The Amazing World of Gumball “Making the Most of It” | Multilanguage (Requested)
HTML-код
- Опубликовано: 4 окт 2024
- This video was requested by many users, and most recently by @EthanielGonzalezCannon. List of languages:
English (Original) // Arabic // Brazilian Portuguese // Bulgarian // Cantonese // Castilian Spanish // Croatian // Czech // Danish // Dutch // European Portuguese // Finnish // French // German // Hebrew // Hindi // Hungarian // Indonesian // Italian // Japanese // Korean (2 versions) // Latin Spanish // Lithuanian (voice-over; English song) // Malay // Mandarin (Taiwan) // Norwegian // Persian (Mahbang) // Polish // Romanian // Russian // Serbian // Slovene // Swedish // Tamil // Telugu // Thai // Vietnamese (2 versions - both voice-over; English song)
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Thanks for watching! If you enjoyed, be sure to like the video, subscribe for more multilanguages, comment below your opinions/requests, and stick around for more multilanguages!
#tawog #tawogsongs #theamazingworldofgumball #theamazingworldofgumballsongs #tawogsongsmultilanguage #theamazingworldofgumballsongsmultilanguage #multilanguages
*Timestamps:*
0:00 Intro
0:04 English 🇺🇸/🇬🇧
2:57 Arabic 🇱🇧
5:07 Brazilian Portuguese 🇧🇷
8:00 Bulgarian 🇧🇬
10:53 Cantonese 🇭🇰
13:29 Castilian Spanish 🇪🇸
16:24 Croatian 🇭🇷
19:08 Czech 🇨🇿
21:52 Danish 🇩🇰
24:45 Dutch 🇳🇱
27:38 European Portuguese 🇵🇹
30:23 Finnish 🇫🇮
33:06 French 🇫🇷
35:59 German 🇩🇪
38:53 Hebrew 🇮🇱
41:41 Hindi 🇮🇳
44:33 Hungarian 🇭🇺
47:26 Indonesian 🇮🇩
50:10 Italian 🇮🇹
53:03 Japanese 🇯🇵
55:46 Korean V1 🇰🇷
58:38 Korean V2 🇰🇷
1:01:32 Latin Spanish 🇲🇽
1:04:25 Lithuanian (Voice-over; English song) 🇱🇹
1:07:19 Malay 🇲🇾
1:10:12 Mandarin (Taiwan) 🇹🇼
1:13:05 Norwegian 🇳🇴
1:15:59 Persian (Mahbang) 🇮🇷
1:18:41 Polish 🇵🇱
1:21:35 Romanian 🇷🇴
1:24:28 Russian 🇷🇺
1:27:21 Serbian 🇷🇸
1:30:04 Slovene 🇸🇮
1:32:49 Swedish 🇸🇪
1:35:42 Tamil 🇮🇳
1:38:35 Telugu 🇮🇳
1:41:28 Thai 🇹🇭
1:44:21 Vietnamese (Boomerang) [Voice-over; English song] 🇻🇳
1:47:14 Vietnamese (Cartoon Network) [Voice-over; English song] 🇻🇳
1:49:49 Outro
0:01 no dude.. *SLAP* you make the most of it!
I love that part 😂😂
Oh yeah i remember that song from my childhood
The Arabic dub was dubbed in Lebanon.
Thanks for telling me about this here and I didn't know it was dubbed in Lebanon, I may note that in the description as well
Sajid!!!
@@dyingoldman2312 Hey Dying Old Man 😅.
@@sajidmcgill 😂😂.
@@dyingoldman2312 What are the odds 😅.
Croatian VA's:
Gumball:Zrinka Antičević
Anja Nigović:Anja Nigović
(Yes both of them are voiced by females)
Usually both of them aren't good at singing sometimes, but when it comes to rapping, THEY SLAY
Honestly they should become rappers instead of singing 😅
(Maybe you could do the TAWOG Ketchup Rap multilanguage next, that's where the Croatian dub goes AMAZING with Zrinka's rapping as Gumball)
Nice to see haha, I never would've guessed that the Croatian VA's for Gumball were both women and that surprised me to see, and they did really good with rapping this song honestly. That's a good idea too for a multilanguage and I was considering doing one for the Ketchup Rap as well, I'm looking forward to hearing the Croatian dub once more with Zrinka's rapping lol and your other request from before should be posted this month too btw, and yeah this was great
BlackStarShine!!
A Request:
Mickey and the Roadster racers Supercharged Ost Multilanguage
(New Subscriber :3)
I can also work on a multilanguage for this song as well, sounds like a good idea haha and hey welcome to the channel! ^^
Eat or be eaten ("The Question"/TAWOG), next?
I didnt know that was the name of that TAWOG Song
Me neither, it seems like the song has various titles. Some videos call it this, while others say it's the "Kids' Rap" so it was kinda confusing lol
Have you ever checked out the new york boys choir?
I haven't gotten around to checking them out yet, I think I want to listen to them later and they seem promising
33:06 You’re supposed to put a Belgium flag on here, because the French dub is made in Belgium.
And the new videos???
Yeah they got a bit delayed due to audio errors (yet again) in both of them for this week, and they had to be posted today instead of yesterday and they should be available now. Sorry for that haha
@@AsapToastyysDubs oh i get it now i thought you were gonna start posting videos in sunday but thanks for replying to me quickly
@@TOTALLYNOTALTACCheh Haha yeah, it was really due to those errors I've had to fix before the videos got posted here and it's no problem at all lol, I understand what you mean
amo la serie a exepcion de algo el personaje de susi que con aun 9 años me harde los ojos but hace chistes que casi se gane un oscar
1:02:00 y si no tengo respuesta me echare a llorar 😫😭
Can you do "She's The Best" also?
I can also do a multilanguage for that song as well and this is a good idea as well, I'll start working on this video and post it here soon once it's ready
When r u releasing little robots multilanguage? It's been 3 months now!
I know and I'm sorry for the wait over these months, I should be posting that video next week around April 20. It should be rendered for RUclips by then and I haven't forgotten this request as well
Russian dub of TAWOG was bad, but the songs is sometimes cool
I was impressed by the song's dub in Russian as well
Nice i love this song hows my request
There is also another Lithuanian voice-over, but the video was blocked
Ah that's unfortunate, it'd been good to hear how it sounded
@@AsapToastyysDubsIt problably sounded like shit
@@Boowompland69 Yeah honestly 😂 I wouldn't be surprised
Ah S03E01, where they changed the voice actors at the end of the episode. The Hungarian one is a flaw unfortunately. They also have replaced voice actors to younger ones for this exact reason, but right in the beginning of the episode. So this episode didn't even make sense here. :(
That is pretty weird how they just changed the voice actors at the end of the episodes for this episode, I wonder why they had done this? And also for replacing the voice actors as well, I imagine that may have been confusing to hear comparing it to the earlier episodes' dub
Darwin speak japanese 53:52
Nostalgia... aaaaahhhh
Same here lol, I remember this episode
My favorite part ever 1:54
Darwin says 5:56
When is my request coming up?
Que hora es ambos : de descansar 1:02:58
Why you didn't upload more videos on Saturday?
The videos from that Saturday were delayed due to editing issues, and also many others are currently being made as well and they weren't ready yet
Okay.
@@pikarockstar3810 Yeah haha
Requrested | Fireman Sam He's Our Friend Multilanguage please
That's a good idea as well for a multilanguage too, I'll also start working on this video and post it here soon once it's ready
Mi parte de frase de esta cancion 1:02:21
По-забавно е сега
да си бъдем пак деца.
Да се радваме на всеки миг,
това ни е целта.
Мотаем се насам
и понякога натам.
А хората дори ни
накисват за крадци.
(Полицията...)
Но никъде не доказват,
щото имаме права
и няма да се впрягаме
за глупави неща.
Нямам вратовръзка
или тъп костюм.
Обличам се небрежно
и не вдигам шум.
(Да не са ти сложили крак от квичящо куче?)
Нима, а тя ти е... Ъ?
Когато някой ме засегне си рева наум.
По-забавно е сега
да си бъдем пак деца.
Да се радваме на всеки миг,
това ни е целта.
Аз се тъпча със сладко
и търкалям се гладко
като малък бебок на
мама и на татко.
Хич не ми пука за калории и безчет,
щот' аз съм дете, което к'вото
види, туй яде. (Яде, яде...)
(Прекалих!)
Кариеси зъбите ще мъчат,
без да спрат.
Дори и да ми изпадат,
нови пак ще израстат.
Не съм тотално щур,
но съм як сладур.
Защо ми подаряват
разни лампи със шнур?
Няма к'во да мислиме
за карти и пари.
Само взимаме,
което ни кефи, нали?
Когато си дете,
всичко е магия,
но щом порастеш,
ще настане бъркотия.
По-забавно е сега
да си бъдем пак деца.
Да се радваме на всеки миг,
това ни е целта.
Ние не работим
и нямаме дом.
С мързелуване на макс
и ни носят на поднос.
Никой не иска да сме
с дипломи и стаж.
Това не ни засяга,
на нас дайте плаж.
Даже времето за нас
едва върви. (Кое време e?)
Време за игри.
(Какво си мислите, че правите?)
(Радваме се, че не работим.)
(Е, не можете да стоите тук!)
(Защо? Гледката към свободата ни наранява ли чувствата ти?)
(Не, дете, трябва да се махнете, защото...)
Щом се разболееш,
става много гот.
Майка ти те глези
на училището казва: ,,Стоп!''
Вкъщи зяпаш TV,
лежиш по цели дни.
Щом те проверят,
просто кашляй или спи.
(Добре ли си?)
(Ооо...)
Не съм виновен
и не мисля, че е грешно.
Много глупости творя,
щото мисля, че е смешно.
Ще се справим сами
със замах и въображение,
и лесно се измъкваме
от всяко положение.
Когато си дете,
ти вярваш в чудеса -
във нинджа-полицай
и размахващи крила.
В битки с мечко-акули-гатори
с мечове безброй,
можеш да си най-добрият супергерой.
Виждал си подводен замък,
с кристално морско конче.
Имаше русалки,
с пистолети с лазерно бутонче.
Цепиш вселената
с измислен нов спорт.
По динозаври се спускаш
на бързия си скейтборд.
Няма да се мъчиш
и да ходиш по колежи.
Суперсили и роботи,
т'ва са нашите стремежи.
Няма лошо да мечтая
да съм най-велик стрелец,
а за мен се надявам,
че ще бъда мощен фитнес спец.
(Ах!)
По-забавно е сега
да си бъдем пак деца.
Да се радваме на всеки миг,
това ни е целта.
(Хайде да опитаме пак!)
(Ах!)
По-забавно е сега
да си бъдем пак деца.
Да се радваме на всеки миг,
това ни е целта.
How long until the Pocoyo theme song multi language
It should be posted here within this month also, I'm still editing it as well and it should be finished soon hopefully, and sorry for the wait so far
@@AsapToastyysDubs that’s OK 😊
@@anthonysanimations8243 Yeah haha and I appreciate it ^^
When will my request (My Life Me) will be uploaded (not saying that for being mean or impatiant) ?
It should be uploaded within this month also, I'm nearly finished with that video too and I'm glad that you asked me about it so don't worry haha
oki 😃😃😃
@@JesseCameron-tf7dn Haha yeah ^^
How’s My Request (it was The Ghosts Aren’t the Enemy Multilanguage)
I'm currently editing it as well, it should be posted within the next week when it's finished
@@AsapToastyysDubsits weird that you didn’t Really Upload A Video On Saturday which was Yesterday.
@@KekcrocGunner Yeah it felt weird and I did have videos planned for yesterday, which got delayed due to an audio editing error in both of them which caused some versions to be muted and have lower volumes than others, which I've fixed today and posted them a bit ago from now.
hello asap, how is my request going?
Hey @martilinares1391 and currently your request is still being edited, it's taking me longer than I expected to finish actually haha and well it should hopefully be done around either the ending of this week or by the next week, April 20 and I'm sorry for the wait once again
@@AsapToastyysDubs dont worry! i can wait :)
@@martilinares1391 Oh okay that's good haha, I do hope to be finished editing the video soon though and it should turn out well also ^^ I appreciate that from you
PPG 2016 end theme, upload next please.
I'm still editing that multilanguage currently, and as of now it isn't finished and hopefully around the next week it should be done, same with the other requests and I'll post this one as soon as it's ready
Is the We Got A Job To Do video done?
It should be done almost, I was still waiting on more dubs to release on Disney+ before I finished the video so that it would feel complete, and I should be posting it either this week or the next one since I've added more dubs to it, and sorry again for the wait
Why is Gumball owned by Turner EST
I'm guessing because it was a show that aired on Cartoon Network, Turner seems to own a lot of their shows
So what is update for my old request is tropical rouge precure multilanguage opening?
It should be nearly finished as well and I'm almost done editing that request, and it should be posted here within the next week or so hopefully and sorry that it's been a while for the request as well
When is the updated of whobob whatpants coming out?
It should be posted here within this month, I'm nearly also finished with editing it as well
Is really japanese this song 54:59
Request: the amazing digital circus uptade
Fun fact: the first version for the korean version is from North Korea and the second version is from South Korea
No, the First Version is From South Korea
I'm also currently working on an updated version for the Amazing Digital Circus theme song multilanguage, I'll be sure to include both of the Korean versions as well
@@KekcrocGunner I did my research and saw that the first version of the Korean dub is from North Korea
@@Mundo_Peluche_Latino no it isn’t
@@KekcrocGunner I found out that I am right, a website says that the first version of the Korean dubbing was made in North Korea
do gus the itsy bitsy knight next ,please!
I can work on a multilanguage for this series' theme song as well, that's a good idea for a video too and I'll start finding its dubs and post that video here soon once it's ready
English its ever 57:37
U the forgot turkish version...
Yeah that's true I couldn't find the dubbed Turkish version at the time I made this video, and I'm sorry it was missing from here ..
Is the English version UK? It sounds American
I think the show originated in the UK, but the dub may be from the US I wasn't too sure
De sientes bien 1:03:21
Yes a Gumball Song
Haha yeah
You Done with Boyster Theme Song multilanguage
@@gomezcano8503 Not yet as I've just begun working on it, and it should be finished within this month (possibly the next week or so hopefully)
But Why you Didn't upload any videos Today and Boyster Theme Song multilanguage
@@gomezcano8503 The videos for today got delayed due to an audio editing error in both of them, which I had to fix before uploading them and they are available now. The Boyster theme song multilanguage should be ready soon also, it hasn't been finished yet therefore it wasn't uploaded today
Ñao sou moe 54:53