاید. عزیز چیزی کە شما اینجا نیاوردەاید و یا اینکە متوجە نشدەای اینست کە وقتی خط عربی برای نوشتن بر گزیدە میشود خواندن آنهم بنا بە دستور زبان عربی مرسوم میشود. در عربی ٤ حرف (واژە) و- ا - ل وى بە حرف والی مشهور هستند. و قاعدەای بر آنان مستور. کە اگر دارای حرکت نباشند خواندە نمیشوند. بهمین دلیل خواهر کە بر اساس گویش کهن ایرانی نوشتە میشود بنا بە دستور خوانش عربی خاهر خواند میشود و این نوشتن بر این اساس است و نە بر اساس زیبایی نویسی انگلیسی. بە مطلب بر گردم اینست کە نوشتن زبان فارسی با واژەهای عربی بر اساس دستور عربی و خوانش آن هم بر اساس دستور خوانش، عربی سبب میشود کە مردم عادی کە بە زبان رایج در میان مردم صحبت میکنند این زبان نوشتاری را حالی نشوند بە همین خاطر زبان بە زبان دری شهرت پیدا میکند کە - در - خلاصە درون است. کە دبیران و درباریان کە در پی زندە کردن هویت بودند و درون این زبان رفتە بودند انرا میفهمیدند. نە اینکە زبان دری با زبان رایج متفاوت بودبلکە بر اثر خوانش بر اساس قواعد عربی گویشی متفاوت داشت. مثلا مردم خواهر را همان خواهر ادا میکردند در حالیکە در نوشتار خاهر ادا میشد. و خیلی های دیگر. یکی از خصوصیات زبانهای ایرانی اینست کە با حروف بیصدا میشود کلمە درست کرد اما این در عربی نە تنها مرسوم نیست بلکە نا ممکن است. نە همین دلیل خیلی از کلمات در نوشتاری بە سبک دری کاملا درگرگون شدند و زبانی شد کە امروز مرسوم است. و این زبان بە دلیل نیاز بە رابطە با دیوان و دبیران و آموزش جای خود را باز کردە است. اکنون هم در زبانهای محلی بدون آموزش این زبان تا حدی نا مفهوم است.
عالی و آموزنده، سپاس🙏🏼👍🌹❤️
اتفاقن من همین دیروز با کسی حرف میزدم و به غلط املایی من گیر داد و کلن هرفم رو نخوند انگار
برای همین گفتم یه کامنت اینجا بذارم
به نظرم مردم هر جور بخان مینوسن فقط مشکلهایی که دست مردم رو بسته باید حل شن
مشکل اون جاییه که حرف کم داریم مثل استفاده از و در لوله ولوله لولا که مردم عادی نمیتونن اصلاحش کنن
خلاصه مردم خودشون هر جور راحتن مینویسن مسلن من دوست دارم بنویسم قستنتنیه یا قصطنطنیه یا هر جور دیگه ای
البته یه سامونی بهش بدن خوب میشه
حرفت رو درک میکنم مسلم جان 😊
بله هرکسی هرجوری دوست داره مینویسه. چون راه برای نوشتن هرچیزی زیاده 😉 حالا یک نفر این رو به بیسوادی طرف ربط میده.
به نظر من هم نیاز به سروسامان دادن داره این موضوع
شاید استفاده از خط دیگری در کنار خط فارسی برای کار های ویژه ایده بدی نباشه ولی با حذف اون گلا مخالفم
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
نیست بر لوح دلم جز الف قامت یار
چه کنم حرف دگر یاد نداد استادم
در مسرع اول الف قامت یار رو میبینیم ، یک استعاره ست ، استعاره ای ا ز زیبایی کلمه یار و الف رعنای میان آن
حالا اگر شما فارسی و با الفبای دیگری بنویسی ، الف قامت یار رو چگونه برای مخاطب توضیح میدی
من از مفصل این نکته مجملی گفتم
تو خود حدیث مفصل بخوان ازین مجمل
ایول عجب نکته ریزی 😊🙏🤩
یه خط ساده تر جایگزین بشه فکر میکنم بهتره
مهم اینه اون خط چجوری باید باشه؟🤔
خط فارسی باید تغییر کند ما باید خط عربی را کنار بگذاریم و با حروف لاتین بنويسيم
تعغیری که باعث شه نتونیم مولانا حافظ.... بخونیم باید دور ریخت
🙏😊
منم با تعغیری که شما گفتید صددرصد مخالفم اما تغییری که بتونه ارتباط ما رو با دنیا تسهیل بکنه، اگر زبانشناسان ایرانی تأیید کنند میتونه مفید باشه.
به نظرم تغییر خوب نیست ولی اصلاح باید شه طوری که ایرادات تا حد امکان از بین بره ولی چهارچوب کلی همون باشه
@@بهروزنوری-د9ص 🙏😊
@Mat A movafegham va kheyli rahatr mishe khondaneshon
اصلاح بشه بهتره تا تغییر داده بشه چون زیبا نویسی های خط فارسی رو هیچ خطی نداره مثل همان خط نستعلیق
همسر من ایرانی نیست. خیلی سعی کردم که یادش بدم ولی خط فارسی اصلا برای خارجی ها راحت نیست. مشکل بعدی هم به علت زیاد بودن تعداد حروف با صفحه کلید کامپیوتر همیشه مشکل هست. ولی با تمام این حرفا به نظرم خط فارسی هم زیباست و هم عوض کردنش واقعا ضربه بزرگی به فرهنگ و تاریخی میزنه که همینجوری ش هم داره به نابودی میره. ولی فکر کنم بهترین راه حل حذف چندتا از حروف مشابه باشه تا خط ساده تر بشه. در عربی س و ص و ث یک جور تلفظ نمی شوند بنابراین در عربی لازم هستن ولی در فارسی لزومی به وجود ث و ذ و ط و غ نیست. به نظرم حذف این حروف تاثیر کمتری بر زبانمون میذاره نسبت به حروف مشابه دیگه شون مثلا س، ز، ت، و ق.
ممنون ویدیوی جالبی بود
داداش ما به یک خط استانداردسازیشدهی لاتین برای فارسی نیاز داریم.
این به معنی نابودی خط عربی نیست.
میتونیم جفتش رو داشته باشیم.
امروزه از چین و ژاپن و کره گرفته، تا ترکیه و کشورهای عربی و آفریقایی، از اونور هم آمریکای جنوبی و شمالی، همه از الفبای لاتین استفاده میکنن و یک خط استاندارد لاتین برای زبانشون دارن.
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
بجای ط باید ت حذف بشه چون ط تاریخ کهن تری دارد
@@calculator-sd5370 امیدوارم هر چیزی که مال عرباس چه خط چه هر مرخرفه دیگه ایی در کشور ایران نابود شه
@@mifamuzik من هم داداش، مخصوصا این دین توحش
البته که باید خط فارسی تغییر کنه. هم به لحاظ* تاریخی و فرهنگ و هم به لحاظ نوشتار و خواندن* و ادبیات غنی* فارسی. همین یه کامنت که من نوشتم ببینید چقدر قابل تغییر هست...
خط اگر میخواد تغییر کنه،بهتره از چیزی شبیه دین دبیره استفاده کنیم نه که مثل ترکیه خط انگلیسی جایگزین کنیم
باید ببینیم دین دبیره چه ویژگیهایی داشته و آیا الان استفاده از اون راحته یا نه.
@@HistoryGateهر تغییری در ساختار خط زبان پارسی مساویست با بیگانه شدن نسل های بعدی با شصت و شش هزار اثر ادبی پارسی که بعضی از انها جهانی هستند! تغییر خط زبان ترک های اغوز عثمانی زیر سئواله... اونم زبان ترکی با حداکثر شش هزار اثر ادبی که همه شونم فلکوریک هستند
کانال فوقالعاده مفیده ،ممنون..
اما اون مردک گماشته در مجلس بجای مردم (نماینده) تو خوندن دچار اشتباه نشد، خودش یه اشتباهه که در یک جای اشتباه قرار گرفته...
زبان و خط فارسی عالیست و بینظر، آهنگ خاصی داره ، انگاری یک نوع موزیکه، بویژه که خانمها لوند صحبت میکنن ، واویلا، واویلا واویلا
لطفا خط فارسی رو تغییر ندید . ❤🌷🙏✌👎👊👍👌👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
ایران دشمن جدید ناتو است که به روسیه مهمات می فرستد...دشمن جدید اوکراین...کمک به کشتن اوکراینی ها. تحریم ها در ایران
آلمانی ها دمت گرم ندارن ولی میگن براوو Bravo
بچه بودیم پدرمون رو در آورده بودن بخاطر همین کلمات امتحان املا میگرفتن کلمه های سنگین میگفتن نمیدونستیم چطوری نوشته میشه ردمون میکردن
این املا در بقیه کشورها هم هست 😉 ولی در خط فارسی وجود چندین حرف با یک صدا یکی از مشکلات محسوب میشه که نگارش رو سخت میکنه.
@@HistoryGate دقیقاً منظورم کلمات فارسی خودمون
پس چينى ها و ژاپنى ها چه بايد بگويند؟ چطور هست كه انگليسى زبانها به فكر آسان سازى زبان بين المللى انگليسى براى بقيه مردم دنيا نيفتاده اند و همه خارجى ها انگليسى را با وجود تمام سختى ها و استثنائاتى كه در گرامر و خواندن و تلفظ اين زبان وجود دارد بايد به همان صورت اصلى و دستنخورده و ساده نشده بياموزند؟ تلفظ خط و زبانمون رو تصحيح و بهتر ميشه كرد ولى تغيير كلماتى كه ريشه عربى دارند و نوشتارشون با ادبيات عربى گره خورده كار و ايده بسيار خطرناك و عجيبيه…. تغيير خط يعنى از دست دادن توانائى مون براى خواندن و فهم متون اصلى ادبيات و تاريخمون، دست بردن در نوشتار كلمات رايج عربى يعنى بريدن ريشه و ارتباط و حتى مخدوش كردن معنى اصلى لغات…خيلى عجيبه كه براى يك عده آدم كم سواد يا بى سواد بخواهيم كلماتى رو از الفباى زبانمون حذف كنيم. بچه ها تمام حروف الفبا رو از ابتدائى از بر ميكنند و به خاطر ميسپرند.
به جاى بريدن دست و پاى زبان پارسى اول به فكر بهبود و ارتقاى سطح آموزش و سواد ايرانيان كم سواد و بى سواد باشيد بعد به فكر "خارجيها"….
زبان ما نامش پارسی است نه فارسی
بسی رنج بردم در این سال سی عجم زنده کردم بدین پارسی
فردوسی پاکزاد
ما پارسی ایم نه فارسی
نگویید فارسی بگویید پارسی
🇦🇫🇹🇯🇮🇷
در واقع این خطی که بنام خط فارسی معروفه خط عربی است و زبانی که بنام فارسی شناخته میشه لهجه ای از زبان عربی است.
ماهزاران هزار متون و کتب خطی فارسی از گذشتگان و پدرانمون داریم که با تغییر خط نسلهای بعدی رابطه شون با میراث فرهنگی غنی فارسی قطع خواهد شد همان بلایی که سر ترکیه آمد نسل جدید ترکیه با کتابخانه ها و کتاب های کهن ترکیه و ... بی ارتباط و نااگاه هستند مانباید به خط بسیار زیبای فارسی دستکاری کنیم زیرا میراث فرهنگی پدرانمون هست
در تمام خطهای فارسی باستان و خط پهلوی و خط فارسی ایرانی باستان و غیره بجز خط اوستایی، حروف صدادار را داخل واژه نمیکردند. چون واژهها دراز میشدند. در خط پهلوی و خط فارسی اگر هم واژه تازه ای ساخته میشد که با گوش انسان آشنا نبود با علامت خاصی و با فتحه و کسره و ضمه درستش میکردند. اما امروز در خطهایی که از روی خط لاتین ساخته شدهاند مشکل دراز شدن واژهها پیش آمده است که ناچارند مخففش کنند که باعث ناخوانا شدن متنها میشود و کلا هدف اصلی خط از بین میرود! مثلا در انگلیسی اگر بگویند ABS معلوم نیست که درباره خودرو حرف میزنند یا ریاضی یا شیمی یا علوم انسانی! چون در تمام این علوم چنین مخفف شده ای وجود دارد. حتما باید اصل واژهها آورده شوند تا قابل درک باشد. امروز معضل آکرونیم و کوتهنوشتهها در زبانهای لاتینی باعث سردرگمی عجیبی شده است
بدون شک خط امروزی نیاز به اصلاح داره تغییر نه اما اصلاح اساس حتما لازم داره
😊🙏
Man ba shoma ham fakr nistam farsi binazirah
پیوسته بودن حروف به کلمه هویت میبخشه اگه حروف جدا جدا نوشته بشه زیبایی نداره مثلاً کلمه فارسی زیباتر از ف ا رس ی است
در تمام زبان ها مشکلات است و بیشتر از فارسی
قطعا همینطوره.
گرچه حدس میزنم منظورتون خط فارسی بوده.
Che khoub kè avaz nashod---khat farsi.
Bazi telefon,ha farsi nevis nadarand !
no need for change ....current calligraphy is sooooooooo beautiful
من خودم خوش نویس بودم و با این دبیره مشکل داشتم. مسئله زیبایی نیست بلکه دشواری ها و کمبودهای این دبیره است.
No actually, I think it does need to change since it is not suitable for Persian language and it should represent their culture not the Arabic one, since it always has been mistaken for with Arabic language. it should be more simple and represent all the changes that has happened throughout their history. Not to mention that the current one is making it too difficult for foreigners to learn it.
خطی به نام عربی وجود ندارد. خط فعلی ادامه خط پهلوی است. اگر زبان شناس باشید یا یک ویدئو درمورد خط پهلوی در یوتوب ببینید به این نکته میرسید
ممنون از زحماتتون. من موفق بهتر کردن خط فارسیم یا حداقل حرفهای تکراری رو حذف کنند که بسیار یادگیری نوشتن فارسی رو برای همه مخصوصا دیگران که می خواهند زبان فارسی رو یاد بگیرند سخت میکند
ممنونم از نظرت 😊🙏
خیلی راحت می شود اضافه ها را حذف کرد ولی شاید یکی از دلایلی که بزرگان ادب اینکار را نکردند آن بود که واژه های مختلف و بخصوص بیگانه را نتوانند حفظ کرده و راحت ریشه یابی کنند و اتفاقا این قدرت زبان و خط فارسی را می رساند
گاهن اشتباه دوست عزيز، گه گاهى درسته
درود بر شما
من موافق اصلاحات برای ساده شدن هستم ولی کاملا علمی و بدون گرایش های سیاسی و ایدئولوژیک.
زبان و خط فارسی باید متناسب با زمانه و نیاز های روز اصلاح شوند ولی تغییرات به معنای کنار گذاشتن این خط و جایگزینی خط لاتین و .... به هیچ عنوان، زیرا کمکی نمی کند و ما را با خودمان و آثار گذشتگان خود بیگانه می کند.
در ضمن تکنولوژی می تواند خود را متناسب با شرایط خود تغییر دهد و نرم افزار های جدید روز به روز بهتر عمل می کنند و مشکلات سابق را ندارند.
ممنون از برنامه های عالی و آموزنده شما.. اگر ممکن است برنامه هائی هم در باره تاریخ زبان و فرهنگ در آذربایجان و کردستان و خوزستان و سایر اقوام ایرانی و اثر کشور های همسایه در آنها تولید بکنید. متاسفانه اکنون نظریه های تجزیه طلبانه و گمراه کننده رایج داده میشوند و ما ب اطلاعات واقع بینانه مطلعین بی طرفی مانند شما احتیاج داریم. بسیار متشکرم
سلام و سپاس بابت حمایتی که انجام میدی 😊🙏
حتما درباره اقوام دیگه هم ویدیو خواهیم ساخت. 😉
ما خط عربی نداریم این خط فارسی هست
@@javaddadras7576
خط عربی را از کجا آوردید؟ چنین صحبتی نبود!!!!
آقای باسواد به کار بردن واژه ی گاه که یک واژه ی پارسی هست با تنوین که تازی هست نادرست می باشد. دگرگونی و پاکسازی زبان را از خودت آغاز کن.
@@beyondtheimaginationشما با همه کسانی که زحمت میکشند با همین لحن طلبکارانه صحبت کرده و انتقاد میکنید?
خط فارسی فعلی بویژه شکل نستعلیق اون زیباترین خطی هست که دیدم. خط انگلیسی قشنگه ولی چون در انگلیسی به جای اِعراب از حروف استفاده می شه، اگه واژه های فارسی را با حروفی مثل انگلیسی بنویسیم خیلی بزرگ می شن، مثلا:
Shotormorgh
شترمرغ
برای نوشتن شترمرغ به خط فارسی ۶ بار زدن کلیدهای صفحه کلید بس هست ولی برای نوشتن همون به انگلیسی ۱۱ بار باید کلیدها را فشار بدیم. تغییر خط فارسی بیشتر مشکل فارسی آموزان خارجی را حل می کنه تا خود ایرانی ها رو. ساخت OCR برای حروف فارسی پیچیده تر هست ولی امکانپذیره، و هر کاری به تلاش نیاز داره. در خط فارسی، هر جا اعراب برای جلوگیری از ابهام لازم باشه قرار داده می شه اون هم در بصورت حداقلی، مثلا با گذاشتن فقط یک ضمه روی حرف م در واژه ملک می شه اون را از سه واژه دیگه که مشابهش نوشته می شن متمایز کرد. درباره نیم فاصله هم در خیلی از صفحه کلیدها از ترکیب ctrl+shift+2 استفاده می شه که سرعت تایپو می گیره البته برخی صفحه کلیدها از ترکیب های ساده تری براش استفاده می کنند. استفاده از «و» در خواهر و... دارای ریشه تاریخیه و بر می گرده به تلفظ قدیمی اون و با حذف اون واو درواقع بخشی از تاریخ را حذف می کنیم. یکی از مشکل های اصلی عدم وجود استاندارد هست و گرنه خط به خودی خود مشکل جدی نداره. مثلا، از بین حروف پ چ ژ گ، اولی و سومی در هر صفحه کلیدی که آدم می بینه یک جای متفاوت داره که باعث سردرگمی می شه و باید یکبار برای همیشه اینکه کدوم کلیدها به این حروف اختصاص داده بشه استاندارد سازی بشه تا بی انضباطی روی نده.
ممنونم سجاد عزیز که اینقدر دقیق ویدئو رو تماشا کردی و تکتک مشکلات رو هم بیان کردی 🙏
واقعا سپاسگزارم بابت این نظرت 😊🙏
ممنون از شما بابت ویدئوهای خوبتون
درهرزبانی واژه های کوچک و بزرگ هست
درود بر شما
همین خط خوب است. اگر در کاربرد آن در فناوریهای نوین مانند رایانه مشکلی هست می توان آنجا مشکل را حل کرد نه با تغییر خط. همچنین می توان خط اوستایی را هم گسترش داد تا مردم یاد بگیرند. مهم است که میان ما و نیاکانمان گسستگی پیش نیاید و پیوستگی برقرار باشد.
درود بر شما نادر عزیز 👏
داداش از چینیها گرفته تا عربها و آفریقاییها، همه خط استانداردیزهشدهی لاتین برای زبانشون دارن و خیلی بیشتر از ما از خط لاتین استفاده میکنن.
حالا شما بیا خط باستانی و منقرضشدهی اوستا و پهلوی رو زنده کن
@@calculator-sd5370 درورد بر شما من خیلی متوجه صحبتهای شما نشدم و دلیلی هم براش نیاوردید. من بر اساس تجربه شخصی و دیدن برخی کشورهای دیگر یا معاشرت با مردمان کشورهای دیگر در زمانی که خارج از ایران بودم عرض میکنم.
چینی ها و کشورهای عربی خط لاتین ندارندو کشورهای آفریقایی هم بسیار متفاوت هستند در شمال آفریقا کشورهایی مانند مانند مصر و مراکش که خط عربی دارند و در جنوب قاره آفریقا، کشور آفریقای جنوبی که زبان و خط انگیسی دارد و دیگر کشورهای آفریقایی که بسیار متفاوت هستند.هم کشورهای عربی و هم کشورهای خاور دور مانند چین و ژاپن و کره از ویندوز عربی ، چینی ، ژاپنی و کره ای روی کامپیوترهاشون استفاده میکنند.
دوست عزیز و هم میهن، هر انسانی خوبه با همه وجود فرهنگ و میهن خودش را دوست داشته باشه و برای آبادانی کشور وحفظ هویت ملی خود تلاش کند.
Mesle har chize digari, khatte neveshtari ham bayad dar yek doreye zamani moshakkhas, baste be sharayete zaman, baznegari va taghyir peyda kone. Va chasbidan be navaghese gozashte, dardi ro darman nemikone! Man dar haale hazer khatte Latin ro ke halate omumitari ham dar donya daare va ba System'haye Computer'i hamahangatar hastesh ro, baraye zabane Parsi mipasandam.
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
خط ساختنی و عوض کردنی نیست.....دقیقا مثل زبان رشد میکنه و در طول زمان پخته میشه...زیبایی و تکامل خط فارسی هم به داشتن کلمات فارسی، عربی ، فرانسوی، روسی و انگلیسی و هرچیزی که داره هست...طول کشیده تا این بشه..پس بزاریم زمان و زبان و فرهنگ کار خودشا بکنه
پیشنهادت یجورایی خوبه، اما یه نکته رو یادآوری کنم.
همین نسل جدید و امروزی، بارها فینگلیش نوشتن و علاقه بیشتری برای این کار داشتن. اگه بیست سال دیگه تعداد افرادی که فینگلیش مینویسن و بدون آگاهی و فقط از روی ساده بودنش این کار رو بکنن، اون وقت کمکم ناخودآگاه این خط کنار زده میشه و خط مسیر طبیعی خودش رو میره و توسط نسل جدید کنار گذاشته میشه.
من میگم اگه امکان داره ایم اتفاق بیفته، پس متخصصین آگاهانه این کار رو انجام بدن.
البته این یک نظریه است 😉 و نظر شخصی من نیست.
@@HistoryGate دقیقا درست میگید...و من شخصا شدیدا نگران همین موضوع هستم.
میخوندم جایی که تیم فوتبال باشگاهی «پاختاکور» ازبکستان در واقع «پخته کار» به معنای کارآزموده و باتجربه هست. میبینیم که چون از خط دیگه ای استفاده کردن کلا یه چیز دیگه تلفظ میشه...
میخوام بگم عوض کردن خط به عوض کردن زبان و گویش هم منجر خواهد شد..همینقدر مهم
اتفاقاً دلیل من برای تغییر خط این قسمت آخرته. کلمات عربی، فرانسوی، انگلیسی، روسی و...
@@HistoryGate اتفاقاً فینگیلیش نوشتنش آسون تر نیست چون توی فارسی حرکات کوتاه رو نمینویسیم ولی توی فینگیلیش باید بنویسیم. بنابر این در شرایط برابر برای نوشتن فارسی راحت تره
@@seyyedsajjadi9748 به هوشت شک کردم با این حرف
ننوشتن بخشی از واژه(مصوت ها) خودش یک مشکل بزرگ در خط عربی است! ما یک کلمه را حداقل سه مدل میتوانیم بخوانیم!
سلام بر دوست داران فرهنگ ایران زمین
خط از مهمترین پایه های فرهنگی و استقلال یک کشور هست مخصوصا کشوری با سابقه تمدنی ایران،خیلی ها تلاش کردند فارسی رو از بین ببرند تا راه سلطه رو سریع تر کنن ولی ایرانیان باهوش به اهمیت حفظ خط و زبان آگاه بوده و هستند.ایرانیان در برابر حملات سنگین اعراب و مغولان و ترکهای ازبک وغیره در طول تاریخ این زبان زیبا را حفظ کرده اند و بر شکوه آن خواهند افزود،درود بر تمام عاشقان فرهنگ ایران زمین از تاجیکستان و افغانستان تا دیگر سرزمینها...
به نظرمن کاراتاتورک درست بوده.فکرکنم اموزش باالفبای لاتین بسیارراحته
نمیدونم واقعا درست بوده یا نه.
اینکه یک شکاف ادبی یا فرهنگی ایجاد بشه به نظرم خیلی ترسناکه. اما نمیدونم واقعا این شکاف ایجاد میشه یا نه.
@@HistoryGate بله موافقم، البته فینگلیش هم خوبه و با کامپیوتر میشه همه اثار رو برگردوند. منتهی همه جای دنیا وقتی ی اتفاقی رخ میده سعی بر کنترل و استاندارد سازی میکنن ولی ایران سعی بر نابودی. شاید فینگلیش باعث کاهش بی سوادی بشه
@@amirm7373 🙏🙏
بزرگترین اشتباه تغییر خط به خط لاتین بوده و هست. خط لاتین بسیار سخت هست برای نوشتن.
امتحان کردید؟میگیدسخته؟باورکنیدباالفبای عربی خیلی سخته.ایران خیلی اندوخته داره که ساکنانش بهش فخرکنندبخداتغییررسم الخط ازعربی به لاتین هیچ ایرادی نداره.
من فکر می کنم همه چیز خوب است فقط ما باید الفبای خود را بطورمناسب بنویسیم و حرفهای اضافه را حذف کنیم به عنوان مثال فقط یک لغت برای کلمه س ویک لغت برای ز ویک لغت برای ت ویک لغت برای ق کافی است وبقیه را حذف کنیم وبرای کسره وضمه لغت جدید بسازیم
از شما سپاسگزارم انشاالله مفق باشید ❤❤❤
سپاس قربان عزیز 😊🙏
سلام جناب آقای حميد
این بنده حقیر با همه بیسوادی و بی هنری
اول که نسبت به خط فارسی حساسیت عربی بنا به مسایل سیاسی دارم
دوما خط فارسی قابل تعویض نیست ولی قابل ترمیم می تواند باشد
سوما شاید برای بعضی از گردشگران و یا کسانی که تازه با خط و صحبت کردن فارسی آشنا شدن سخت است ولی بدانید و آگاه باشید اکثریت ما ایرانیها دلبسته زبان پارسی هستیم و این خط و این زبان بعضی اوقات در جایگاهی قرار می گیرد که جنبه تقدس پیدا می کند!؟ شاید نظر شما در باره اینکه چرا ثریا را با ث می نویسند درست باشد اما اگر بخواهیم دقیق تر برسی کنیم ملت ایران در بغداد از انقلاب بود که با مدارس نهضت سواد آموزی حروف الفبای را یاد گرفتند وهم توانستند و هم دانستند کلمه ای را که بکار می برند از چند حرف تشکیل شده و بعدها نسبت به همین مسئله حالتهای مختلف خود را نشان داد من با همه بیسوادی خودم سعی می کنم بجای کلمه تعویض از کلمه ترمیم استفاده کنم!؟
ببخشید با زیاده گوی سر شم را هم بدرد آوردم
کوچک شما سید رضا هاتفی
درود و سپاس فراوان از برنامه های آموزنده و جالب شما، 🙏🙏🙏🌹🌹🌹🇮🇷🇮🇷🇮🇷
آیا نوشتن به پهلوی یا اوستایی انتخابی بجا برای ایرانیان نیست؟؟ 😍😍😍
سلام و سپاس شهاب جان😊🙏
استفاده از خط اوستایی و پهلوی هم چالشهای زیادی داره 😉
چون زبان پهلوی و اوستایی با فارسی خیلی فرق میکنه و اونا به یک زبان دیگری گفتگو میکردند فارسی زبانها نمیتونن به اون خط پهلوی یا اوستایی بنویسند
دوست گرامی ، اگر شما با خط پهلوی کمی آشنایی داشتید هرگز چنین پیشنهادی نمی کردید. خط پهلوی دارا ویژگی خاصی است که به آن هُزوارِش می گویند، یعنی شما یک چیزی را می نویسید و چیز دیگری می خوانید. خط اوستایی، با وجود سادگی خویش به درد زبان فارسی امروزی نمی خورد.
نه چون خط های کاملی نیستن و خوندنشون سخته این از مهمترین دلایل از بین رفتن پهلویه
من میدونم یه ملی گرای متعصب هستی برای این اینو میگی البته ملی گرایی چیز واقعا خوبیه ولی
این ملی گرایی که تو داری
همیشه یه سرطان بوده این مثل ملی گرایی نازیسم و فاشیستهاست و فاقد منطقه
ولی جدا از این حرف ها فقط یکی از جواب هایی که می تونم بدم که قابل قبولم است و با اینکه تنها دلیل هم نیست اینه که
توی تاریخ ایران حتی در دوره ی اسلامی زمانی حکومتی هایی مثل سامانیان حکومت می کردن
همچنان موبدان زرتشتی از زبان و خط باستانی
استفاده می کردن و در اون دوره یعنی دو قرن بعد دیگه قانونی در خراسان بر ضدش نبود ولی با این حال فقط موبدان از این خط استفاده می کردند
برای مثال یکی مثل حکیم ابوالقاسم فردوسی
با اینکه خیلی به زبان فارسی أهمیت میداد
از خطی استفاده کرد که امروزه میراث فرهنگی ماست
قطعا فردوسی توی این سی سال که زندگیه خودش رو برای فارسی صرف کرده و به عنوان کسی که کل خراسان رو گشته و داستان های اساطیری رو مکتوب کرده
به عنوان یه شاعر پارسی که حتی از شاهنامه ابو معمر منصوری استفاده و کمک گرفته لازم به ذکره که ابو معمر منصوری مستقیماً برای شاهنامه ی خودش از مغ های زرتشتی کمک گرفته بنظرتون
چرا از خط و زبانی که امروز میراث ماست و ما هم امروزه از شکل پیشرفته یافته ی اون استفاده می کنیم استفاده کرده و قطعاً اینجا مسئله تونستن یا نتونستن نبوده بلکه انجام دادن یا ندادن
بوده
شما لطف کنید در مورد زبان و نوشتن فارسی نظر ندید
انحرافات معلومه که کجا رو میخوای بزنی
ما ایرانی هستیم و مثل ترکها نیستیم که زبانمان ترکی باشد به انگلیسی بنویسیم و به ترکی بخونیم
ممنون از زحماتتون. باید بگویم همه خطها مشکلات خود را دارند ولی با این حساب یاد میگیرند که با آن کنار بیایند . خط فارسی ما نشانه فرهنگ و هویت ماست اگر آنرا از ما بگیرند ، دیگر هویتی وجود ندارد .
در برنامه كودك ٣٠ سال پيش يه برنامه اي بود كه الفبا رو با شعر ياد دادو من يادم مونده به نظرم همين خط خوبه فقط بهتره كه حرفاي يك صدا به يك حرف تبديل بشن مثل حرف س و ث و ص
با آمدن کامپیوتر تغییر خط بی معنی است. برنامه نویس ها تمام استثنا ها را میتوانند در نظر بگیرند و غنای زبان فارسی را که در بر گیرندهی مخلوط شدن فرهنگ های سرزمین نیم روز ( خاورمیانه ) هست، را حفظ کنند و آنرا گسترش دهند.
ز ظ ض ذ. برای عرب ها متفاوت تلفظ میشه
اما در پارسی هیچ تفاوتی نداره پس ما علاوه بر اضافه کردن به آن باید چند تارو هم کم میکردیم .
سلام به شما و سپاس برای زحمتی که کشیده اید. از آن جایی که تغییر خط باعث میشود تمام کتب و فرهنگ ایرانی دست خوش تحولی جدید بشود که جای گزینی آن امکان ناپذیر خواهد شد و نسل آینده هم بمرور علاقه ای به آن چه در گذشته اش بوده نخواهد داشت و همه آنچه برای ایران و ایرانی بوده دستخوش تغییرات میشود باید بگویم کار درستی نیست. دوستان ترک زبان من فقط آن چه بعد از تغییر خطشان آمده را میشناسند و ترکیه نمونه ی بارزی است در از بین رفتن قسمت بزرگی از فرهنگ
بله به نظر ما هم احتمال زیاد یک شکاف فرهنگی ایجاد خواهد شد.
اما مساله دیگه که باید در نظر بگیریم، اینه که همین الان هم این شکاف وجود داره.
چند نفر از نسل جدید رو میشناسید که علاقه به فرهنگ و تاریخ گذشته داشته باشه و کتاب بخونه؟🤔
متل این که صادق هدایت گفته باشد، اگر مردم بجای 17 رکعت نماز 17 دقیقه کتاب میخواندند..... البته امروز این طور گرفتار نبودیم یعنی در کشور ما متاسفانه کمتر افرادی هستند که با کتاب دوست باشند و حتی از تاریخ خودمان هم چندان اطلاع نداریم
حتمابایدخط فارسی اصلاح بشه وچندحرف عربی حذف بشه
😊🙏
موزهی لوور را به انگلیسی بنویسید، نصف انگلیسیها ممکنه بار اول اشتباه بخوننش. خط بینقص که نداریم و اگر قرار به اصلاح و پیشرفت باشه که اصلا باید بجای فارسی، زبان انگلیسی را بعنوان زبان رسمی ایران اعلام بکنن. اینکه فارسی و سایر زبانها و گویشهای ایرانی باقی ماندند جنبه و اهمیت فرهنگی و تاریخی برای مردم ایران داره. اگر قراره زبان، فرهنگ، هنر و تاریخ ایران حفظ بشه، بهتره خط فارسی هم بعنوان بخش مهم تاریخ و هنر ایران حفظ بشه و سعی بشه کمترین دخل و تصرف درش صورت بگیره (مث کاری که ژاپن و تایوان کردند) ولی اگر اینها مهم نیست که خوب خط و زبان ایران را انگلیسی بکنن که ایران بیشتر با دنیا وصل بشه و سریعتر پیشرفت کنه (مث کاری که سنگاپور کرد)
نابود کردن خط فارسی و نگه داشتن زبان رسمی فارسی (مث کاری که ترکیه کرد) خیلی کار سخیفی بنظر میرسه.
اکثر زبان های دنیا را کافی است الفبای آنها را بیاموزیم تا درست بخوانیم ولی خط فارسی را فقط یک فارسی زبان میتواند درست بخواند و بس.
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
هنر نزد ایرانیان است و بس.!
حمید جان، درودها و ارادت مرا پذیرا باش،،، 🙏🙏🙏🙏
سلام و سپاس رضا جان 😊🙏
خط خوبی نیست خط فارسی
ممنون میشم از این ویدیو ها در مورد تاریخ ایران و کشور های دیگه درست کنی.
توی آرشیو ویدئوهای کانال هست 😉
Durood bar shuma az Pakistan.
آنهم مانند دیگر مشکلات زندگی انسانها حل شده ودیگر مشکل تایپی نداریم همین ۴ حرفی که اعراب ندارند وخط انگلیسی هم با ۲۶ حرف مشکلات لیشتری دارد اما حل کردند پس خط فارسی هم زیبا وهم کاملا رسا بلحاظ ادبی است
یکی از مشکلات این خط پارسی، همین کامنت شماست که بهم ریخته. بخاطر اینکه عددها رو با حروف ننوشتید. تو اینستاگرام و شبکه هاش اجتماعی دیگه هم این مشکل وجود داره. اگه لاتین مینوشتید این بعم ریختگی به وجود نمیومد.
تو دنیای دیجیتال بهتره که خطمون لاتین باشه، چون آپشنهای خیلی بیشتری خواهیم داشت. مثلا شما زبان ترکی استانبولی رو نگاه کنید که حدور صد ساله خطشون تغییر کرد به لاتین. بخاطر همین تو تمام گجتهای دیجیتالی زبان ترکی استانبولی مثل انگلیسی و اسپانیایی وجود داره. و پارسی نه، چون کاراکترا از زیربنا فرق دارن.
همین از راست نوشتن خودش چندتا مشکل داره !
@@alirezasalimi1989 اسراییل هفتاد سال تاسیس شده، هفتاد و دو ملت رو گرد هم اورد، نه تنها خط از راست به چپ عبری رو بلکه اساسا عبری حرف زدن رو زنده و احیا کردند حالا ما بیایم برعکس عمل کنیم!؟ وظیفه ما اشنا کردن نسل های بعدی با گنجینه ادبی پارسی هست... اون دانش اموز ایرانی که مشکل اموزش داره، شاید اوتیسمه ، شاید مشکل تمرکز داره و دهها مشکل دیگه... این پیشنهاد حکایت واسه یه دستمال، قیصریه اتیش زدنه
به نَظَرَم بایَد هَمین خَط را اِصلاح کَرد یِکی لُزومِ اِستِفاده اَز اِعراب اَست که مُشکِلِ حُروفی مانَندِ مَلِک و مُلک را حَل خواهَد کَرد و دَوُّم اینکه وَقتی واژهای هَمصِدا با معنای دیگر ندارد دلیلی ندارد با حروف دیگری نوشته شود مثلاً تحدید و تهدید هر دو یک تلفظ و دو معنی دارند پس بهتر است دو جور نوشته شوند ولی ثریا تک است و واژهای دیگر نداریم که مثلاً سریا باشد با معنی متفاوت که بگوییم اگر ث را تبدیل به س کنیم ممکن است یکی اشتباهاً چیز دیگری بفهمد پس بهتر است همان سُرَیا نوشته شود یا فقط یک «صورت» در فارسی داریم پس سورَت بنویسیم ولی اسیر و اثیر دو معنای متفاوت دارند سفر و صفر را میشود با سَفَر و سِفر متمایز کرد و سفر مربوط به تقسیمات کتابهای قدیمی هم آنقدر کاربرد ندارد و کاربردش آنقدر محدود و مشخص هست که زیاد دردسر نسازد ولی خب غَریب و قَریب باید متفاوت نوشته شوند تا خلط معنا رخ ندهد.
اَلبَته هیچ تَغییر و اِصلاحی نَبایَد با عَجَله و بِدونِ تَفَکُّرِ کافی صورَت بِپَذیرَد.
بسیارعالی بود عباس عزیز
سپاس 😊🙏
امیدوارم این نظریه به فراموشی سپرده بشه و هرگز خط فارسی فعلی تغییر نکنه و همچنان سالها این نوشتار زیبا پایدار باقی بمونه .. 💯👍
آقای استادی یک خطِ من در آورده ابداع کرده که هزاران نسل هم با فارسی نوشتن تفاوت داره!!!!
شما یه سر ازایران بیای بیرون متوجه میشی که این یک مزخرف عربیه نه فارسی وقتی همه فکرمیکنن عربی
یکزمانی خط فارسی جهانی خواهد شد مانند گذشته که از هند تا ترکیه از رسم الخط فارسی استفاده میکردند
@@h.schikhan5850
از هند تا هندوراس..!
اتفاقا به نظر من خط قشنگی پدید آورده و برای رمزی نوشتن خیلی خوبه
چجوری@@h.schikhan5850
سلام
خط فارسی را خط خطی نکنید،همین جوری قشنگتره..بزرگترین های ایران وجهان با همین خط فردوسی وسعدی وحافظ ....وعلامه ودانشمند شدند ...
شکل وصدای کلمات مثل ظروف اند ومعنا ومفهوم محتواست ،آنچه سیراب میکند نه ظرف یا فرم آن بلکه دانش ومعرفت در درون این ظروف است.
گاهی آبی که کوزه گر از کوزه شکسته می خورد بسیار گواراتر ونشاط آورتر از زهر در جام شوکران است.، که شاید ظرف اش از طلای ناب ودرخشنده یا سیم سفید باشد.
خط را خط خطی نکنیم .
مگه میشه شعر سعدی رو
به خط دیگری خواند؟
خُطوة به چه ماند
به خُرامیدن طاووس
غمزة به نگه کردن آهوی رمیده
خط فارسی همینجوری خوبه. ما را از هویتمون دور میکنه خط جدید. خط هم برای فارسی زبانان هست و برای ما مشکل خاصی نداره. حتی اگر یک روزی این زبان فرصت بین المللی شدن رو داشته باشه. که همین انگلیسی سرار مشکل رو مردم از سر ناچاری استفاده میکنند
ممنونم بابت نظرت 😊🙏
الان خط عربی جزوی از هویت ماست؟
نام کاربری ات ایرانشهر است وای از خط عربی دفاع میکنی؟
@@جعفرمعفر-ط3ج بیش از هزار ساله داره باهاش مینویسیم هیچ خطی در تاریخ ایران به این اندازه کاربرد نداشته. خطوط قبل از فارسی امروزی هم ریشه ایرانی نداشتن. خط ساسانی ریشه آرامی و سامی داشت. ولی کسی نمیگه غیر ایرانی هست.
اینا احساسات ناسیونالیستی افراطی هست که به جامعه تزریق شده
@@iranshahrpower238 حتما با اسلام هم مشکلی نداری؟
@@iranshahrpower238 اصلا بگو ده هزار ساله که داریم ازین خط داریم استفاده میکنیم، این خط نارساست.
۱.مصوت ها نوشته نمیشوند
۲.برای یک صدا چند حرف داریم
۳.زبان پارسی با عربی اشتباه گرفته میشود
دوست عزیز، زمانی من متوجه مشکلات نوشتاریمون شدم که به یک علاقمند به زبان فارسی خواستم فارسی رو یاد بدم و فهمیدم تشخیص کلامات بدون اعراب گذاری (یا همون vowels)خیلی سخته. پس من قبول دارم که مشکلاتی در خط الرسم زبان فارسی وجود داره.
ولی این مشکلات همونطور که توی محاسن و معایب به خطوط هم گفتین در همه زبان ها وجود داره و انقدر مشکل حادی نیست.
ضمن همین الان که دارم برات کامنت مینویسم دارم از تکنولوژی گوگل که صدا رو تشخیص میده و به متن تبدیل میکنه استفاده میکنم. پس مشکلی از بابت تکنولوژی هم بوجود نمیاد.
نکته اصلی هر زمان که بخواهیم تغییر مهمی رو انجام بدیم اینه که هزینه-منفعت کنیم.
همون دوست من که علاقمند به فارسی بود، قزاقستانی هست، و به خاطر استعمار روسیه و جا انداختن این تصور که زبان برتر دنیا روسی هست(البته برای کشورهای استقلال یافته از شوروی این صدق میکنه، والا همه میدونن که در سطح بین المللی محلی از اعراب نداره)، اونا تونستن زبانهای دیگه رو جوری جلوه بدن که صحبت کردن با زبان خودشون کسر شأن بحساب بیاد، و همه جووناشون ترجیحشون یاد گرفتن زبان روسی هست، همونطور که اگه کسی انگلیسی تو محاوره فارسی استفاده کنه، یه حالت کلاس گذاشتن و مدرن بودن داره.
مشکل غذا اساسی این قضیه اینه که با تغییر زبان ارتباط نسل جدید با موتور نیکه با متونی که از گذشتگان به ما رسیده و همچون میراث فرهنگی نقلیه ما هست از بین میره و فقط متخصص ها که خط و رسم قدیمی رو بلد هستند میتونن اون رو بخونن. نتیجه کار میشه بی هویت شدن جامعه. اون وقت اون جامعه حاضر هر فرهنگ دیگه ای رو بپذیره و درون حل بشه. نمونه اش رو عیناً در هم خونه خودم که ۳ ساله باهاش زندگی کردم میبینم.
کلی کلمات فارسی تو زبان اونا رفته(ریشه اولیه تمام زبان های ترکی همین زبان قزاقی هست)، ولی چون خطشون سریلیک شده، هیچ ایده ای از هیچ چیزی نداشت که این کلمات از کدوم زبان میاد.
بعد ۳ سال زندگی در کانادا افراد خارجی معمولی و محققین شرق شناسی رو که چقدر جوامع شرقی و یا ما رو با همون اصالت خودمون بیشتر دوست دارن تا یه جامعه جهانی شده.
تازه اگه خط الرسم ترکها، ازبکها، تاجیکها و ... تغییر نکرده بود، شاید علاقمندان بیشتری برای یادگیری زبان فارسی به سمت ما میومدن،
پس بزرگترین حسنش که همون یه راه ارتباطی با زبان های دیگه هست رو بپذیریم.
الان بجز عربی، زبان کردی و اردو (پاکستانی) هم یه رسم الخط دارن. پس از افراد از این جوامع میتونن راحت تر میتونن با هم ارتباط برقرار کنند و زبان همو یاد بگیرن، چون یه قسمت یادگیری زبان همین رسم الخطه.
در آخر، بنظر معایب این تغییر خیلی بیشتر از معایبشه و به نظر بنده هزینه هایش به منافعش میچربه.
🙏😊
سپاس از شما دوست عزیز
سپاس از تلاشتون 🔥🤗🧿
مرحوم استاد ذبیح بهروز خطی همانند سریلیک ولی در واقع پارسی همانند آنچه ترکها و یا تاجیکهای عزیز نوشتار میکنند اختراع کرد بنام ایرانیک که میتواند کمک خوبی برای راحتی خواندن پارسی مخصوصاً توسط افراد غیر پارسی زبان باشد.
خط فارسی اگر ایراد دارد یا ندارد با این وجود زیباترین خط دنیا است مخصوصا نستعلیق
وقتی زیباست که یک خوشنویس خبره آن را بنویس ولی ما نمیتوایم همه جا و روی هر کتاب و برگی خوشنویسی کنیم. ایرانیان هنرمند هستند و با هر دبیره ای یک شاهکار هنری میافرینند. پس نباید روی فارسی تعصب داشت
بله زیباست و کسی منکر اون نیست
همین خط رو اگر تبدیلش کنن به خط جدا نویس خیلی از مشکلات حل میشن , بنظر با ویرایش بیشتر حروف و حذف نقطه و تعغیر حروف زیر نویس و از همه مهم تر تبدیل حروف سر کش (ء َ ُ ِ ) به حروف قابل نوشتن مشکل حل میشه
در خط جدید نوشن زبان کوردی مشکل حروف سرکش بر طرف شدە و هیچ احتیاج بە سرکش ( ضمە فتحە کسرە ) نداریم لطفا نگاه بە خط جدید کوردها کە در اواصط قرن بیستم از طرف شاعر بزرگ کورد پیرە مێرد ایجاد شدە خوشحالیم 🙏
به دلیل هویت فرهنگی رسم خط قبلی نباید جایگزین شود بلکه باید بهبود پیدا کند مثل همان کاری که موبدان با خط پهلوی کردند و خط اوستایی را پدید آوردند
ممنونم روزبه جان 🤩🙏
خیلی ممنون روزبه عزیز از نظرت. یک سوال داشتم ممنون میشم پاسخ بدی. آیا به نظرت هویت فرهنگی مردم ترکیه با تغییر خط تغییری کرده ؟ اگر آری چه تغییری . متشکرم
@@amir5593 آتاتورک یکی از مهمترین دلایلی که برای تغییر خط ترکیه به لاتین عنوان کرد گسترش خط و زبان انگلیسی و در نتیجه تسلط مردم به این زبان و ارتباط بیشتر با غرب و پیشرفت بود ولی نه مردم ترکیه انگلیسی یاد گرفتن و نه حالا میتونن کتب بزرگانشون رو بخونن از دو طرف متضرر شدن
@@amir5593 استاد شفیعی کدکنی در این باره صحبت کردن گوش کنید جالبه
عرض میکنم که بهترین راهکار برای تغییر یا بهبود خط فارسی میبایست با نظر جمعی از صاحبنظران دانشمندان و محققین و اهل فن باشد. اما بنظر این حقیر با تغییر خط فارسی مشکلات بسیاری بوجود خواهد آمد که گاها جبران ناپذیر است .به عنوان مثال بعد از جایگزینی خط جدید چگونه میتوان آثار ادبی گذشتگانمان چون دیوان حافظ و یا مثنوی معنوی مولانا به راحتی مطالعه کرد. به گمانم کشور همسایه ترکيه با تغییر حروف و خط به لاتین با فرهنگ ادبی خود تا حدودی بیگانه شد. شما بهتر میدانید که ترجمه اشعار نغز اگر چه تا حدودی معنای آن را منتقل میکند ولی زیبایی و لطافت خود را از دست میدهد. در عین حال علاقمندم نظرات اساتید زبان فارسی را بشنوم.
با تشکر از شما
ممنون از ارسال نظرتون .بله حق با شماست اساتید زبان باید پیش قدم بشنوند. اگر قرار بر اصلاح باشه.
هیچ جای دنیا این خط رو به عنوان پارسی ننیشناسند بلکه اون رو عاریب میدونند هر چند هنر مندان ایرانی روی خوش نویسی و زیبانویسی اون کار کردن ولی تنها به خط عربی و بی گانه ای خدمت کردن
تغییر خط هم کار ترسناکیه واقعا.
اما خب نمیشه مشکلات این خط رو هم نادیده گرفت
حتی خط گرامل عربی را ایرانیان برای عرب ها نوشتند خط عربی و ایرانی هردو ایرانی ایست.
@@mansuegharib2583 به فرض هم که اینطور بود که نیست اون ایرانیهای که چنین کاری کردن مشتی بیشرف خائن بودن که اصلا نباید ایرانی به حسابشون اورد باز هم این خط چون رنگ و بوی چوسلامی و انیرانی دارد باید عئض بشه
این عادت ایرانیان هست مگه دین ما دین اعراب نیست ؟
خب نابغه وقتی خطی داری که هزار سال با تمام وجود ازش استفاده کردی هزار سال دانش خودت دانسته های خودت رو انتقال دادی دیگه خط بیگانه محسوب نمیشه الان از رگ گردن بهش نزدیک تری.
تغییر خط آسانی زیادی به همراه دارد اما سوال اینجاست که اگر بنا باشد که خط را تغییر دهیم هزینه های ایجاد شده چقدر است وخسارت اقتصادی خط حال حاضر چقدر است؟
این هزینه ها شامل:
بازآموزی خط به 80 میلیون ایرانی
چاپ مجدد میلیون ها نسخه کتاب کتابخانه ها
هزینه سرسام آور تغییر تابلو های راهنمایی و رانندگی
هزینه اضافی آموزش هر دو گونه خط قدیم و جدید در طول دوره گذار
آموزش تایپست های زبردست
کند شدن سرعت خوانش متن برای افراد در میانمدت
در مقابل سود این تغییر چگونه قابل ارزیابی اقتصادی است؟ از موارد کاهش هزینه ها می توان به عدم نیاز به کلاس های دیکته در مدارس اشاره کرد. اما مورد دیگری به ذهن من نمی رسد که بتوان آن را ارزیابی اقتصادی کرد.
👏
جناب کارشناس شما پیش از ساختن چنین برنامه تخصصی باید درست سخن بگویید و واژگان را درست به کار ببرید متون ها ، گاهن و... نادرستند.
دیگر اینکه بهتر است اصلاح خط گفته شود .تغییرخط کار خطرناکی است باتوجه به دشمنان هویت ملی ما واز طرف دیگر گنجینه ادبی ما با همه مضامین خوب وبد آن باید برای همیشه حفظ شود و آیندگان باید بتوانند از آن بهره مند شوند
فریبای عزیز، بنده نه کارشناس هستم و نه ادعای کارشناسی دارم.
درباره سخن گفتن، طبق عادت غلط چندین ساله، نا خودآگاه کلمات ناصحیح بر زبان ما جاری میشه و مخصوصا در مقابل دوربین نمیشه کاملا حواسمان به کلمات باشه. به همین خاطر خطا و اشتباه زیادی خواهیم داشت.
سپاس بابت انتقاد و تذکرتون 🙏😊
این ایده که ما باید تا ابد حتما از یک خط خاص به صورت افراطی حمایت کنیم و آن را حفظ کنیم و به همین شکل با همهی ایرادهای آن از آن استفاده کنیم و همواره سختیهای آن را در زندگی روزمرهی خود تحمل کنیم و گویی با آن تا ابد بسازیم خیلی غیرعقلانی به نظر میرسد. خط همیشه از ابتدای پیدایش در حال تکامل بوده و این روند چه بخواهی و چه نخواهی ادامه دار است. مقاومت در مقابل این تغییر حماقت محض است و تنها سرعت این تغییر را کاهش خواهد داد. خط ابزار روزمرهی و بسیار مهم برای برقرای ارتباط بین انسانها است، باید بسیار ساده باشد، وقت و ذهن انسانها را درگیر یادگیری چیزهای احمقانه و بدون دلیل و همینطور در ادامهی آن بکار گیری قسمتهای زائد و دارای مشکل در زندگی روزمرهی انسانها بسیار احمقانه است. خط باید حتی برای تازهواردها و خارجیها بسیار آسان باشد. یه جورایی عصای دست انسانهاست و باید با نیازهای روز بشریت و انسانها سازگار باشد و همینطور بسیار انعطافپذیر باشد تا بتواند به سرعت متناسب با روند رشد جامعه تغییر کند. فراموش نکنید این زبان و خط هستند که برده و ابزار دست انسانها هستند، بد نیست ابزار کارتون رو یه وقتایی روغن کاری کنید و یا تیز کنید و یا اصلا عوضش کنید. شما بردهی ابزار و وسیلهها نیستید. پس اونا باید یاد بگیرن هر طور که ما میخواهیم باید در اختیار ما باشند. نه اینکه تا ابد با این ابزار پیر و فرسوده بسوزیم و بسازید. ابزار قدیمیتون رو برای یادگاری بذارید تو ویترین یا موزهی شخصیتون و یا تو آثار هنریتون ازش استفاده کنید. یه ابزار جدید خفن بهروز تهیهکنید که به کارتون سرعت ببخشی و اسیرتون نکنه که مجبور باشید باهاش بسازید. نمیفهمم آخه این چه تفکریه خدایی؟!! این اتفاق در نهایت رخ خواهد داد. حتی به نظرم اینقدر نیاز به اون در جامعه زیاد حس میشه که حتی ممکنه مردم خودشون از کوچه وخیابون به مرور به صورت غیر رسمی این تغییرات رو انجام بدن که تا الان هم اگر در شبکههای اجتماعی نگاهی بیاندازید میبینید که این تغییرات از سالها پیش آغاز شده و فقط با حماقت برخی از افراد به تاخیر میافته، که خوب کار بیهودهای است و انرژی هدر دادنه. امیدوارم قبل از اینکه مردم هر شهر و یا هر قبیلهای بخوان خودشون برای خودشون این تغییر رو انجام بدن و خط رو به هزار پاره تقسیم کنند این اتفاق به صورت درست و علمی و دقیق و رسمی در کشور بیافته و به مردم آموزش داده بشه و انشاالله که بزودی خط فعلی رو فقط در آثار هنری و در موزهها ببینیم. البته منظور این نیست که کلا ریشهاش رو بزنیم. منظور اینکه که اصلاحش کنیم و تا جایی که ممکنه کمترین تغییر رو بدیم و قسمتهای زائد رو حذف کنیم و قسمتهای دارای مشکل رو اصلاح کنیم و به دادش برسیم. همونطوری که گذشتگان ما این کارو برای ما کردن و به ما تحویل دادن ما هم باید برای آینده این کارو انجام بدیم و تکامل پیدا کنیم. باور کنید اصلا درد نداره، خیلی هم مهم و خوبه اگه به صورت علمی و با توجه به نیازهای روز طراحی بشه. نمونههای که معرفی شد بسیار عالی هستند و خیلی از ضعف ها را شناسایی و رفع کردهاند. اما لازمه که در این زمینه سرمایه گذاری بشه و تحقیقات بیشتری انجام بشه و در نهایت خروجیاش در جامعه آموزش داده بشه.
از شما هم بابت اینکه این اطلاعات مهم وعالی رو در اختیار ما گذاشته اید تشکر میکنم. جواب خیلی از سوالهایی که داشتم را در ویدئوی شما پیدا کردم.
سالها قبل گروهی در خارج ازایران خطی ساختند بنام یوروفارسی که با الفبای انگلیسی بود و بسیارهم خوب بود . البته درنبود شبکه های اینترنتی این برنامه متوقف شد و امیدوارم که دوباره زنده شود. میشود یک خط با الفبای اروپایی ساخت مثل ترکیه و این باعث میشود کشورمان و تاریخمان بیشتروبهترشناخته شود .میشود خط فعلی را در دوره دبستان آموزش داد تا کسانیکه دوست دارند فرزندانشان خط فعلی را هم یاد بگیرند ولی خط جدید با الفبای اروپایی را به عنوان زبان رسمی به کاربرد . این باعث میشود بسیاری از مردم دنیای صنعتی و پیشرفته با کشوروتاریخ ما اشنا شوند و ماهم برای یاد گیری زبان هایشان زحمت کمتری داشته باشیم . بیشترمنابع علمی دنیا به انگلیسی و بعد ازآن فرانسه و آلمانی میباشد که با یاد گیری یوروفارسی یاد گیری آن زبانها برای همه خیلی ساده ترخواهد بود
الفبای پارسی بهترین الفبا است مگر کاسته! اگر پوره ( تکمیل ) شود در خوانش هیچگاه اشتباه رخ نمی دهد ما تنها ( فتحه و کسره و ضمه و شد ) را نیاز داریم که بر سر حروفی که اشتباه می شوند بنویسیم بسنده است مگر باید ۳۰ در ۱۰۰ سر الفبای پارسی کار شود یعنی از نگاه من ۳۰ در سد اشتباه رخ می دهد و این در همه زبانها است یعنی نوشتاری چیزی دیگریست و گفتاری چیزی دگر! انگلیسی زبانان با همین حروف لاتین هم مشکلات دارند. مگر قرآن خوانان با قرآن خواندن هیچ اشتباه ندارند. و ما با زبان پارسی اشتباه داریم چون حرکات را می خوریم مانند اینکه انگلیسی زبانان از حروف واول بگذرند و از زبان انگلیسی شفتالو بسازند. چون حروف واول زمان را در بر می گیرد و حرکات زبان پارسی هم زمان را در بر می گیرد. این گناه الفبای بیچاره نیست کار های ما شفتالو سازان است ( زبر = a ) ( زیر = e ) ( پیش = u ) ( شد = dubble ). اگر همین حروف را انگلیسی زبانان ننویسند باز از زبان انگلیسی شفتالو می سازند حال آنکه ما خط فارسی را خوانده می توانیم و اگر حرکات را بنویسیم باز در تلفظ پادشاه استیم و هیچ اشتباه رخ نمی گیرد و هم قرآن را آسان می آموزیم و اگر الفبای ما تغیر کند باز در خواندن قرآن مشکلات بسیار می داشته باشیم. هرکس الفبای پارسی را تغییر بدهد از دردش کرده پندیده گی اش بسیار می شود. کتاب های شعرا را کس خوانده نمی تواند و مردم مدرن می شوند و در تکنولوژی بسیار پیشرفته می باشند مگر در معنویات لودگان زمان خواهند بود. دور ها را نگاه کنید که در دور ها چه گپ است.
درود و سپاس دوست عزیز 🤩
خب اگر راهی پیدا شود که نویسنده مجبور شود تا زیر و زبر را در کلمه بگنجاند بهتر نیست؟
مثلا در قدیم کلمه گنجور (یا رنجور)بهصورت گنجوَر (رنجوَر) خوانده میشده، مثل هنروَر و دانشوَر به معنای صاحب هنر و یا دانش.
اما این کلمات به مرور زمان به همین شکل امروزی تلفظ میشن و کلا تغییر میکنن. اما اگه نویسنده مجبور میشد همیشه فتحه رو قرار بده، این تغییر ایجاد نمیشد و ما مثل نیاکانمان میگفتیم گنجوَر!
@@HistoryGate
همچنان درود بر شما بزرگوار!
زمانیکه در خراسان بر الفبای عربی حروف ( پ - چ - ژ - گ ) را افزودند همان زمان سر حرف ( V ) نیندیشیدند و تا امروز چنین ماند که این حرف گاه به حرف ( ب ) و که به حرف ( و ) و گاه به حرف ( ف ) ابدال می کند که بسیار اشتباه رخ می دهد. در اینجا ( وُ : Wo ) به حرف ( ب: B ) ابدال کرده است.
نمونه ( وُرْدَنْ: Wordan ) خلافش ( آوردن: Awordan ) که ( وردن ) توسط ما شفتالو سازان به ( بُردن : Borden ) ابدال کرده و ( بُر : Bor ) باز به ( بَر : Bar ) ابدال کرده و این گناهی الفبا نیست مگر گناهی زبان کج و کور من و خودت و دگران است ( رَنَجوُر: Ranjwor ) ( مُزدُوُر: Mozdwor ) ( دانشوُر: Danishwor ) ( دستُوُر : Dastwor )( مُوذوُر: Modhwor ) که موذور به موذورگ و بزرگ ابدال کرده است. که باز ماژور می گویند.( مُوذُوُر: ابدال: ماذور ابدال: ماژور ) ( موذ خلاف کوذ که بزرگ و کوچک ) می شوند. این گناهی الفبا نیست گناهی اندیشه ای کج و نارسایی زبانشناسان پارسی اند که باید واژگان پارسی را درست بدانند و واژگان کج را دوباره به راهی راست بیاورند باز جنجال نخواهد بود. و بودن هم چنین است: ( بودن و بویدن بر وزن شودن و شویدن ) در زمان مضارع. و حال اند ( بُدَن بر وزن شُدَن ) در زمان گذشته اند. باید واژگان پارسی را درست بدانند و درست بنویسند و در هنگام اشتباه از حرکات کار بگیرند باز خواهند متوجه شوند که ما بهترین الفبا داریم اشتباه از خود ما است از سونی واژگان توسط ما ابدال می کند و از سونی دگر نمی دانیم باز گناه را سر الفبای پارسی می اندازیم الفبا درست و زیبا است مگر کاستی ها دارد که باید پوره شود. والسلام.
@@قیسمحسن-ل3س بسیار عالی بود دوست عزیز 🙏
@@HistoryGate
همچنان سپاس🙏از شما که در یاد فرهنگ و زبان پارسی استید👍🏻
یک یادداشت: ( آوُردن: Awordan ) زمانیکه ما گردان کنیم:
پس ( آوُر: Awor ) به ( آوَر : Awar ) بر می گردد بخاطر روانی زبان.
چنین: ( می آوَرم: Me Awaram ) پس در ترکیب: ( زورآور: Zorawar )می شود و همچنان در گردان ( . وُردن: Wordan ) چنین است: ( می وَرم: Mewaram ) که در اینجا حرف واو به حرف ب ابدال می کند و در ترکیب: ( گنجوَر: Ganjwar ) می شود پس بدین معنی که هم ( وُر: Wor ) و هم ( وَر: War ) درست است. ( وُر ) نشانه ای لهجه ای مصدری را می رساند مگر ( وَر ) نشانه ای گویش تصریفی را می رساند. موفق باشید.
اتفاقا زیبایی این خط همینه که بی ریخت و قیافه نیست که جدا باشند.... انگار بخواهی با نقطه و خط نقاشی بکشی!!!
یا اینکه بگی از فردا فقط یک نوع رقص باشه چون بقیه رقصها سختند و بدنها با اونا سازگاری ندارن!!
زیبایی رقص به پیچیدگی و تناسبه!
نقاشی و سایر علوم مثل فیزیک نیوتونی و کوانتومی هم ایطورند.
بجای بهانه گیری برید دانش و مهارتتونو بیفزایید تنبلای مفت خور!!
🤔🤔
سلام وخسته نباشید ، به نظر من خط فعلی خوب است، و تغییر ات اگر در همان حذف چند ز و س و حروفی که یکسان خوانده می شوند باشه خوب است،
این هم پیشنهاد جالبیه 🙏😊
این چند جور حرف مثل س ث ص به نظر من برا زیبایی هست مثلا همین کلمه رو اینجوری بنویسیم مسلا شاید زشت نشه اما خیلی زیبا نیست
@@m.javad.ghaedi87 نه این حروف عربین تو عربی تلفظ ز ها فرق دارن برای آنها مشکل نیست چون میتونن بر اساس تلفظ ز ظ ذ رو تشخیص بدن ولی در فارسی اینگونه نیست
@@mahdi-ms5ft ولی برای تشخیص کلمات مختلف از هم کاربرد داره به عنوان مثال شما تفاوت صد و سد رو میتونی متوجه بشی چون از دو نوع س استفاده شده ولی اگه فقط از یه س استفاده بشه تشخصیش سخت میشه
البته که باید خط پارسی زبانان تغییر کند چونکه خط فعلی از خطوط اعراب هست
حالا این دلیل خوبی برای تغییرنیست.
خب اگه بخواهیم خط دیگهای رو جایگزین کنیم، مثلا از خط لاتین استفاده کنیم، اون موقع هم میگن این خط مال فلان جاس! بهتره روی ایرادات و رفع این ایرادات فکر بشه تا اینکه بگیم چون این الفبا مال اعراب بوده پس ما دوست نداریم.
گرچه همهاش هم متعلق به اعراب نبوده و در تاثیر با همسایگان به این شکل رسیده بوده.
تغییر الفبا برای نوآموزان خوبه ولی برای افرادی که مسلط به فارسی هستند زیاد خوب نیست. می تونیم هر دو رو استفاده کنیم تا یواش یواش جایگزین بشه.
بله این هم روشیه که بقیه انجام دادن
در مورد امکان نوشتن کلماتی مثل ثریا به چند شکل، دقت داشته باشیم که این باگ نیست بلکه یه فیچره. چون این طوری می شه هم صریا داشت هم سریا و هم ثریا و هر کدوم هم می تونه بسته به اقتضای زمان، معنی خاص خودش رو بپذیره.
شاید در ابتدا این چنین پیچیدگی هایی زائد به نظر بیان، ولی از سوی دیگه در بلند مدت باعث بهره مند شدن فارسی زبانان از آرایه های دلنشینی (مثلا جناس در این مورد) می شن. این موضوعیه که در هر زبانی وجود نداره. همین پیچیدگی های ظریفه که فرهنگ ایران رو تبدیل به جاذبه پر رمز و رازی برای غیر ایرانیا می کنه.
ممنونم رضا جان بابت این توضیحات 🙏😊
خعلی پر محتواا بود ممنونم بابات زحماتی ک کشیدید
ممنونم جمیل جان 😊🙏