Quick note: Powhatan (VA & MD Tribe) is pronounced Po-wHu-Tan, it is the paternal tribe of Pocahontas. Nice Video, btw, great idea adding in the maps while referencing the language!....would like to see more. 👍
Wela'lin! Thanks for teaching me the right pronunciation! Is it Po (like in Port) wHu (like in Who but with more of an H sound) tan (like in Tin or in Tan)? I loved your website also by the way. I have definitely made your Luski recipe several times! I didn't realize you have a RUclips channel now - am definitely going to follow :)
Nice video and really a non-exhaustive list. In Rural Quebec, half the towns were named after a Christian Saint. The other half after the indigenous name of the geological attrait of the place. The town I'm from is literally called Limping Beaver due to the shape of its nearby lake.
This is not a very long list, and it is heavily weighted toward plants and animals. The conclusion of your research, even though you don't dare say it explicilty, is that indigenous languages have not left much of a footprint on English. By contrast, English has a number of roots borrowed from ancient Etruscan, which went extinct 2000 years ago. And these words involve more fundamental things than flora and fauna. Examples: arena, autumn, belt, ceremony, element, histrionic, letter, market, military, mundane, people, person, satellite, serve, triumph, vernacular. It's this disparity between indigenous languages and Etruscan that you should be trying to explain.
Quick note: Powhatan (VA & MD Tribe) is pronounced Po-wHu-Tan, it is the paternal tribe of Pocahontas. Nice Video, btw, great idea adding in the maps while referencing the language!....would like to see more. 👍
Wela'lin! Thanks for teaching me the right pronunciation! Is it Po (like in Port) wHu (like in Who but with more of an H sound) tan (like in Tin or in Tan)? I loved your website also by the way. I have definitely made your Luski recipe several times! I didn't realize you have a RUclips channel now - am definitely going to follow :)
Nice video and really a non-exhaustive list. In Rural Quebec, half the towns were named after a Christian Saint. The other half after the indigenous name of the geological attrait of the place. The town I'm from is literally called Limping Beaver due to the shape of its nearby lake.
There were also a few words English borrowed from the Taino of the caribbean! Words like barbecue, Hurricane, and hammock are just some
Thank you for making this playlist! I greatly appreciate this
that is so interesting, well done, Dillon. It's me, Angelina from SOLAL
Thanks Angelina!! 😄 How are you doing? Hope you’ve been doing well during these crazy times!
props to you for not just using place names
wow awesome work, you edited this all yourself? very clean
This is not a very long list, and it is heavily weighted toward plants and animals. The conclusion of your research, even though you don't dare say it explicilty, is that indigenous languages have not left much of a footprint on English. By contrast, English has a number of roots borrowed from ancient Etruscan, which went extinct 2000 years ago. And these words involve more fundamental things than flora and fauna. Examples: arena, autumn, belt, ceremony, element, histrionic, letter, market, military, mundane, people, person, satellite, serve, triumph, vernacular. It's this disparity between indigenous languages and Etruscan that you should be trying to explain.