Adevărata origine a limbii române (cu lingvistul Mihai Vinereanu). Conferințele Dalles

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 июл 2021
  • Originea limbii române a devenit un subiect de mare dispută în ultimii ani.
    Dacă, pe de o parte, varianta oficială insistă în continuare că limba română s-a născut din limba latină, o serie de lingviști din România și alte țări aduc argumente serioase în susținerea tezei care spune că limbile romanice, inclusiv latina, sunt născute dintr-o limbă mai veche comună și că latină este o soră sau o verișoară a limbilor romanice și nimic mai mult.
    Dar pentru că cel mai bine poate să ne argumenteze acest lucru un specialist, îl avem alături de noi pe lingvistul Mihai Vinereanu, autor al mai multor cărți de specialitate cu privire la originea limbii române, fost profesor la City University din New York.
    Vizionare cu folos!
    Conferința face parte din ciclul CONFERINȚELE DALLES, un proiect produs de Centrul Metropolitan de Educație și Cultură Ioan I. Dalles, condus de domnul Gabriel Fătu, proiect realizat sub coordonarea doamnei Mina Bauer.
    Partener media: Uniunea Ziariștilor Profesioniști din România.
    Daniel Roxin
    Comandă cărțile lingvistului Mihai Vinereanu pe DACIA ART: dacia-art.ro/cautare?controll...

Комментарии • 742

  • @eusebiuadochitei9913
    @eusebiuadochitei9913 2 года назад +89

    Am vizitat întâmplator o localitate de la poalele vulcanului etna Sicilia care se numea dacă rețin bine Randatzo sau pe aproape unde locuitorii cei mai in vârsta se lauda ca vorbesc încă vechea si autentica limba latina. In momentul când am vorbit limba romană cu copii mei la cumpărarea unei înghețate doamna ce ne servea a întrebat ce limba vorbim întrucât ea a înțeles jumătate din discuția noastră care seamănă perfect cu dialectul învățat de la bunicii ei.

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +28

      Da . Italienii spun despre limba napoletana ca nu este dialect ci o limba aparte . Eu am trait aceeasi expreienta in Corsica la un magazin vorbind in limba romaneasca , la care consultantul din fata noastra a intrebat ce limba vorbim ca se intelege . La fel am discutat cu taranii din Sardinia veniti la piata cu produse . Este oficial recunoscut ca limba Sarda este foarte aproape de limba romaneasca ( Wikipedia ). Toate acestea nu datorita romanilor ci datorita migratiei in toate colturile Europei a Dacilor. Doua mari migratii au fost. Dupa cucerirea Romana , si dupa invazia hunilor.La fel , sunt insule de Rominism in Europa unde se vorbeste aproape romaneste , cu cuvinte inexistente in latina . S-au chinuit lingvistii sa inteleaga dece ei excluzand de la cercetari limba Romaneasca . Dispret politic. Abia tarziu s-a lamurit totul. Limba retoromana din Elvetia , limba basca , langue D'oc din Franta , limba occitana , limba friulilor din Italia. Toate au multe cuvinte romanesti inexistente in Latina sau in limbile locale. Explicatia a dat-o domnul Vinereanu . Cel mai vechi popor din Europa Dacii si Getii , , limba unica vorbita in Europa , populara , de muzicalitate latina , zisa si latina vulgara , din care a provenit mult mai tarziu latina clasica creatie aristocratica , pentru administratia Romana . Poporul nu vorbea latina prelucrata mai nobil din latina vulgara .

    • @tudormardare66
      @tudormardare66 2 года назад +4

      @@mariadespina80 Limba bască nu are nimic de-a face cu româna. Nici măcar nu este limbă indo-europeană.
      Iar limbile celelalte sunt limbi romanice, ca româna, și aproape toți cognații (dacă nu chiar toți) sunt de origine latină.
      Dar dat fiind că nu știți latina, nu prea puteți să vă dați seama.

    • @destiaptah2197
      @destiaptah2197 2 года назад +28

      @@tudormardare66 Mardare tata, lasa poeziile invatate pe de rost!
      Da, limba basca are prea putin de-a face cu limbile indoeuropene...dar doar la prima vedere...pur si simplu foloseste altfel radacinile comune in constructia cuvintelor...nu e chiar asa o nebuloasa!
      In privinta dialectelor (asa zise dialecte) sicilian, corsican si sardinian (la o aruncatura de bat distanta) ei au foarte multe cuvinte in comun cu noi DAR NU CU DIALECTELE CONTINENTALE ITALIENE SAU CU ALTE LIMBI ROMANICE...din doua motive:
      1. Latino Faliscii (adica Sicilienii ...de la SICILE = SECERA = FALISCUM/FALCE = SECERA al doilea cuvant in latina pentru SECERA) sunt migrati in zona sudica a Italiei cu circa 800-1000 de ani inainte de data oficiala de fondare a Romei...de pe cursul mijlociu al Dunarii (estul Ungariei si Vestul Romaniei)...vezi manualele de istorie universala si chiar istoria oficiala a Italiei, exista si cateva documentare pe TEMA asta (vezi pe RUclips, de pilda, I Siculii FIN DALLE LORO ORIGINI, unde autorul vorbeste despre legatura intre Cultura Cucuteni din Moldova si Sicilia dar face unele mici confuzii).
      2. Sicilia a cunoscut o colonizare masiva a grecilor arhaici. NEAPOLE vine de la NEA POLIS = NOUL ORAS in greaca.
      Limba romana are niste cuvinte unice in comun cu anumite dialecte Sarde (Sardinia are foarte multe dialecte) unele dintre ele exista si in Sicilia.
      Cuvinte precum: PICIU, PITICU, A PĂPA, NANI, NANI, BECIU, PISICU, PUSCEDDU (suna PUȘEDU) = PUȘTIU (pe care dobitocii din România pe care tu îi citezi, îl dau ca fiind cuvânt de origine turcă) ca și DANDANA (TANDANU in sardiniana) = belea necaz.
      Dar cel mai interesant cuvant este cuvantul sard STRAVANAU = ZDRAVAN in limba romana (are cam acelasi inteles)...cuvant care (vezi M-AM INZDRAVENIT = M-AM INSANATOSIT) care cica vine din slavonul ZRAVIE/ZDAROVIE = SANATATE in limbile slave...si asa este, cuvantul exista in TOATE limbile slave dar in limba romana el are forma aproape precum in sarda si un inteles similar precum in sarda de DUR/PUTERNIC (la ei inseamna chiar si BRAV) dar are si intelesul precum cel din limbile slave.
      Ei bine ACEST CUVANT (si nu e singurul) este dovada migratiei din zona asta atat a sicilienilor cat si a slavilor...a se vedea teoria arheologului William Goodenough care in anii 70 a afirmat pe baza dovezilor arheologice ca, culturile Vilanova din Italia precum si YAMNAYA din estul indepartat al Ucrainei ...nu sunt altceva decat extensiile tarzii al culturii CUCUTENI TRIPOLIE.
      Deci, partial limbile sud Italice au la baza limba TRACO GETICA...spun partial pentru ca limba romana arhaica nu are o groaza de cuvinte care se regasesc in latina si in celelalte limbi romanice pentru ca Italicii erau o adunatura de diverse origini: Traco Getica, Celtica, Germanica, Nord Africana, etc., iar limba latina s-a format din amestecul tuturor acestor limbi!
      Deci lucrurile nu sunt atat de simpliste cum ne invata astia pe la școli...lucrurile sunt mai complicate...DA, limba română are și un substrat LATIN (adus de invadatorii ROMANI) dar este foarte mic (intre 5% si 13% MAXIMUM) iar cea mai mare parte din lexicon limbii române arhaice (fara neologismele intrate in ultimii 200 de ani) este de origine traco getica sau greaca iar influenta slavonei este cu adevarat foarte mica (circa 2-4%) iar cea maghiara sau turca sunt aproape de zero....vorbim aici de primele 5500 de cuvinte de baza ale limbii romane!
      Daca cunosti radacinile limbilor indoeuropene iti poti da seama imediat care cuvant din limba romana este venit din latina si care este traco getic chiar daca cele doua cuvinte sunt plecate din aceeasi radacina.
      Un exemplu concret ar fi cuvantul ZBOR ( A ZBURA)...in forma lui arhaica SBOR...care este inrudit cu latinescul VOL numai ca cel latinesc este forma distorsionata a celui romanesc si nu invers...la ei B-ul a devenit V iar R-ul a devenit L ...iar asta e valabila pentru toata povestea cuvintelor unde apare asa zisul rotacism L-R care este de fapt invers, adica de R in română la L in latina.
      SBOR vine din aglutinarea a trei cuvinte particula(radacina):
      S = EX in latină
      BO = miscare/deplasare in sumeriana/akadiana, ebraica dar el exista la baza multor cuvinte indoeuropene precum francezul BOUGE = MIȘCĂ sau slavoul BURZO/BISTRO = REPEDE = BISUREA in araba (e prcatic acelasi cuvant si in araba si in limbile slavone) sau latinescul amBUla de unde... a UMBLA.
      OR = INALTIME FIZICA...radacina de origine sumeriana din sumerianul UR = inaltime/altitudine...vezi A URCA, URIAȘ unde este prefix sau trecut in AR, IR, ER, OR precum in SENIOR, SIR, KIR, SUR, HERR (aici este sufix) unde sufixele ER, UR, OR, IR din limbile germana, franceza, latina, greaca dau notiunea de INALTIME METAFORICA adica persoana SUS PUSA.
      Deci S+BO+OR = EXTRA (S)+ DEPLASARE(BO)+ALTITUDINE (OR) = EXTRA DEPLASARE/MISCARE LA INALTIME...asta este ceea ce spune cuvantul ZBOR prin cuvintele radacina ce stau la baza acestui cuvant din care provine latinescul distorsionat VOL...și NU invers!

    • @destiaptah2197
      @destiaptah2197 Год назад

      @@liviufratila7046 In primul rand ca nu NOI (astia actuali) ci stramosii nostri care sunt si stramosii multor altora de prin Europa!
      Crezi ce de nebun vorbea poetul Ovidius, referindu-se la zona asta geografica ca fiind "CARDINES MUNDI" = ȚÂȚÂNELE LUMII sau în tradiția eclesiastică : " Gradina Maicii Domnului " ?
      Astea nu sunt denumiri pe care ni le-am dat noi iar aceste denumiri generice nu cuprind numai actualul teritoriu al Romaniei ci si actuala Ungarie, Rep. Moldova, Mare parte din Ucraina, Serbia, Bulgaria, Grecia.
      De ce? Pentru ca e la mintea cocosului....civilizatia a aparut NU LA ORAS ci LA SATE respectiv, civilizatia umana (cu tot ceea ce inseamna ea a aparut ca urmare a practicarii agriculturii, ceea ce a dus la surplus de hrana, sedentarism, diversificare a actvitatilor umane, timp de reflexie/meditatie care a dus la studierea stelelor, astronomia, religia si limbajul articulat complex...care nu aveau cum sa apara la populatiile nomade de vanatori culegatori care erau in general foarte restranse si izolate).
      Cand ai un mediu bogat si diversificat in jurul tau aka mai multi oameni, mai multe actvitati, timp de meditatie si reflexie, traditiile folklorice sunt mai bogate si ele iar limbajul devine mai bogat si mai expresiv si mai diversificat...
      Civilizatia si limbajul nu au aparut in ceee ce astazi se cheama Romania ci in zona Messopotamiei, Podisul Anatolian, Egyptul antic, Sumer, Akadia, Babilon ...adica EXACT CAM CE SPUNE BIBLIA, iar de aici, prin intermediul sporului de populatie creat de agricultura, a dus la migratii in cautare de noi locuri de practicat agricultura care a aparut si s-a raspandit de-a lungul marilor fluvii ale lumii IAR CEL MAI MARE FLUVIU EUROPEAN PROPICE AGRICULTURII ACUM CIRCA 9000 de ani, ERA DUNAREA (astazi este VOLGA dar la vremea aceea stratul de gheata/ calota polara ce acoperea si nordul Europei NU se topise inca iar singura zona geografica bogata in artefacte arheologice care atesta locuire aglomerata umana ESTE CEA MENTIONATA MAI SUS, CENTRATA PE ROMANIA).
      Inainte de a exista marea cultura a Greciei si marea cultura LATINA a existat ceea ce arheologii din intreaga lume numesc acum CULTURA VECHII EUROPE...care a existat prin partile astea!
      Populatia primara Pre Indo Europeana, de vanatori culegatori (haplogrupul I cu o vechime de circa 40 000 de ani ) s-a amestecat cu populatiile agriculturale MULT MAI DEZVOLTATE CULTURAL sosite din zona Messopotamiei (Haplogrupul J cu o vechime de circa 20 000 de ani) in cautare de noi zone pentru practicare a agriculturii dand nastere de fapt la cele doua ramuri ale haplogrupurilor asa zis INDO Europene, adica R1b (celto galii) si R1a (balto slavii) care au aparut acum circa 9000 de ani.
      Toate natiunile Europei ( cu cateva exceptii minore) au la baza haplogrupurile genetice I, J, R1a, R1b...in diverse proportii.
      In Romania se gasesc dispuse, in MOD ECHILIBRAT, toate aceste componente genetice care inseamna circa 94% din compozitia genetica a actualei populati a Romaniei dar la noi circa 85% din actuala populatie este descendenta directa a populatiilor de pe actualul teritoriu al Romaniei din paleolitic si neolitic (5500 -7500 de ani in urma) spre deosebire de altii unde aceste componente genetice prezinta un numar mai mare de mutatii genetice ceea ce arata ca sunt mai nou aparute!
      Nu e vorba de vreo mandrie prosteasca pentru ceva pentru care oricum nu avem noi vreun merit sau vreo vina...ci e vorba de stiinta combinata: Lingvistica, Arheologie, Genetica.
      De pilda particula messopotamiana BO (de fapt consoana B urmata de orice vocala existenta : I, Î, E, A, Ă, O, U) exprima practic acelasi substrat logic de VIAȚĂ (BIOS in greaca, to BE in engleză) sau de ACTIVITATE (RABOTA, TREABA, ARBEIT...toate conțin consoana B) , EXPANSIUNE / UMFLARE (BUBA, BUCA, BUCI, curBAt, BUHAIT, BURTA = BELLY in engleza, BARCA = BOAT, BORHOT, BUBLE, BULA, BALL, BALON, BALSOI, BABAN, a DA BUZNA, a TE IMBULZI) ...CARE TOATE EXPRIMA SUBSTRATUL LOGIC DE MIȘCARE ( A o ZBUGHI, a ZBURA, BOUGE in franceza, AMBULA si BULAN (picior) in latina si tiganeasca (hindi), a IZBUCNI = TO BURST in engleza), a BĂNĂNĂI, A BÂNTUI, A TE ZBÂNȚUI, A TE ZBENGUI, ZBANGHIU, DERBEDEU, PRIBEAG, VAGABOND = BUM, BUMPER, a BUȘI, s-a BULIT = NU MAI MERGE, a ABOLIT = NU MAI ESTE In ACTIVITATE, BOALA = NU MAI FUNCTIONEAZA CUM TREBUIE...
      toate aceste cuvinte compuse de MAI SUS si care exprima notiunea logica de Viata/activitate/expansiune/umflare/miscare au la baza particula egypteana BA = energia MISCARII/EXPANSIUNII pe care o mai vedem si in ebraicul BO = a merge/ a te deplasa, sau BOREAH = a fugi (vezi romanestile a O ZBUGHI, a ZBURA, ZBANGHIU, a TE ZBENGUI, ZBÂNȚUI, a BÂNTUI, A BĂNĂNĂI, PRIBEGIE, DERBDEU).
      Dacă te uiți de pildă la amharicul BERERA si stii care este legatura intre romanescul BU si amharicul BE = MISCARE, si romanescul UR si amharicul ERA = INALTIME atunci vei intelege de ce romănescul ZBOR se traduce BERERA in amharică si vei constata ca sunt inrudite!
      Dar ca să vezi lucrurile astea trebuie să știi cu adevărat ce vorbești atunci când deschizi gura sau dai o etimologie, ceea ce lingviști KAKADEMIEI ROMÂNE (și ca ei circa 80-90% dintre lingviștii lumii) HABAR N-AU!
      Să nu-ți imaginezi că oi fi eu vreun geniu pentru că nu sunt ci studiez lingvistica istorica de vreo 10 ani ca un hobby al meu și tot ceea ce am dat pe goarnă aici am învățat de la acei 10-15% dintre lingviștii adevărați care există în lumea asta largă!
      Îți pot recomanda pe unul dintre ei care se numește SALVATORE DEDOLA (un lingvist SARD) din carțile si video conferințele cui am învățat foarte multe lucruri extraordinare pe care nu le poți învăța în foarte multe universități!

    • @destiaptah2197
      @destiaptah2197 Год назад +19

      @@liviufratila7046 Pai nu e asa complicat...daca ai un bagaj minim de cunostiinte in domeniu!
      In primul rand, dupa cum spuneau grecii antici si dupa cum scrie prin biblie CUVANTUL = LOGOS = LOGICA = DUMNEZEU...adica, mai simplu, orice cuvant are o logica care deriva din functia sa si obiectul sau iar totodata mai toate cuvintele sunt compuse din cuvinte mai mici numite cuvinte radacina care dau impreuna sensul noului cuvant creat!
      De pilda cuvantul ALTERNATIVĂ vine din aglutinarea a doua cuvinte ALTER+ NATIVA care se traduce mot a mot : ALTĂ NAȚIE dar care în acest context înseamnă ALT+FEL, ALT+CEVA, ALT+CUMVA, ăsta este și motivul pentru care este o TÂMPENIE să susții ca lingvist (așa cum fac lingviștii români) că este incorect să spui: AM MAI MULTE ALTERNATIVE pentru că, cică, ALTERNATIVĂ AR INSEMNA CĂ AI LA DISPOZIȚIE DOAR DOUĂ VARIANTE...vezi expresia CURENT ALTERNATIV sau a ALTERNA...dacă francezii folosesc în mod incorect acest cuvânt ăsta nu e un motiv ca și noi să o facem.
      Deci, in primul rând ar trebui să spunem CURENT SINUSOIDAL și NU ALTERNATIV!
      Deci, dacă toate cuvintele (cu excepția cuvintelor rădăcină) sunt cuvinte compuse din mai multe cuvinte rădăcină...atunci când nu știi ce vorbești ca lingvist, începi să spui că A ZBURA/ZBOR vine ba din latinescul EXVOLARE, ba din slavonul SOBORU (vezi SOBOR DE PREOTI = ADUNARE DE PREOȚI).
      Culmea este că A ZBURA si SOBOR chiar vin din aceleași rădăcini numai că la slavi cuvintele rădăcina au format un cuvant care spune ACȚIONA/ A FI = BO (vezi to BE in engleză) + radacina OR care inseamna INALȚIME sau MULT/ MARE (depinde de context) vezi formarea PLU+URI = PLURALULUI la VERDEAȚĂ și VERDEȚ+URI, TREABĂ și TREB+URI.
      Deci, in acest context aceleași cuvinte rădăcină au dat SOBOR care vine din EX +BO +OR = EXTRA + A FI/ACȚIONA + MAI MULȚI (OR/UR) = ADUNARE...pe când în cazul cuvantului ZBOR cele trei cuvinte radacina spun EXTRA (S/Z) +DEPLASARE (BO/BU) + LA INĂLȚIME (UR/OR)...vezi ce am scris in comentariile de mai sus.
      Ei bine dacă ZBOR vine ba din EXVOLARE ba din SOBOR de preoți (după cum susțin geniile KAKADEMICE) atunci, pentru că habar n-au de rădăcini atunci nu au habar nici despre ce vorbesc atunci cand vine vorba de etimologia cuvântului a o ZBUGHI (care coține și el particula BU = MȘCARE/DEPLASARE, tot așa precum latinescul AMBULA sau francezul BOUGE = MIȘCĂ (de unde vine și BUJIE) sau românescul a ZBURA.
      Dacă te uiți acum în dicționarul limbii române afli că a ZBURA vine ORI din EXVOLARE ori din slavonul SOBOR/ADUNARE (DE PREOTI iar a o ZBUGHI are etimologie necunoscută deși cele două cuvinte a ZBURA și a o ZBUGHI au la bază rădăcina comuna BU = MIȘCARE.
      Asta se intampla pentru că in acceptia lor toate cuvintele din limba română vin de la alții și atunci, dacă vin de la alții A ZBURA nu poate veni decat din EXVOLARE sau din SOBOR (de preoti) iar a o ZBUGHI nu își găsește o rezolvare etimologică și îl bagă ca atare în dicționare.
      Cu exemplul de mai sus cred că te-am amețit de cap...atunci îți dau un exemplu mai simplu:
      se spune in dictionar că GRIJĂ vine din Bulgară iar cuvântul a NEGLIJA (vine din franceza/italiana/latină)...ei bine oamenii ăștia sunt atât de stupizi încât nu recunosc /nu aplică nici măcar propriile teorii le așa zisului rotacism L la R, precum în SOLE = SOARE, CELIS = CER, SALE = SARE...deci dacă aplicâm rotacismul L la R atunci A NEGLIJA din franceza ar fi in limba română A NEGRIJA = A NU AVEA GRIJĂ = NE+ÎN+GRIJIT.
      Deci GRIJA vine din BULGARĂ iar A NEGLIJA vine din latină. Se pare că bulgara e la originea limbii latine!
      Prostia asta o vedem și in cuvinte precum a GREȘI/ A DA GREȘ care iar vine și ăsta tot din Bulgarul POGREȘKA...deși românescul a DA GREȘ/ A GREȘI STĂ LA BAZA/ESTE RĂDĂCINA UNEI ÎNTREGI FAMILII DE CUVINTE LATINEȘTI:
      TRANS+GRESS = GREȘEALĂ/INFRACȚIUNE
      RE+GRESS = A REPETA O GREȘEALĂ DUCE LA REGRES
      A+GRESS = o altă formă de greșeală
      DI+GRESS = A PROVOCA / A INDUCE O GREȘEALĂ = DIGRESIUNE
      CON+GRESS = O FORMĂ DE A GREȘI ÎMPREUNĂ / CU (CON)
      sau forma supremă de a GREȘI adică:
      PRO+GRES = dacă ne uităm acum la ce se întâmplă în lume și in Europa unde toti sunt care mai de care mai PROGREȘIȘTI (așa își spun mai toți COMUNISTOIZII acum) atunci ajungem la proverbul românesc: Fiecare pasăre pe limba ei piere!
      Deci, pe scurt atât GRIJĂ cât și A GREȘI NU PROVIN DIn LATINĂ (și evident nici din limbile slave) DAR ELE SUNT LA BAZA MULTOR CUVINTE DIn LATINĂ, tot așa cum sunt și verbul a se IȚI (etimologie necunoscuta) care este la baza latinescului IN+IZZIO = INIȚIALIZARE sau HIBĂ (care cică vine din maghiară) deși HIBĂ este rădăcina mulror cuvinte latinești precum IN+HIBĂ, EX+HIBĂ, PRO+HIBĂ iar aceste cateva exemple de cuvinte românești sunt doar câteva pentru că de fapt limba română are foarte multe dintre cuvintele rădăcină latinești...iar asta este de neconceput pentru acești pseudo lingviști (și atunci ori se fac că plouă, ori inventează alte etimologii) De ce se fac că plouă?
      Pentru că orice lingvist normal la cap își va pune întrebarea CUM DE A ȘTIUT ȚĂRANUL RUMÂN ANALFABET SĂ EXTRAGĂ LA FIX RĂDĂCINA UNUI CUVÂNT LATINESC?
      Răspunsul firesc este că așa ceva este imposibil și atunci singura explicație LOGICĂ rămasă este că de fapt cuvantul românesc STĂ LA BAZA CELUI LATINESC, tot așa după cum cuvântul rădăcină MESSOPOTAMIAN BO/BA = MIȘCARE este la baza româneștilor a ZBURA, a O ZBUGHI (plus multe altele), a fCEL PUȚINrancezului BOUGE, a latinescului AMBULA, etc.
      Deci, pe scurt acești lingviști habar n-au despre ce vorbesc iar daca știi unde să te uiți îți dai seama imediat!
      Indiferent de ceea ce crezi tu sau nu...
      Reține doar atât: CEL PUȚIN 50% dintre etimologiile date prin dicționare din orice limbă SUNT CACA DE MACA și nu știință!

  • @irinaiordache5091
    @irinaiordache5091 2 года назад +67

    Multumesc pentru clarificarea originii limbii noastre strămoșești!!Limba noastra-i o comoara!!!!🌹🌹🌹

    • @iondragu2631
      @iondragu2631 2 года назад +2

      aș, mai învățați.

    • @ioanadiosa
      @ioanadiosa Год назад

      Comoara cui?

    • @neculaipitaru4537
      @neculaipitaru4537 Год назад

      @@ioanadiosa o

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @marimunteanu8751
    @marimunteanu8751 2 года назад +46

    💥...,"Buna seara,! va multumesc mult pt.intentiile dumneavoastra, pt.tot adevărul evidentiat,adesea confiscat".!💥👍🙏🇷🇴

  • @chiruion5103
    @chiruion5103 2 года назад +38

    O lume care nu-si cunoaste rādācinile istorice este o lume sortitā pieirii

  • @mariadespina80
    @mariadespina80 2 года назад +56

    Operele lui Homer sunt scrise intr-o limba neanteleasa de catre greci , limba homerica , cea mai veche. Diferita si de Greaca veche care se mai invata azi . '' Greaca homerica '' este foarte aproape de limba romana a noastra , doar noi observam similitudinile . Aceasta este limba proto europeana .
    Din punct de vedere lingvistic, operele lui Homer sunt foarte importante, deoarece ele conţin multe cuvinte daco-româneşti, cărora azi li se atribuie cele mai aberante origini. Iată câteva exemple: aer “aer”, agros “agro”, aroo “a ara”, aratron “aratru”, au “s(au)”, bous “bou”, brahion “braţ”, keros “cerară”, kitara “ceteră”, kinos “câine - câinos -, kopto “a coace”, kome “coamă”, korde “coardă”, kraino “a conduce”, duo “doi”, farmakon “farmec”, fero ” a feri, fer”, fren “frână”, frigos “frig”, for “fur”, hortos “curte”, ipos “iapă”, lego “a lega”, luke “a luci”, mantion “a minţi”, meli “miere”, mikros “mic”, meu “al meu”, noi “noi”, onoma “nume”, orfanos “orfan”, petre “piatră”, pugme “pumn”, roos “râu”, sals “sare”, seme “semn”, septa “şapte”, sudor ” apă, sudoare”, supo, supe “sub”, super “supra”, sex “şase”, taurios “taur”, tino “a ţine”, tremo “a tremura”, tris “trei”, veno “a veni”, etc. Identitatea fonetică şi semantică a acestor cuvinte româno-homeriene este explicabilă prin originea nord-dunăreană a ionienilor, aheilor şi dorienilor. Grecii actuali nu o inteleg .
    '''' Homer. Istoria pelasga nestiuta '''- Branislav Stefanoski - Al Dabij '' Aromanul paleolingvist = Cartea lui Branislav Stefanosky - Al Dabija este una din cele mai savante si indraznete cercetari stiintifice cu privire la Antichitatea europeana. Din punct de vedere istoric, aceasta naruie mitul apartenentei grecesti a operei homerice, iar sub aspect lingvistic demonstreaza anterioritatea limbilor trunchiului traco-geto-pelasgic fata de limba latina. Ambele componente pun in cauza in mod dramatic originile civilizatiei europene si constituie niste motive extrem de solide ale unui demers de reconsiderare a istoriei Europei..

    • @ionelflorea2116
      @ionelflorea2116 2 года назад +2

      Ce bati campii

    • @ari4070
      @ari4070 2 года назад +7

      ​@@ionelflorea2116 unii oameni au creier si il folosesc. atunci cand ai creier, ideile iti vin una dupa alta, faci conexiune intre ele, descoperi lucruri noi... insa taranii ca dumneata nu pot ajunge la acest nivel de intelect

    • @tudormardare66
      @tudormardare66 2 года назад +7

      Dovediți o lipsă de cunoștință lingvistică destul de problematică.
      În primul rând, toate limbile indo-europene au cognați între ele, latina și greaca homerică fiind în consecință limbi foarte apropiate, la fel și greaca și sanscrita, latina și irlandeza veche, etc.
      E și normal ca româna, fiind limbă indo-europeană care se trage din latină, să aibă și ea cognați.
      Ipoteza voastră că româna ar fi mai apropiată de greaca homerică decât greaca nouă nu are sens.
      În primul rând, latina, limba noastră mamă, este mai apropiată de greaca homerică, și nu româna. Româna are cognați cu greaca homerică pentru că se trage din latină.
      Pentru mine unchiul e unchi, dar pentru tata, este frate, deci sunt mai apropiați genetic. Idem pentru limbi: cu cât mergem mai mult în trecut, cu atât mai apropiate sunt limbile între ele.
      Greaca nouă, în schimb, este descendentă a limbii grecești vechi. O parte din trăsături se păstrează, altele se pierd: de exemplu, bunicul avea ochi albaștri, la fel și fratele bunicului și toți urmașii fratelui bunicului meu, tata avea ochi albaștri, dar eu am ochi căprui (de reținut totuși că în arborele genealogic al limbilor, nu există decât limbă mamă, nu și limbă tată, împrumuturile nu se consideră ca având influență asupra arborelui genealogic al unei limbi).
      Cuvintele care le-ați prezentat, sunt fie cuvinte care se găsesc și în latină, fie împrumuturi.
      Înafară de μικός, nu prea aveți nimic care să arate o relație specială dintre română și greaca homerică, mai degrabă ați dovedit că habar n-aveți nici greacă, nici latină, nici lingvistică, și preluați orice bazaconii care v-ar susține agenda protocronistă.
      „sub aspect lingvistic demonstreaza anterioritatea limbilor trunchiului traco-geto-pelasgic fata de limba latina.” - dovadă clară că nu știți cum funcționează lingivstica. Dacă vreți să faceți argumente lingvistice, duceți-vă la un centru de indo-europenistică al unei facultăți, și faceți acolo măcar o licență, ca să învățați metodologia lingvisticii.

    • @tudormardare66
      @tudormardare66 2 года назад +8

      Aveți aici fiecare cuvânt în parte, ca să nu spuneți că nu v-am luat în seamă teoria:
      - „aer” este neologism recent în română, din secolul 19, adică cuvânt împrumutat, nu moștenit. Dacă împrumutăm cuvântul „sushi” din japoneză, înseamnă oare că româna este mai aproape de japoneză decât un dialect japonic care nu are acest cuvânt?
      - „agro” este neologism, împrumutat din neolatină. Există totuși un cuvânt moștenit, în zona Maramureșului, care a fost întâlnit și în manuscrisul de la Ieud: „agru” din latină „agrum”; în restul regiunilor s-a înlocuit cu „câmp” sau cu împrumutul slavon „ogor”, care este cognat cu termenul latin și grecesc
      - „aratru”, iarăși un moștenit din latină „aratrum”; păstrat mai mult în Transilvania, înlocuit cu termenul „plug” din slavonă, care la rândul ei l-a împrumutat din limbile germanice
      - βοῦς nu înseamnă bou în greaca veche, ci vacă la modul general; în română, cuvântul vine din latină „bos”, care în latina din epoca republicană se referea la bovine în general la început, dar în perioada imperială a ajuns să se refere doar la boi; același sens ca în română se întâlnește în restul limbilor romanice
      - „braț” vine din latinescul „bracchium”, care este un împrumut din greacă
      - „ceară” vine din latină „cera”; în greacă, cuvântul este la masculin, nu la feminin ca în latină și în română; dacă era mai apropiat de termenul grecesc, trebuia să fie la masculin de asemenea, pentru că toți ceilați termeni în limbile indo-europene sunt la genul masculin, în timp ce doar în latină e la veminin; deasemenea, semnificația unică de „ceară” se întâlnește doar în latină, și în limbile fiice, în celelalte limbi indo-europene, în special în lituaniană și letonă, dar și în în greaca homerică având în primul rând sensul de „fagure” (abia în greaca atică și greaca modernă capătă încetul cu încetul sensul de „ceară” în mod principal),
      - „ceteră” vine din latină „kithara”, care este împrumut din greacă.
      - „câine” vine din latină „canis”, iar κύων este cognat cu termenul latin
      - „coamă” vine din latină „coma”, care este împrumut din greacă
      - κραιαίνω nu înseamnă „a conduce” în greaca homerică, nici nu este cognat cu cuvântul „crai” din română (care este împrumut slav, la rândul lui împrumut din limbile germanice, dar care tot nu este cognat cu termenul grecesc), de altfel nici termenul κρείων nu este legat etimologic de κραιαίνω sau de cuvântul germanic original.
      - „coardă” vine din latină „chorda”, care este împrumut din greacă
      - „farmec” este un împrumut din greacă, fie direct în română, sau poate chiar din greacă în dacă, dar în limba dacă nu era sigur cuvânt moștenit, ci împrumutat, pentru că fonologia istorică a limbii ar fi produs mai degrabă un „b”, cum se întâmplă în albaneză și în puținele cuvinte presupuse ca fiind de origine traco-daco-iliră
      - φέρω în seamnă a purta, a căra, cognat cu latinescu „fero”, cu același sens; verbul „a se feri” din română, vine tot de la aceeași rădăcină, dar este un derivat din latina vulgară, care se întâlnește doar în limbile romanice, și nu în alte limbi indo-europene, deci acea presupusă limbă dacă nu îl putea avea (și iarăși, ar fi trebuit să fie „b” și nu „f”, cum e în albaneză birë, și ar fi trebuit să aibă mai degrabă sensul de „a săpa” sau „groapă” ca substantiv, dacă ne luăm după sensul din albaneză)
      - φρήν nu înseamnă „frână”, nici nu are ceva de-a face cu cuvântul românesc
      - ῥῖγος (fără f, și cu s la început, care a devenit spiritus asper) este cognat cu latinescul „frigus”, care este etimonul românescului „frig” care are cognați în limbile romanice surori
      - φώρ are „o” lung, care în proto-albaneză (și deasemenea în dacă) a devenit „a” lung, iar în albaneză „e” mai târziu; dacă era termen dac, nu avea „u”, ci „a” sau „e”; termenul românesc vine din latină „fur”, care are aceeași semnificație ca în română
      - χόρτος (= nutrețuri, iarbă, hambar și nu curte) (khortos/chortos și nu hortos în transcriere latină, h corespune cu spiritus asper) este cognat cu latinescul „hortus” (grădină) și cu „gard” în română (care vine fie din slavonă, fie chiar din dacă, dacă considerăm termenul albanez ca fiind moștenit), iar „curte”, care vine din latină „cohors”, derivat intern al latinei din co + hors (*horts)
      - termenul românesc feminin vine din latină „equa”, iar cel masculin din latină „caballus”, care este un împrumut celtic cel mai probabil; ἵππος este cοgnat cu termenul latinatin
      - λέγω nu înseamnă „a lega”; dacă ați ajuns să spuneți aceasta, dovediți clar că aveți 0 cunoștințe de greacă și de latină; λέγω este cognat cu „lego” în latină, iar „a lega” în română vine din latină „ligo”;
      - μαντεῖον, în primul rând nu e verb, e substantiv, și înseamnă oracol/profet, iar românescul „a minți” vine din latină „mentior”, derivat intern italic; în nicio altă limbă indo-europeană, rădăcina pentru „minte”, „a gândi” nu a dezvoltat semnificația de „a minți” înafară de latină, de unde și același sens în limbile fiice
      - μέλι este cognat, dar termenul românesc vine din latină „mel”
      - „mic” cel mai probabil este moștenit din dacă, adevărat, și legat de cuvântul grecesc; până acum singurul cuvânt care are o origine traco-dacă plauzibilă, restul din ce ați scris sunt bazaconii care le-ați preluat de la niște idioți care nu știu nici greaca, nici latina, și nici principilile lingvisticii istorice; de menționat că într-un dialect avem chiar termenul μικός
      - μευ este un pronume personal la genitiv, nu un adjectiv posesiv; diftongul -ευ este o dezvoltare tipic ionică, la fel ca la forma -ευ (ex. πέλευ) la indicativ imperfect a doua persoană singular în greaca homerică și în dialectele est-ionice; μευ vine din *mehio în proto-greacă cognat cu „mei” în latină, în timp ce în română „(al) meu” vine din adjectivul posesiv în latină „meus/mea/meum”
      - νώ (analogic νῶϊ de la -οι la substantivele de la declinarea a doua) este cognat cu latinescul „nos”, de unde vine termenul românesc; faptul că în română nu este niciodată hiat necesită forma „nos” la nominativ, de unde /s/ > [j] în română arată clar că nu poate fi decât cuvânt de origine latină
      - ὄνομα este cognat cu latinescul „nomen” de unde și „nume” în română
      - „orfan” este împrumut din greacă în română
      - „piatră” vine din latină „petra” care este împrumut grecesc
      - πυγμή este cognat cu latinescul „pugnus” de unde „pumn” în română; se vede clar că e termen latinesc, deoarece e la genul masculin ca în latină, în timp ce în greacă și în alte limbi indo-europene e la feminin
      - ῥόος înseamnă șuvoi, nu râu; râu vine din latină „rivus”
      - ἅλς și (nu sals, cum au spus imbecilii de la care ați preluat textul) este cognal cu latină „sal”, de unde „sare” în română
      - σῆμα, e cognat cu latinescul „signus”, de unde și termenul românesc „semn”, cu schimbare de gen, de la masculin la neutru, pentru că e termen abstract (româna are tendința de a transforma substantivele inanimate masculine în neutre, și rămân foarte puține excepții de la această trasnformare, cum ar fi „perete”)
      - ἕπτα, nu „septa”; „șapte” vine de la „septem” în latină, iarăși
      - „sudor” e cuvânt latinesc
      - nu există „supo, supe” în greacă, ci ὕπο, cognat cu latinescul „sub”, de unde și „sub” în română
      - „super” e cuvânt latinesc, iarăși
      - „sex” e cuvânt latinesc
      - τείνω înseamnă „a întinde”; „a ține” vine din latină „teneo”
      - „taur” vine din latină „taurus”, cognat cu ταῦρος, care în greacă poate însemna și „bou”, dar cel mai des e folosit pentru „bour”
      - τρέμω, cognat cu latinescul „tremulo”, de unde, prin rotacism, avem în română „a tremura”
      - τρεῖς, cognat cu latinescul „tres”, de unde trei în română

    • @tudormardare66
      @tudormardare66 2 года назад +1

      @@ari4070 Nu e probă de gândire bună, ci de proastă gândire. Niciun etimon de-al ei înafară de μικός/μικρός nu dovedește vreo relație specială dintre română și greaca homerică.
      Mulți dintre termenii ei sunt absolut greșiți, dovadă că nu cunoaște latina și greaca, nici metodologia lingvisticii.
      Cel mai probabil a preluat textul din altă parte, fără să gândească dacă ce scrie acolo e corect și coerent, ia orice, doar să susțină ideologia protocronistă.

  • @ash8207
    @ash8207 2 года назад +34

    Respect domnului Vinereanu pentru munca lui uriasa & importanta! Doar asa, prin studii lingvistice adevarate facute de specialisti ca el & doamna Carme J. Huertas, vom putea dovedi adevarul publicului roman. Salutari din SUA, Daniel!

    • @tudormardare66
      @tudormardare66 2 года назад +5

      "A dovedi un adevăr": această afirmație nu trebuie folosită în știință.
      Spunând aceasta, dovediți o non-imparțialitate, și vă scade fiabilitatea, deoarece aveți interese politico-culturale care întră în conflict cu cercetarea, și în loc să vreți să DESCOPERIȚI ADEVĂRUL, veți căuta probe pentru a vă confirma preconceptele, și cădeți în plasa "confirmation bias", care s-ar traduce aproximativ "distorsionare de confirmare".
      Vă recomand să participați la un curs de Filozofie a Științei.

    • @sarmaticusmalus4699
      @sarmaticusmalus4699 2 года назад +2

      @@tudormardare66 Mulțumesc. Opinia dvs. este corectă. Cu toate acestea, eu cred că istoria, arheologia, lingvistica, și paleo-genetica exercită o influență puternică asupra vieții unui popor indiferent dacă vreuna din aceste științe interpretează corect sau nu datele care îi stau la dispoziție. Prin urmare, aceste științe nu pot rămâne în afara sferei politico-culturale.

    • @tudormardare66
      @tudormardare66 2 года назад +3

      @@sarmaticusmalus4699 Să ne bazăm datele pe cercetările din datele lingvistice și arheologice este un lucru destul de periculos. Naziștii pe vremuri încercau să folosească lingvistica și arheologia pentru a-și justifica politicile rasiale.
      Paleogenetica nu prea are relevanță în identitatea unui popor: ungurii, deși genetic în mare parte sunt români și slavi asimilați, dacă le spui că sunt români, te vor insulta direct în maghiară.
      Credeți că dacă cineva care are ceva împotriva țiganilor din cauza obiceiurilor lor proaste, că îi va urî mai puțin pentru că ar descoperi că unul din bunicii lui era țigan?
      Identitatea unui popor se bazează pe cultură, obiceiuri, limbă (cea atestată în scris, nu reconstruită în laboratoarele lingviștilor), religie etc.
      Voința de a ne identifica cu dacii este de origine franceză: când francezii au făcut revoluția din 1789, și și-au surpat regele, a apărut o criză identitară: cine sunt ei, francezii? Înainte de revoluție, se identificau cu credința catolică, și cu regele care îi conducea; cu revoluția franceză și cu laicizarea, au vrut să șteargă și identitatea religioasă, și cea bazată pe monarhie, și au creat una nouă, numindu-se astfel galo-romani, adică rezultatul amestecului dintre gali și romani, fiind în același timp și gali, și latini. Ca rezultat, francezii au încercat să caute tot ce se putea în religia și limba galilor, pentru a-și construi noua identitate.
      S-a importat și la noi acest fenomen în secolul 19, de unde denumirea daco-romani. A fost practic în mod indirect, și poate și în mod involuntar, o cale de a ne separa pe noi de Biserica Ortodoxă și de trecutul nostru bizantin-oriental, spre a ne occidentaliza/europeniza și seculariza, adică să separe statul și identitatea poporului de Biserică.
      În trecut, noi românii tot români ne numeam, din latinescul „romanus”, iar străinii ne recunoșteau ca atare, sub exonimul de vlahi/valahi. Sub același exonim avem Waal în olandeză (valon, grup romanic din Belgia), numele Italiei în maghiară Olaszország/în poloneză Włochy etc., fiind latini din balcani.
      Legătura noastră cu dacii nu a fost considerată ca fiind așa relevantă în istoria noastră și în identitatea noastră, până în secolul 19. De altfel, nici nu prea se putea, deoarece limba lor s-a pierdut, și nu avem izvoare scrise inconstestabile, ce știm despre ei este din scrierile romanilor și ale grecilor în mare parte.

    • @destiaptah2197
      @destiaptah2197 Год назад +2

      @@tudormardare66 Tudore, ce spui tu este frumos si logic la o prima vedere superficiala dar pe fond nu este decat o poezie frumos invatata pe de rost!
      Atunci cand vorbim de identitate lingvistica si culturala trebuie sa avem in vedere toate aspectele (si sa vedem toate interconexiunile intre diverse domenii stintifice care concura la formarea unei imagini corecte asupra unui aspect stiintific).
      Faptul ca nazistii au folosit arheologia (au siluit-o mai bine spus pentru ca nici un popor european nu are un singur filon genetic la baza ci mai multe...DECI NU EXISTA RASA PURA) ca o arma ideologica nu este un motiv stiintific pentru a ignora TOATE aceste aspecte ale identatii unui popor.
      Populatia Europeana este un amestec intre Proto Europeni (haplogrupul I, vanatori culegatori autohtoni Europeni cu o vechme de 40k ani ), Agricultori veniti din zona Messopotamiei/Podisul Anatolian (haplogrupul J cu o vechime de circa 20k ani) si asa zisii Indo Europeni ( adica haplogrupurile R1a si R1b care au o vechime de circa 9k ani) care au aparut din amestecul intre Proto Europeni si Agricultorii Anatolieni/Messpotamieni.
      In Romania sunt prezente toate aceste haplogrupuri astfel:
      Haplogrupul I Proto European (care este majoritar) cu circa 35-40%, Haplogrupul J Anatolian care este prezent cu circa 20-25%, Haplogrurile R1a cu circa 15-20%, si R1b cu circa 15-18%...totalul acestor haplogrupuri insumand circa 92-94% din bagajul genetic al Romanilor actuali, restul apartinand unor minoritati precum romii sau populatiile mongolo turcice...DAR...minim 65% din acest bagaj genetic (adica minim 65% dintre actualii RUMANI) este direct descendent al populatiilor care au locuit in actualul areal cu circa 5500 -8500 ani in urma) conform a trei studii paleogenetice facute intre anii 2003 si 2015.
      Ori, cand ai un asemenea grup compact de oameni direct legati de TRACO GETI, ai si elemente lingvistice, folklorice...identitare DIRECT LEGATE DE ACELE VECHI POPULATII, indiferent cum isi spuneau ele.
      E adevarat ca si Ungurii si noi avem profile genetice asemanatoare dar unii vorbesc o limba indo europeana iar ceilaltii vorbesc o limba ne indo europeana iar asta tine de ceilalti factori istorici care fara indoiala isi au importanta lor CA SI FACTORII PE CARE TU II IGNORI...indiferent de cine se cred ungurii si cine ne credem noi ca identitate nationala!
      Daca eu sunt biologic mascul dar ma cred femela pentru ca am pitici pe creier sau asa e la moda asta nu inseamna ca acum toata lumea din jurul meu sa abandoneze ideea ca as fi in realitate mascul si nu femela...si asta ar trebui sa fac si eu macar in sinea mea daca nu voi accepta in public ca sunt dereglat la cap si ma cred femela...altfel pierd de tot contactul cu realitatea!
      Una este ceea ce ma cred eu a fi si alta este realitatea si e bine ca oameni de stiinta sa incercam sa explicam cele doua aspecte si chiar sa gasim o cale de impacare intre cele doua aspecte.
      Faptul ca noi ne spunem ROMÂNI și că asta ar veni de la calitatea de cetatean ROMAN SUNT PITICII NOSTRI PE CREIER IAR FAPTUL CA UNGURII ISI SPUN MAGHIARI (desi sunt Europeni dpdv genetic) sunt piticii lor pe creier...asta nu exclude insa faptul ca ei vorbesc o limba care are la baza lexicon MONGOL, FINIC, SLAV, ROMANESC, GERMAN sau din latina eclesiastica fiind influentati masiv de religia crestina...dupa cum si noi avem la BAZA lexicon TRACO GETIC, LATIN, SLAV, etc., si am fost influentati masiv dpdv cultural de religia crestina.
      Abordarea stiintifica trebuie sa fie obiectiva DAR NU RECE SI NESIMTITA CA A UNUI UCIGAS CU SANGE RECE...pentru ca asta duce la alterarea adevarului istoric cu privire la identitatea unui popor.
      P.S. pentru stiinta ta si a altora endonimul ROMÂN vine de la etnonimul RUMÂN care NU VINE DE LA CALITATEA DE CETATEAN ROMAN.
      RUMÂN, conform DEX inseamna OM AL PAMÂNTULUI/ AGRICULTOR/ FE+RÂMIER/PLUGAR si vine din aglutinarea a doua cuvinte RÂM și UMÂN care a dus acum cateva mii de ani la crearea cuvantului agregat RÂMÂN (vezi cum își spun ARÂMÂNII care nu își spun AROMÂNI ci ARÎMÂNI) care mai apoi a evoluat in RUMÂN.
      Faptul ca noi am fi urmasi AI ROMEI a aparut in imaginatia unor cronicari Moldoveni si la sugestia unor calatori straini de prin secolul 15.
      Cuvantul RUMUN /RUMÂN apare de altfel pe placuțele de la SINAIA dar care sunt complet ignorate de UNII (NU TOȚI) care se pretind oameni de stiinta.
      Traim intr-o lume plina de confuzie..."STIINTIFICA"!
      Confuzia pleaca de la interpretarea zicalei DE LA RÂM ne tragem...care nu inseamna de LA ROMA ne tragem ci DE LA PĂMÂNT NE TRAGEM...cand spunem DĂ+RÂM = DAU LA PĂMÂNT sau FĂ+RÂM, SFĂ+RÂM, CU+RÂM, SCU+RÂM sau RÂMĂ PĂMÂNTUL...NE REFERIM LA PĂMÂNT (vEzi și TĂ+RÂM sau ȚĂ+RÂM = ȚĂRM) dar vezi si latinescul FA+RMER = FA+RÂMER = FACE/LUCREAZA/ SCU+RÂMĂ PĂMÂNTUL.
      Grecii antici le spuneau stramoșilor noștri GEȚI de la PĂMÂNT = GEEA/GHEEA adică OAMENI AI PĂMÂNTULUI = RUMÂNI (își spuneau ei înșiși) sau VLAHI le spuneau GRECII pe a inceputurile dominatiei grecesti asupra bizantului/imperiului roman de rasarit.
      In limba greaca cuvantul VLACHOS inseamna FERMIER/ȚĂRAN/ ȚĂRĂNOI (vezi google translate dar pleaca de la engleza la greaca cu BOORISH/BUMPKIN = ȚĂRAN/ȚĂRÂNOI in engleza si ve zi traducerea in greaca pentru ca traducerea din engleza e mai complexa decat cea din româna.
      Cuvantul GREC VLACHOS ca si cel latin (al doilea pentru SECERĂ) FALCE/FALISCUM vin din egipteanul antic FALAH (folosit si de arabi astăzi) pentru ȚĂRAN/FERMIER (ia google translate si pune PEASANT in engleza si vezi traducerea in araba).
      FALAH = VALAH/VLACHOS = FALCE/FALISCUM (secera in latina).
      Confuzia pleaca chiar de la originea toponimului RUMA ( cum ii spuneau etruscii) aka ROMA, pentru simplul fapt ca cuvantul RUMA isi are originea in sumerianul RUM/RÂM = pământ INTRE APE in limba sumeriana (explicatie oferita de un lingvist adevarat pe nume SALVATORE DEDOLA din Sardinia..cauta pe youtube conferintele sale, vezi ce spune si el despre originea limbii RUMÂNE).
      Dacă te intrebi ce treaba are sumeriana cu româna si latina...vezi inceputul comentariului meu de mai sus (amestecul de populatii din Europa foarte..antica) si vezi si ipoteza formulata de arheologul britanic Colin Renfrew cu privire la originea tuturor limbilor Indo Europene.
      De pilda, cuvantul românesc LUME nu vine de la latinescul LUMINA/LUMEN/ILUMINATIO asa cum in mod idiotic se afirma TOT de aia care spun ca RUMÂN vine de la ROMAN.
      Cuvantul LUME vine din aceeasi radacina SUMERIANA ca si slavicul LUDI = oameni, germanul LEUTE = OAMENI, englezescul SLUM = aglomerare UMANA/mahala/MULTA LUME/EXTRA LUME, hindusul LOKI = OAMENI, ebraicul LOM/HAOLAM = LUME, arabul ALAMIA = LUME...adica din radacina sumeriana LU = OM/VIATA/FIINȚĂ.
      Românescul și latinescul LUCRĂTOR vine din aglutinarea LU+ CREATOR unde LU = OM in sumeriana + CREATOR = OM CREATOR = LUCRĂTOR.
      exonimele GET, DAC, VLAH sau VALAH sunt EXONIME = NUME DATE DE ALȚII pe când RUMÂN este NUME DAT DE STRĂMOȘII NOȘTRI pe care alții îi numeau fie GEȚI, fie DACI in antichitate...DAR CARE ERAU SIMPLI AGRICULTORI CARE LUPTAU CU CEEA CE ROMANII NUMEAU (si se vede si pe COLUMNA lui TRAIAN) FALCE/FALISCUM = SECERA pe post de sabie/sabie ca o secera!
      Limba română arhaica (fara neologisme) in cele mai de baza 5500 de cuvinte ale sale este circa 65% moștenire TRACO GETICA si doar 15-25% INFLUENȚĂ LATINĂ...asta e realitatea, fie ca ne place sau nu!
      Vezi ce spuneam mai sus de cine ne credem a fi si cine suntem cu adevarat...si noi si ungurii..si altii!

    • @tudormardare66
      @tudormardare66 Год назад +1

      @@destiaptah2197 Nu am reușit să pun răspunsul complet, din cauza unei erori, dar l-am încărcat în Drive, poți vedea răspunsul meu complet aici:
      drive.google.com/file/d/180B2v62FHo8tpJoh0DM1jlcBHrp1X3m4/view?usp=sharing

  • @florentinokinggeorgescu8499
    @florentinokinggeorgescu8499 2 года назад +30

    Bv 👍 Felicitări pentru toată munca depusă 👏

  • @danbaziliu9474
    @danbaziliu9474 2 года назад +7

    Superb domnule profesor! Mulțumim mult pentru ca ne deschideți ochii!!!

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад +1

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @cirsteaoctavian1547
    @cirsteaoctavian1547 2 года назад +8

    Multumesc pentru doar mica dar importanta informatie si dedicarea cunoasterii adevarului neamului nostru. Toata stima si respect.

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @danielpopa7826
    @danielpopa7826 2 года назад +19

    Buna ziua. Felicitari domnului profesor ,

  • @adrianhrusca4067
    @adrianhrusca4067 2 года назад +25

    O similitudine linvistica care intareste cele spuse este intre limba romana si limba "romana" a vechii regiunii romanice a Sardiniei (denumita, surpriza, ROMANIA), si cu a retroromanei dintr-o regiune a Elvetiei(aspecte deloc mediatizate). Legenda spune ca adevarul zace bine pazit in arhivele Vaticanului. Prietenii stiu de ce.

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +9

      Da . Sunt regiuni din Europa unde au ajuns prin migratie Dacii si Getii nostri in decursul istoriei. Au fost doua mari migratii din Dacia . Dupa cucerirea romana si dupa sosirea hunilor . Studiile genetice au aratat identitatea genetica dintre noi si scandinavi ( Getii numiti tarziu Goti ) dar si cu Sardinia etc. Carolus Lundius presedintele Academiei din Upsala Suedia a scris istoria lor in 1628- despre Getii numiti si Goti dar si Scyti si despre Zamolxe . Stramosii lor . Nicio inrudire cu italienii. Da sunt in Europa insule de romanism autohton din stravechime. In Elvetia , Franta ( Langue D;Oc , limba vorbita de muschetarul D'Artagnan , neanteleasa la Paris si de care toti parizienii radeau ) occitanii in Franta , Bascii , Sardinia si Corsica , nordul Italiei Friulii . In Corsica am fost intrebata ce limba vorbeam in anturaj ca se intelege . la fel cu sardinezii tarani care veneau la piata din Sardinia cu produsele lor .Toate se explica prin migrarea Dacilor si a Getilor ( in special spre nordul Europei ) . Si excluzand de la cercetari lingvistice a limbii noastre de catre
      occidentali , acestia nu intelegeau dece sunt multe asemanari cu limba noastra si mai putin cu latina .
      '''' Membru al Academiei Britanice Numele: Martin Maiden 1957, Southampton, Marea Britanie.
      '''' Nu ştiu dacă ştiţi de marele românist suedez Alf Lombard, care a spus că cine vrea să studieze limbile romanice fără să cunoască limba română se aseamănă unui tâmplar care încearcă să facă o masă căreia îi lipseşte un picior fără de care nu poate sta în picioare. În cazul de faţă, elementul esenţial este limba română. Cine vrea să înţeleagă istoria limbilor romanice trebuie neapărat să aibă o anumită cunoştinţă a limbii române, după părerea lui Lombard, dar şi după a mea. '''...

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +1

      ro.wikipedia.org/wiki/Limba_sard%C4%83 .

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @ancaradulescu6171
    @ancaradulescu6171 2 года назад +14

    Foarte interesant,
    Foarte bine ca cineva se intereseaza de adevarata origine a limbii romine.
    Va multumesc, pt.
    Investigatii.
    Respect si numai bine.

  • @adrianvirgilpatroc3948
    @adrianvirgilpatroc3948 2 года назад +14

    Foarte frumos și înțelept! Mulțumim pentru emisiune

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @elenapistea2747
    @elenapistea2747 2 года назад +21

    Respect maxim !

  • @elisabetabuzlea9205
    @elisabetabuzlea9205 Год назад +7

    Mulțumiri și infinite binecuvântări celor care au preocupări pentru
    *Istoria adevărată a limbii și a poporului român* care este necesar sa fie rescrisă !!! 🙏🙏🙏

    • @lacramioarastoenescu9271
      @lacramioarastoenescu9271 Год назад

      Deciot ce am invatat l la facultate a fost

    • @lacramioarastoenescu9271
      @lacramioarastoenescu9271 Год назад

      Deci tot ce am invatat la facultate a fost fals. Înaintea mea se punea accent forpe etimologia slava, ca pana numai venit slavii nu s-a format limba romana. ?Oare cat mai bajbaim? În secolul următor vor veni cu alte teorii?

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @vivividinaru2614
    @vivividinaru2614 2 года назад +9

    D-nul Vinereanu afirma:" numai 9 sau 10% din limba romana pot fi asociate cu lexicul limbii latine" ce frumos suna... insa in Olanda la Gimnaziul din Nijmegen profesorul de limba latina a spus la curs ca limba ROMANA este 90% limba latina... Multumesc cu recunostinta pentru lamurire ❤️🍀

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +5

      Mai precis , Fost consilier al Papei Ioan Paul al II-lea: “nu limba română este o limbă latină, ci limba latină este o limbă românească". Asa cum a afirmat fostul consilier al papei Ioan Paul al doilea. Miceal Ledwith .
      “Chiar dacă se știe că latina este limba oficială a Bisericii Catolice, precum și limba Imperiului Roman, iar limba română este o limbă latină, mai puțină lume cunoaște că limba română, sau precursoarea sa, vine din locul din care se trage limba latină, și nu invers. Cu alte cuvinte, nu limba română este o limbă latină, ci mai degrabă limba latină este o limbă românească. Așadar, vreau să-i salut pe oamenii din Munții Bucegi, din Brașov, din București. Voi sunteți cei care ați oferit un vehicul minunat lumii occidentale (limba latină).”
      Vaticanul stie tot despre omenire. Din documentele omenirii in cei 15 km de arhive din subteranul sau ..

    • @vasilemaruta1258
      @vasilemaruta1258 2 года назад +5

      Nu cu exagerari inimaginabile si impardonabile pentru un cercetator serios se poate aduce o contributie la o problematica stiintifica. Mai socotiti d-le Vinereanu : luati partile corpului omenesc, luati termenii legati de activitatile domestice curente, de timp etc etc etc ... si veti vedea daca numaratoarea dv este cinstita ca mai mult de 70 % din termeni provin direct din latina cu diferente fonetice in mod cert... dar nu cu diferente mai mari decat intre fondul germanic vechi existent in engleza si engleza propriu-zisa...Au contraire...

    • @rosenfeldclaudia
      @rosenfeldclaudia 2 года назад

      ROMÂNĂ

    • @anaracul4578
      @anaracul4578 Месяц назад

      @@vasilemaruta1258
      Bună ziua , romîna provine din latină iar latina , greaca , slava provine din sanscrit

  • @camelianedelcu5640
    @camelianedelcu5640 2 года назад +54

    FOARTE interesant ,va multumesc pentru toate informatiile.

  • @Felix-zu2wg
    @Felix-zu2wg 2 года назад +9

    BRAVO DOMNILOR !
    MULȚUMESC, CU MULT RESPECT !

  • @martincalucia6804
    @martincalucia6804 2 года назад +35

    Limba noastra-i o comoara in adancuri infundata. Respect si multumiri .

    • @yvassiccokanovic641
      @yvassiccokanovic641 2 года назад

      La fel

    • @feliciapopa2795
      @feliciapopa2795 Год назад

      Limba noastră este în primul rând un instrument, o armă de apărare şi păstrare a ființei nației noastre româneşti . Să nu permitem corcirea limbii noastre cu americanismele globaliste care țintesc la pierderea conştiinței de apartenență la o națiune bine definită. Că o limbă este o armă e suficient să vedem invazia limbii engleze în toate domeniile în toată lumea. O limbă nouă introduce un mod nou de a gândi ,de a simți ,influențează un nou mod de a te identifica cu nația căreia îi aparține. Imperialism lingvistic.

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @janakrisztian7935
    @janakrisztian7935 2 года назад +9

    Cred ca-i foarte important sa ne cunoaștem adevărul originii lb noastre!! Va mulțumim

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

    • @janakrisztian7935
      @janakrisztian7935 7 месяцев назад

      @@zoltan6451 - romana a existat din imperiul tracic!!

  • @eduardgrossmann1698
    @eduardgrossmann1698 2 года назад +7

    O frantura de istorie. Va multumim pt efortul depus de a destepta spiritul acestui neam amortit de comunism si acum de neo-marxism. Conducatori tradatori de neam si tara, asta avem incepand de la SCOALA ARDELEANA cand ne-au bagat pe gat lucruri fals sub influenta papistasilor si a invatatilor romani tradatori de neam. Dl VINEREANU un adevarat patriot ce incearca sa ne aduca unde ne este locul : In fruntea europei , doar ca acum suntem tinuti cu capul plecat si cu piciorul pe gat sa nu putem sa ne scoatem istoria si mandria de a fi starmosii a aproape intregii europe si ca limba si ca istorie si ca statornicie pe un meleag.Noi suntem aici de cand lumea si aproape toti din jurul nostru sunt derivati din starmosii nostri.

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +5

      Da . Scoala ardeleana ne-a falsificat istoria . Pentru a arata maghiarilor ca avem origine nobila , romana . iar aceasta minciuna s-a perpetuat pana azi , noi doar preluand toate teoriile istoricilor straini despre noi. Fara niciun interes sa arate ca noi aici suntem nucleul din care s-a nascut Europa. Si azi facem la fel . Preluam de la occidentul secularizat toate anomaliile . Cam suntem cu crierul spalat de comunism care a distrus si elita intelectuala ..

    • @eduardgrossmann1698
      @eduardgrossmann1698 2 года назад

      @@mariadespina80 Amin.

    • @eduardgrossmann1698
      @eduardgrossmann1698 2 года назад

      @@iulyjock ești un din acela spălat pe creier. Auzi și tot nu crezi

  • @getafilimon1575
    @getafilimon1575 2 года назад +5

    Mulțumesc mult pentru postare, informații!!!! Respect!!!!

  • @stellacurteanu3859
    @stellacurteanu3859 2 года назад +10

    " Limba noastră-i o comoară ,..." !!! Felicitări și mii de mulțumiri!! Mi-e "dor" de oameni adevărați...Add: în ce limbă există corespondentul cuvântului...DOR..., cu semnificația sa singulara , unică...??!

    • @danielcelpreda
      @danielcelpreda 2 года назад +1

      În Arabă, Indiana, Rusa, coreeană, japoneza, italiana, egipteană, marocana, anumite dialecte indiene

    • @teoramm9690
      @teoramm9690 2 года назад

      Sehnsucht in germana = dor

    • @teoramm9690
      @teoramm9690 2 года назад

      @@viorelpopescu4990 daca are alta semnificatie explica. Asa poti spune orice, daca ma contrazici adu argumente.

  • @gaiatrys
    @gaiatrys 2 года назад +9

    Multumim Daniel pentru tot ce faci!

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @pricoky
    @pricoky 2 года назад +6

    Felicitări d-lui Roxin pentru toate materialele pe care ni le pune la dispoziție! Foarte bine primit și interesant acest material mai ales că astăzi limba română pare să fie din ce în ce mai ”sfărâmată/stricată” voit sau fără voie nu doar de către cei tineri dar chiar și de la categoriile de oameni de la care ai avea unele așteptări. Argumentându-se aici originea și vârsta ar trebui să facem un efort, ca popor, să conservăm cât mai atent limba română!

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @petrurares8300
    @petrurares8300 2 года назад +31

    Stimă și respect pentru domnul Vinereanu !

    • @iondragu2631
      @iondragu2631 2 года назад

      rău faceți

    • @danielaelisabeta7508
      @danielaelisabeta7508 2 года назад +2

      Eu simt doar respect pentruefortul lor de a afla istoria noastra adevarata.

  • @mariusgerhardt6187
    @mariusgerhardt6187 2 года назад +49

    Respecte , Daniel. Pe cand un reportaj cu ce se mai intampla la Sarmisegetusa Regia cu excavatiile arheologice recente ?

    • @iondragu2631
      @iondragu2631 2 года назад +1

      adică ce noi invenții mai scot afară!

    • @davidmark225
      @davidmark225 2 года назад +1

      Oamenii buni, daca nu va exista finantare din particular, astia nu vor da niciun ban pentru ca nu le pasa.

    • @7ossian
      @7ossian Год назад

      Anul acesta se făceau ceva săpături la Sarmizegetusa. Sunt curios ce au descoperit. Erau niște ziduri, aparent. Ce este evident, este că...Consiliul Județean al Hunedoarei, ori nu vrea să se implice din confort personal, ori încearcă să ascundă ceva.

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @adrianvesa5655
    @adrianvesa5655 2 года назад +18

    Respect și multă recunoștința. Dl. Roxin

  • @MrVampiretzutzu
    @MrVampiretzutzu 2 года назад +1

    Multumim pentru clarificări ...mulți nu accepta acest adevăr ... mulțumim👏👏👏

  • @danielagrigore5214
    @danielagrigore5214 2 года назад +9

    Superb!

  • @PL5000
    @PL5000 2 года назад +7

    Extrem de interesant, nu m-am gandit nici-o clipa din perspectiva expusa de dvs. Multumesc !

  • @laura-gabrielacristea9159
    @laura-gabrielacristea9159 Год назад +6

    Mai doresc ,și cred că nu numai eu ,-- mai multe reportaje ,mai multa discuție și fapte in ceea ce ne privește pe noi, limba noastră și evident și istoria noastra, despre adevărata origine a noastră . doresc să fim mult mai atenți la noi și la materialul nostru genetic și cultural și să ne băgăm în seamă noi pe noi înșine în primul rând și,i mai ales sa mai lăsăm ideea asta greșită --că trebuie să demonstrăm ceva străinilor,--adica mai întâi la alții și apoi noua ,nu , mai întâi noi și apoi alții , daca vor . multumesc

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @andriano22
    @andriano22 2 года назад +17

    Multumim

  • @pyrrhusofepirus14
    @pyrrhusofepirus14 2 года назад +11

    E minunat faptul ca se investigheaza in forma academica originea limbii romane! Foarte interesant! Va multumesc eforturile!😊

    • @R0bY07
      @R0bY07 2 года назад +1

      Care e acea forma academica?

    • @iondragu2631
      @iondragu2631 2 года назад +1

      în academia de doi bani de azi

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @stefanpaul842
    @stefanpaul842 2 года назад +51

    Limba Romana are radacini Daco-Tracice care sunt la la baza multor limbi ale acestui Pamant.
    Prof Dr.Alexandru Graur care era evreu a invatat multe din limba noastra si avea zilnic la Radio o
    emisiune de Lexicon.

    • @drahthaar4
      @drahthaar4 2 года назад +12

      Domnul Graur se faleste,
      ca ne-nvata romaneste.
      Eu nu-l cred pina nu-i creste,
      bucatica ce-i lipseste.

    • @stefanpaul842
      @stefanpaul842 2 года назад +11

      @@drahthaar4 astia sunt in stare sa-si cloneze multe bucatele lipsa...au toti banii din lume....

    • @gelutudor8504
      @gelutudor8504 2 года назад +3

      @@drahthaar4
      Domnul Graur se căzneşte
      Sa ne-nvete româneste
      O să poată când i-o creşte
      Bucațica ce-i lipseşte!

    • @nestingherit7012
      @nestingherit7012 2 года назад +5

      Tirnacop'lopata, ciocan,dalta',coasa, potcoava, toate nume romanesti. etc
      Cititi comentariul meu unde arat etimologii pro romanesti la uneltele de baza etc
      Coasa.
      Cuvantul a venit vest via Massagetae
      Ghaas kataane ka ala' in Hindi, Kasta in Bangladesh ( tot o limba Indo Europeana)
      In romaneste sufixul ,sit' de la cosit suna exact ca , scythe' in engleza.
      Lopata.
      Intre' lopata si alt cuvant romanesc sapa'exista verbul a sapa'/ sapata.
      Pata' are ceva in comun cu englezul ,spot' pronuntat ,spat', care inseamna si loc, materie, sol
      Cuvinte de aceeasi natura cu suffixul pata'
      LOPATA'
      INGROPATA
      ASTUPATA
      DESTUPATA
      CRAPATA
      SURPATA
      Dalta'
      Cuvantul root pentru dalta vine de la Dala'/ a daltui.
      Dala' de piatra
      Dala' de ceramiento
      Dall sheep
      Riverdale
      Toate cu consonantul C urmat de vocala a'
      Cuvantul e pronuntat gresit cu doua consoane alaturate Dl,( dlato') etc, de catre vecini
      Ciocan
      Cuvantul a fost inspirat de forma si miscarea dacului cioc.
      Din nou e pocit in , cekany' cekik' etc, pe cind cioc in slavic e , klyun' sau , gaga'in turca.
      Tarnacop
      Tarina scobita'.
      Tarnava
      In Wictionary zice ca ar deriva din slavul ,trn'( spin)??
      Eu cred ca vine din Turn+ ava din ,dava'( etimologia mea e accepata de Wikipedia Tarnava)
      Un riu care curge printre turnuri/ structuri/ dave.
      Etc

    • @stefanpaul842
      @stefanpaul842 2 года назад +3

      @@nestingherit7012 E normal ca s-au mentinut denumirile inventatorilor, asa e corect.
      Nu precum canadienii mai tarziu care au furat inventia insulinei lui Paulescu care a botezat-o "pancreatina".

  • @gs637
    @gs637 2 года назад +3

    Foarte interesant, si perfect logic. Felicitari.

  • @mihaelapolverea1865
    @mihaelapolverea1865 Год назад +1

    BRAVO, Daniel si DL Mihai Vinereanu!

  • @oananoemi
    @oananoemi 2 года назад +8

    Bravo! În sfîrșit are sens! Sper să ajungă cât mai curând informațiile reale și în manualele de istorie a României.

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @mariabotezatu1103
    @mariabotezatu1103 2 года назад +1

    Vă mulțumesc pentru informații!!!
    Am auzit lucruri noi!!

  • @sorinoroviceanu144
    @sorinoroviceanu144 2 года назад +5

    Succesul unei teorii sta si in (mai ales) abilitatea de expunere clara, precisa, cursiva, simpla, pe intelesul tuturor. O conferinta Dalles nu este rezervata specialistilor cu bagaj de cunostinte bogat. O astfel de conferinta este adresata publicului larg, avizat intr-o oarecare masura, dar nu intrat in amanunte si subtilitati. Pacat de dl. Vinereanu ca nu are aceste abilitati de a expune ceea ce stie. Nu stiu cum a fost profesor, cea mai mare calitate a unui profesor este aceea de a putea impartatsi ceea ce stie in asa fel incat auditoriul sa-l inteleaga, sa plece lamurit de la expunere. Nu regasesc aceste aspecte aici. Pacat.

  • @retrocausalchemy4086
    @retrocausalchemy4086 2 года назад +22

    bravoooooo!!!!!

  • @marinelasurugiu2293
    @marinelasurugiu2293 2 года назад +6

    Mulțumesc!🙏💙💛❤

  • @mandachesamson9649
    @mandachesamson9649 Год назад +7

    Ar trebui să se adune la aceeași
    masă toți specialiștii în domeniu, care simt românește și să ia o decizie în lumina adevărului istoric.

    • @chadrinskaiajocainta471
      @chadrinskaiajocainta471 Год назад

      Nu sunt în stare unii nici să vrea să recunoască ce spune domnul Iuliean Horneț că fertilitatea solurilor este distrusă continuu de folosirea îngrășămintelor chimice și folosirea biocharului ar crește fertilitatea și ar ajunge promotorii dictaturii sioniste să vrea să recunoască adevărul???!!!

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

  • @stanislavmirzac7306
    @stanislavmirzac7306 2 года назад +5

    Respect...

  • @bogdanchirea9881
    @bogdanchirea9881 2 года назад +42

    Hai că încet ,încet adevărul iese la iveală

    • @ovidiumarinelsava7928
      @ovidiumarinelsava7928 2 года назад +10

      SIGUR...DACA ESTE ADEVARAT NOI NU AVEM NICI UN MERIT...AVEM O OBLIGATIE MORALA PENTRU UN ADEVAR ISTORIC!

    • @chiruion5360
      @chiruion5360 2 года назад +7

      Acesta este doar începutul. Limba română e vie, vorbeşte şi are multe de spus

  • @simonaalexandru3342
    @simonaalexandru3342 2 года назад +2

    Mulțumim🙏👍

  • @iulianmunteanu9392
    @iulianmunteanu9392 2 года назад +4

    atâta timp cât pot înțelege cele vorbite - dar mai ales scrise, pentru că firul ne poate scăpa, când ascultăm ceva, din cauza foneticii; fonetica, în majoritate, constituie cea mai mare diferență între limbile ”romanice” - în spaniolă, portugheză, italiană, cu toate dialectele și graiurile lor, pentru că nu sunt limbi monocrome, ceva mai puțin franceza, datorită stratului destul de masiv german - bazândumă doar pe cunoașterea limbii materne, zisă română - daco-română (pentru că mai posed careva dintre aceste limbi, deci trebuie să fac abstracție de la cunoașterea lor) - atâta timp nu mă convinge nimeni de proveniența limbii noastre, dar și a celorlalte limbi ”romane” de la latină, chipurile ar avea rădăcina în latină, pentru că atunci ar fi trebuit să înțeleg și latina; însă nu o înțeleg nici chiar bazândumă pe română, spaniolă și franceză, pe care le posed, și portugheza, italiana - pasiv; e prea diferită latina de toate limbile romanice! Ași veni eu să fac presupunerea că latina - limba populației regiunii Lațium în Italia antică - e limbă fie tirenă (etruscă), diluată cu graiuri traco-ilire, fie tracică, influiențată de etruscă... oricum, latina cunoscută larg, nu e o singură limbă monolită, ci sunt mai multe - antică, medievală timpurie, medievală, eclesiastică și fiecare din ele are o simțită origine artificială, cât mai aproape în timp de noi, tot mai mare, avident menită s-o facă limbă literară și limbă nobilă, destinată pentru straturile avute ale societății romane și mai apoi să deservească interesele bisericii catolice

  • @danageorgescu1924
    @danageorgescu1924 2 года назад +13

    Mulțumesc!

  • @iulianmirea2804
    @iulianmirea2804 2 года назад +2

    👍👍👍Corect. Trebuie sa facem ceea ce stim noi ca trebuie facut.

  • @pituaran6
    @pituaran6 2 года назад +8

    Mulțumesc.

  • @lucicateslovan2681
    @lucicateslovan2681 Год назад +1

    MULTUMESC FRUMOS PENTRU DOCUMENTAR !❤❤❤🎉🙏☦️👏🌹🍀🌺💐💯💯💯

  • @constantinmihailpopescu1340
    @constantinmihailpopescu1340 2 года назад +7

    Felicitări !

  • @olegoleg7520
    @olegoleg7520 2 года назад +6

    Bravo Daniel!

  • @stefandita8656
    @stefandita8656 2 года назад +4

    Va multumim 🙏👍👋

  • @eusebiuadochitei9913
    @eusebiuadochitei9913 2 года назад +5

    Sa nu uitam de numeroasele cuvinte similare sau asemănătoare cu cele românești pe care le regăsim in limba punjabi din India

  • @mariadespina80
    @mariadespina80 2 года назад +2

    Într-un concentrat sapienţial publicat în presa noastră, ziaristul şi politologul american Walter Lippmann (1889 - 1974) scria: unde toată lumea este de acord înseamnă ca nimeni nu gândeşte prea mult..

  • @mihaiiaiu4882
    @mihaiiaiu4882 2 года назад +13

    O informare exstra inportanta va mulțumim

  • @jonyanni6783
    @jonyanni6783 2 года назад +4

    Ma poate lamuri cineva de ce dacii(invinsi ai romanilor) , sunt reprezentati pe Arcul de la Colosseum uriasi pe langa romani , cu o atitudine aristocratica si demna pentru niste invinsi . Multumesc pentru lamuririle ulterioare .

    • @roxindaniel
      @roxindaniel  2 года назад +3

      ruclips.net/video/B_hg4wgQ6Ss/видео.html

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +3

      - „Arcul lui Constantin din Roma, inaugurat în 315 d.Hr., este un monument eclectic, adică majoritatea sculpturilor (reliefuri și statui) au fost luate și asamblate pe acest arc de triumf din alte monumente ale unor perioade diferite mai devreme, în timpul domniei împărații: Traian (98-117 d.Hr.), Hadrian (117-138 d.Hr.) și Marcus Aurelius (161-180 d.Hr.).
      Impresionantul monument comemorează victoria lui Constantin asupra împăratului roman Maxențiu, obținută la 28 octombrie 312, în bătălia Podului Milvian din Roma. Este cel mai mare arc de triumf roman care a supraviețuit până în prezent și ultimul mare monument al Romei imperiale. Arcul este menit să-l reprezinte pe Constantin ca un succesor al celor mai mari împărați romani, renumiți pentru înțelepciunea lor. Pe Arcul de Triumf, Constantin cel Mare, care a devenit primul împărat creștin roman și cel pe care îl menționăm astăzi drept Sfântul Constantin, a așezat opt ​​statui monumentale ale dacilor înălțime de trei metri fiecare, vizibile de la distanță.
      Analiza celor opt statui monumentale ale dacilor, care se află într-un loc de cinste, la nivelul superior al Arcul de Triumf al lui Constantin. Acest monument este înconjurat de o friză făcută în timpul lui Constantin. Într-una dintre scenele frizei, Constantin își face intrarea triumfătoare în Roma pe un car, iar în fața carului vedem trupe auxiliare reprezentate purtând steagul dacic ... Steagul „Draco”. Aceasta înseamnă că auxiliarii daci au luptat în armata lui Constantin la acea vreme. Este foarte posibil ca aceste corpuri auxiliare dacice să-l fi ajutat pe Constantin la această victorie importantă. " Constantin avand el insusi origine dacica ..

  • @eugenianichici3292
    @eugenianichici3292 Год назад +1

    Multumim pt informație !

  • @celentanomuller2771
    @celentanomuller2771 2 года назад +11

    Pai noi românii asa suntem, noi nu ne dam interesul, își dau strâinii interesul pentru noi, trebuie sa ne zica alții ca limba noastră nu se trage din latină oameni ca Michael Ledwin, Carmen Himenez etc

    • @tanaghi
      @tanaghi 2 года назад +1

      Michael Ledwin

  • @dorel-cezarsandulean2253
    @dorel-cezarsandulean2253 2 года назад +8

    Domnule Vinereanu va rog să-mi enumerați triburile din GETO DAC-O TRACIA CU ADEVĂRATUL LOR NUME. MULȚUMESC.

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +1

      ro.wikipedia.org/wiki/List%C4%83_de_triburi_dacice ....

    • @sarmaticusmalus4699
      @sarmaticusmalus4699 2 года назад +1

      @@mariadespina80 Mulțunesc pentru link. Cei interesați pot avea lista cu triburile de geto-daci și traci.

  • @mariadespina80
    @mariadespina80 2 года назад +4

    Englezul care a înfiinţat primul curs de limba română la Oxford
    Membru al Academiei Britanice Numele: Martin Maiden Data şi locul naşterii: 20 mai 1957, Southampton, Marea Britanie.
    '''' Nu ştiu dacă ştiţi de marele românist suedez Alf Lombard, care a spus că cine vrea să studieze limbile romanice fără să cunoască limba română se aseamănă unui tâmplar care încearcă să facă o masă căreia îi lipseşte un picior fără de care nu poate sta în picioare. În cazul de faţă, elementul esenţial este limba română. Cine vrea să înţeleagă istoria limbilor romanice trebuie neapărat să aibă o anumită cunoştinţă a limbii române, după părerea lui Lombard, dar şi după a mea. '''....
    Excluzand din motive mai mult politice limba noastra din cercetarile limbilor romanice , s-au creat teorii false despre acestea . latina si iar latina mama lor. Dar azi in secolul 21 iata ca cercetatori lingvisti , domnul Vinereanu aici dar si in Spania Lingvista Carme Huertas care scrie in Spania - Nu venim din latina - . Ci dintr-o limba ancestrala comuna. au adus la lumina alt adevar . Sau , cartea si studiul - français ne vient pas du latin!
    de Yves Cortez. Afirmația sa este că franceza și celelalte limbi romanice derivă dintr-o limbă '' latina '' care nu era latina Romei, . El leagă franceza și toate celelalte limbi romanice de o sursă comună , o limba populara in Europa . mama limbilor romanice din care latina este doar una dintre ele..

  • @andreioancea2659
    @andreioancea2659 2 года назад +2

    Nu uitați de multe cuvinte care la noi au 'ora' or Ur ara oara
    Oradea Oravița oraș Orăștie Cisnădioara soare doare boare sudoare horă oratoare (preotesele lui Zamolxe) olt nu lut ci altar oltar gruiuri dealuri plate de unde se grăia , cine?! Marile preotese!
    Care ședeau in căștioare unde ședeau doar oamenii inițiați la cătune !
    Numa asta că avem aceste cuvinte trebuie sa dea de gândit!

  • @power2go3
    @power2go3 2 года назад +3

    Îmi place coerența domnului!

  • @laura-gabrielacristea9159
    @laura-gabrielacristea9159 Год назад +3

    respect ,bravo --- așa este, o simțim în sângele nostru și trebuie să acționăm .în primul rând sa ne recunoaștem și să ne reamintim ,avem multa calitate și valoare.

  • @adrianvesa5655
    @adrianvesa5655 2 года назад +12

    Felicitări pentru. Munca depusa

  • @vero87892
    @vero87892 2 года назад +6

    Lingvistii romani au datoria fata de romani, de Romania, sa clarifice prin documente, o data pentru totdeauna aceste chestiuni atit de importante pentru Neamul nostru Romanesc!

    • @zoltan6451
      @zoltan6451 7 месяцев назад

      Relatinizarea limbii române (cunoscută și ca re-romanizare)[1] a fost întărirea trăsăturilor romanice ale limbii române în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În această perioadă, româna a adoptat un alfabet latinesc pentru a înlocui grafia chirilică și a împrumutat multe cuvinte din franceză, precum și din latină și italiană, pentru a dobândi instrumentele lexicale necesare modernizării.[2][1] Acest proces a creat cuvinte pentru obiecte sau concepte recent introduse (neologisme), a adăugat sinonime latine pentru unele slave și alte cuvinte împrumutate și a consolidat unele caracteristici sintactice romanice.
      Unii cercetători lingvistici subliniază că utilizarea acestui termen este inadecvată, deoarece confundă procesul mai amplu de modernizare a limbii cu curentul mai extrem, și în cele din urmă nereușit, de eliminare a influențelor non-latine și, în al doilea rând, lipsa termenului de precizia este susceptibilă de a duce la confuzie, deoarece caracterul latin al limbii române a fost deja observat încă din secolul al XV-lea.[3][4][5]

    • @mihailcretu2449
      @mihailcretu2449 5 месяцев назад

      @@zoltan6451Domnu nu vorbeste de intarirea trasaturilor romanice din secolele 18 -19 de cand Hogentolern va facut ROMI .

  • @MarcoVB
    @MarcoVB 2 года назад +18

    Auzisem ca exista astfel de personaje dar realitatea depaseste imaginarul. Opinii fara citare de unde cum , nu stiu cine a demonstrat nu stiu ce fara sa se citeze de unde se poate verifica. Incredibil .. si evident a ajuns si la Cucuteni ... se stie ca ca numele raurilor se pastreaza pt milenii .. de unde ? e pitagora ? din cand se intriduc si cuvinte pompoase gen este demonstrata etc unde si cum bunica stie ... dar sa fie ascultatorii fericiti ...

    • @MrFetitzele
      @MrFetitzele 2 года назад +2

      Voi din prostie și anti naționalism nu vreți să auziți nimic . Omul acesta este un lingvist , un om de știință , care și-a petrecut mai mult timp citind și studiind originile cuvintelor mai mult chiar decât v-ați scărpinat voi in cur , pare incredibil dar e adevărat . Știința nu e religie , nu îți dă răspunsuri precise și atotputernice . Asta e o știință în care se studiază puțin material foarte vechi pt a ajunge la anumite concluzii care se pot schimba cu cât mai multă informație(descoperiri arheologice) apare .

    • @MrFetitzele
      @MrFetitzele 2 года назад +1

      @@seaman5705 pt ca sunt dovezi ca s-a trăit aici acum multe mii de ani și ca nu stăteam in copac . Lucruri scrise nu au rămas multe ,pt ca se știe ca limbile europene sunt indo-europene (și asta a fost o supoziție la început). Pt ca 165 de ani de ocupație nu au fost îndeajuns pt a ne schimba limba atât. Pt ca romanii au descris războiul daco-roman ca fiind unul fraticid . Dacă nu sunteți critici din anti-naționalism vizitați , știu eu , pagina Wikipedia a revoluției române și Spune-ți-mi dacă istoria aia , pe care am trăit-o vi se pare completa , dacă e adevărata !

    • @MrFetitzele
      @MrFetitzele 2 года назад

      @@seaman5705 deci suntem niște vinituri ? Pe teritoriul țării asteia in care in 5500 bc trăiau oameni , probabil surdo-muți ,am venit viniturile de noi traci romanizați . Probabil hunii ne-au vândut vizele ? Asta e mai plauzibil pt ca Imperiul Roman are copywrightul pe limbile latine . Lumea e veche tataie , nu știm ce s-a întâmplat exact acum 30 de ani dar suntem gata sa ne clasificăm ca vinituri . OK , hai sa o lăsam balta . Ar trebui ăștia sa investească ăștia in ceva străini sa ne scrie istoria ca așa ar crede lumea . Probe , ce probe când vorbim de limbi proto-indo-europene

    • @MrFetitzele
      @MrFetitzele 2 года назад

      @@seaman5705 pai dacii erau miezu nu așa , un fel de SUA de azi , i-am contactat și eu prin Roxin. Mi-au tot zis viezure , Mazăre , brânza , dar când au văzut ca nu înțeleg mi-au explicat Mazăre , brânza , viezure . Am simțit cum mi se răcorește creierul imediat și am început sa vorbesc latina , Conversația a durat 165 de secunde ,.

    • @MrFetitzele
      @MrFetitzele 2 года назад +1

      @@seaman5705 bai inteligenta rară , ia zi -mi de unde se trag latina și greaca ? Ai auzit de ipoteza Kurgan? De limba proto-indo-europeană ?

  • @angelradios3409
    @angelradios3409 2 года назад +3

    Bună DANIEL ROXIN !!! MULȚUMESC PENTRU EDIFICAREA ORIGINII LIMBII ROMÂNE 💕💞❤💛💙👍👏🎩👒

  • @alinespaniol8761
    @alinespaniol8761 2 года назад +8

    Am o întrebare cum poate un lingvist să combată atâția cercetători în domeniu români și străini care au ajuns la un consens privind atât istoria cât și limba poporului român...restul sunt ipoteze care nu sunt verificate temeinic de cercetători avizați atât români cât și străini....iar restul sunt povești pt niște oameni care habar nu au despre istoria noastră...iar căutatul altei identitați pe care o avem mi se pare absurd...a că suntem printre cei mai vechi în balcani inclusiv România ne-o confirmă toată lumea restul sunt speculații..ar trebui să fim mândrii de cine suntem nu să ne căutăm altă identitate.
    în rest emisiuni frumoase Trofin..

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +4

      Englezul care a înfiinţat primul curs de limba română la Oxford
      Membru al Academiei Britanice Numele: Martin Maiden Data şi locul naşterii: 20 mai 1957, Southampton, Marea Britanie.
      '''' Nu ştiu dacă ştiţi de marele românist suedez Alf Lombard, care a spus că cine vrea să studieze limbile romanice fără să cunoască limba română se aseamănă unui tâmplar care încearcă să facă o masă căreia îi lipseşte un picior fără de care nu poate sta în picioare. În cazul de faţă, elementul esenţial este limba română. Cine vrea să înţeleagă istoria limbilor romanice trebuie neapărat să aibă o anumită cunoştinţă a limbii române, după părerea lui Lombard, dar şi după a mea. '''....
      Excluzand din motive mai mult politice limba noastra din cercetarile limbilor romanice , s-au creat teorii false despre acestea . latina si iar latina mama lor. Dar azi in secolul 21 iata ca cercetatori lingvisti , domnul Vinereanu aici dar si in Spania Lingvista Carme Huertas care scrie in Spania - Nu venim din latina - . Ci dintr-o limba ancestrala comuna. au adus la lumina alt adevar . Sau , cartea si studiul - Français ne vient pas du latin!
      de Yves Cortez. Afirmația sa este că franceza și celelalte limbi romanice derivă dintr-o limbă '' latina '' care nu era latina Romei, . El leagă franceza și toate celelalte limbi romanice de o sursă comună , o limba populara in Europa . mama limbilor romanice din care latina este doar una dintre ele.
      Sunt si alti cercetatori de secol 21 care au aceeasi parere .

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +1

      Suntem in secolul 21 . Au iesit la lumina multe documente necunoscute pana acum . S-au format cercetatori paleolingvisti , specialitate inexistenta in trecut . Azi se stie ca limba noastra este mult mai apropiata de latina decat limba Italiana . Si foarte asemanatoare cu dialecte sau limbi romanice din Europa care si ele sunt departe de latina dar au o mare apropiere de limba Romana.Limba Sarda , Retoromana din Elvetia , limba Occitana si Langue D'Oc din Franta , limba friulilor din nordul Italiei .. In toate acestea exista multe cuvinte romanesti , inexistente in Latina sau Italiana . Si ... cuvinte aproape romanesti in limba straveche homerica - Iliada - neanteleasa de grecii de azi . Doar noi observam similitudinile. Dece oare ??
      Răspîndirea conceptului de romanizare în zonele din centrul Europei se datoreşte romaniştilor francezi şi, nu în ultimul rând, lui Fustel de Coulanges ( 1830 ) . Sperăm să nu fie o concluzie pripită, dar, după cît se pare, la originea multor falsuri ştiinţifice care circulă în Europa stau părerile unor savanţi apuseni. ro.wikipedia.org/wiki/Limba_sard%C4%83 .

    • @alinespaniol8761
      @alinespaniol8761 2 года назад +1

      @@mariadespina80 Eu nu spun că asemănările lingvistice nu ar trebui cercetate... dar a le prezenta ca o certitudine este un joc periculos în ziua de astăzi pt că o minciună spusă la nesfârșit poate devenii adevăr și mai grav adevăr știntific...inainte cercetarea istorică se făcea în foarte mulți ani de muncă acuma cercetarea pe acest subiect se face pe repede înainte fără o cercetare amănunțiță în ani și ani de cercetare...cum o faceau inaintașii noștri...

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +2

      @@alinespaniol8761 limbaromana.org/revista/autor/mihai-vinereanu/
      limbaromana.org/revista/on-the-centum-features-of-thraco-dacian-language/
      Răspîndirea conceptului de romanizare în zonele din centrul Europei se datoreşte romaniştilor francezi şi, nu în ultimul rând, lui Fustel de Coulanges.1830 . Iar istoricii nostri doar si-au insusit ce au hotarat ei . Asta este istoria noastra . Scrisa de altii . Suntem in secolul 21 , au aparut cercetatori de paleolingvistica care inainte nu existau si multe documente noi . De remarcat ca Romanii au stat in bucatica de Dacie cucerita , doar 165 de ani ..nu 600, 1000 de ani ca in alte teritorii care nu s-au ''latinizat''. Israel, Egipt , Grecia , Malta . Un argument .

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +2

      @@alinespaniol8761 Studii recente despre Limba noastra sunt multe . Acesta este o simpla conferinta care se adreseaza celor care inteleg ceva . Sunt multe documente . Teoria romanizarii nu o mai accepta nimeni dintre tarile de limba romanica . Romanizarea este o teorie franceza veche din 1830. Cu mijloace de cercetare de secol 19 . iar istoricii nostri care au tratate si doctorate pe baza acestui fals se opun caci nu accepta sa arunce la cos toate operele lor. Exista multe studii si documente azi dar nu se pot prezenta toate aici . Si... nu inteleg dece noi singurii care i-am avut pe romani aici ca jefuitori si cuceritori (a doar 1/6 din Dacia ) atat ii adulam si spunem ca avem sange de Roman in imn ( de secol 19 ) Paleogenetica , studii genetice actuale au aratat ca nu avem sange de roman . Deloc. Din contra , purtam ADN-ul populatiilor de acum 5000-6000 si 2000 de ani, ale populatiilor care au trait pe aceste teritorii. populatii neolitice . ( Sutdiu 2012 din Germania ) . Suntem mult mai vechi dacat romanii . latina clasica cu gramatica cu tot este limba creata de administratia si aristocratia romana . Populatia nu vorbea asa ceva . Nici soldatii Romei care proveneau din tarile cucerite si in care nu se vorbea nicio latina . In Italia sunt multe dialecte care nu se inteleg intre ele adica romanii nu au reusit romanizarea la ei acasa . Limba noastra Romaneasca este o limba unitara pe intreg teritoriul locuit de Romani (Romanians. ) In concluzie , Romanii au aparut mult mai tarziu fata de noi si tot de neam Tracic si au vorbit aceeasi limba comuna din care a iesit cizelata in laboratoare aristocrate latina clasica .

  • @alexandrudemsilvanu4081
    @alexandrudemsilvanu4081 2 года назад +5

    Perfect adevărat! Felicit pe dnul Vinereanu.

  • @3496656056
    @3496656056 Год назад +3

    Pfff... ce discurs obositor. Nu am reținut.... persoana care vorbeste este ... cercetător? Profesor?

  • @Dafterthought
    @Dafterthought 2 года назад +2

    Singurul coment - subtitrare in engleză m-ar bucura tare. 💜

  • @danicornea
    @danicornea 2 года назад +23

    Putini romani adevarati in ziua de azi....Dar noi suferim de mitul Mioritei...asa ca suntem usor de manipulat si dirijat din afara prin interpusi din interior...Asta este soarta unor natiuni care prefera sa stea cu capul plecat....FELICITARI Dl. Vinereanu....

    • @boicerdiegio1709
      @boicerdiegio1709 2 года назад +4

      Semnificatia mitului Mioritei va scapa. Trebuie sa cititi mai mult in acest sens. Referirea la zicala cu capul plecat este iarasi hazardata. Insasi zicala este formulata de intelepciunea populara in sens peiorativ subliniind caracterul las al unor oameni si nu un indemn la supunere asa cum este prezentata de niste neica nimeni prin mass-media.

    • @danicornea
      @danicornea 2 года назад +1

      @@boicerdiegio1709 : Poate sa fie asa cum spuneti...dar in esenta mitul supuseniei( cuminteniei) acestui neam ramane acelasi...Sa stit ca nu ironizez aceasta trasatura de caracter ...dimpotriva...asa am rezistat pe aceste meleaguri atata amar de vremuri..." Fa- te frate cu dracul pana treci puntea" ...nu!?

    • @predamihailescu6820
      @predamihailescu6820 2 года назад +2

      Daniel Cornea. Nu domnul Cornea, noi suferim de comparatii stupide. Ce are sula cu suprefectura, ce probleme are Miorita? Este o tema la fel de straveche ca si limba Romana, o cosmologie teribila. Daca este mit, este acela recent ca miorita ar fi nu stiu ce capitulare, lipsa de vointa de lupta. O interpretare falsa, menita desigur sa semene neincrederea, de fel sa inteleaga. Miorita vorbeste de lucrurile esentiale. EVIDENT ca dupa ce si-a exprimat mioritei dorintele fata de lucrurile esentiale, eroul mioritei a luptat si poate chiar a invins! Doar proletcultistii au fost in stare sa manipuleze in derizoriu acest inteles.

    • @danicornea
      @danicornea 2 года назад

      @@predamihailescu6820 Ok...Dar cred ca nu ati citit si celelalte opinii exprimate anterior...Am spus in esenta ca poate tocmai acest mit ne-a facut sa rezistam atata timp pe aceste pamanturi in ciuda tuturor vicisitudinilor vremurilor si strainilor( mai mereu doritori de a se imbogatii pe seama noastra...) ....In acest sens aduc in discutie DOINA Luceafarului national...

    • @predamihailescu6820
      @predamihailescu6820 2 года назад

      @@danicornea Recunosc, nu am citit -- este cam greu sa ai o privire de ansamblu, apar comentarii, dispar ... Dar ma bucur de ce spuneti.

  • @mactep3376
    @mactep3376 Год назад

    Domnul vorbește despre Calcutta și sanscrita, avem un mare român care a făcut asta in perioada interbelica, Eliade
    Nu am studiat, dar el chiar nu a observat nimic?

  • @silviu_antone
    @silviu_antone 2 года назад +13

    Nihil demonstratum. Hic video nullum est! Intellegis?

    • @daciaromana2396
      @daciaromana2396 2 года назад +3

      Pentru ca Vinereanu e un protochronist.

    • @daciaromana2396
      @daciaromana2396 2 года назад +2

      @@giuvannicammora2821 Nu cred ca intelegi complet, Tiberiu. Acest video presupune ca limba latina provine din limba romana. Nu invers. Este o aberatie completa. O mare falsificare facuta de oameni care sunt bolnavi mental. Vinereanu nu e lingvist adevarat.

    • @sarmaticusmalus4699
      @sarmaticusmalus4699 2 года назад

      @@daciaromana2396 ai inteles totul greșit. Vinereanu nu susține că latina provine din română. Ceea ce susține Vinereanu este că latina și româna au o origine comună, ambele se trag dintr-o limbă mamă comună care este limba proto-iliro-traco-dacă. Niciun om cu mintea întreagă nu poate susține ceea credeți dvs. că ar susține Vinereanu. Dacă aveți dubii în această privință consultați lucrările autorului.

  • @dantaralunga7108
    @dantaralunga7108 2 года назад +3

    Foarte interesant, multumim!

  • @mondegrune6079
    @mondegrune6079 2 года назад +3

    In fiecare limba europeana, gasesti cel putin 200 de cuvinte perfect scrise si pronuntate in limba romana. Coincidenta nu este absolut deloc

    • @marianalobontiu6142
      @marianalobontiu6142 2 года назад

      Da,si in Spania,in toate dialectele, valenciana catalana,castelana găsești numeroase cuvinte asemănătoare cu româna.

  • @daveporter4667
    @daveporter4667 2 года назад +9

    Nu lasati pe altii sa ne scrie istoria. Daca vrem sa stim cine suntem noi, prin noi insine vom afla.
    Mi-am facut ADN/DNA si vad clar ca sunt 80% balcanic, nu suntem nici slavi, nici germani nici turci, suntem din jurul arcului carpatic si din jurul Dunarii.
    Presiune de a ne schimba indetittea a fost imensa in ultimul mileniu, toate tarile mici din jurul nostru au fost re-facute dupa cum au vrut marile imperii.

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +5

      Da . ne inrudim cu Bulgarii , Sarbii , Grecii datorita genelor Tracice din care provenim toti. Dar , in urma migrarii Dacilor si a Getilor in nordul Europei , suntem inruditi cu Scandinavii - vikingii , creatia Getilor in special , numiti de istorici mai tarziu Goti . Documente suedeze clare . Iar Lituanienii sunt curat Getii din nordul Marii negre care au migrat acolo. Si , mai apar inrudiri si in Anatolia care in antichitate a fost locuita de triburi Tracice . Am citit niste prostii analfabete cum ca '' ne tragem din bulgari, greci si turci , dupa cum arata sagetile hartii ADN ) Invers . Crasa incultura . '' Daca taceai , filozof ramaneai ''

    • @mariamary6185
      @mariamary6185 Год назад

      @@mariadespina80 Doamna, as plati sa invat istorie cu dvs❤️ minunate explicații

  • @mariusmadalincodreanu5031
    @mariusmadalincodreanu5031 2 года назад +3

    Fă un episod despre E.P.E. Bani Gheață pe numele adevărat N.C. Vlad, nu găsești foarte multe informații, dar dacă îl studiezi bine vei vedea că a prezis tot ce se întâmplă azi cu mult înainte să se întâmple. Niciodată nu i.a plăcut faima, nu are mulți informatori pe lângă El și care oferă informații din cei care îl urmează în prezent nu vor vorbi niciodată negativ, soldații Lui preferă moartea decât să îl vândă. După părerea mea umilă, este unul dintre cei mai importanți și prețioși strategi, filosofi, ostași și comandanți de plan și bandă în zona civilă pe care România i'a avut în ultimii 100 de ani, dincolo de presă, media și orice "cotolici".

  • @mariusionutdoru5829
    @mariusionutdoru5829 2 года назад +1

    RESPECT MAXIM

  • @alexbalasoiu8151
    @alexbalasoiu8151 2 года назад +1

    Ma ajuta cineva cu numele "piesei" de la final? Va rog mult!

  • @balosumarian1839
    @balosumarian1839 2 года назад +2

    De pe poziția unui întâmplător ascultător curios, zic și eu, ar fi și mai interesant dacă ați invita un lingvist și cunoscător al sanscritei care să poată citi măcar o propoziție scurtă inteligibilă pentru un român oarecare. Să auzim de bine !

  • @RegniA
    @RegniA 2 года назад +10

    desi este interesant, vorbitorul nu s’a prea pregatit. Se poticneste mereu.

    • @jcjordache
      @jcjordache 2 года назад +2

      Nu citeste ce i s-a scris de altii, vorbeste liber din memorie

    • @mihaicretu4624
      @mihaicretu4624 2 года назад +1

      Argumentele lui sunt doar povesti…e ceea ce crede dumnealui,fara suport recunoscut….

    • @fmatake
      @fmatake 2 года назад

      @@mihaicretu4624 Corect. Desi sunt patriot si mi-as dori sa fie adevarat, nu pot admite pareri si presupuneri pe post de adevar istoric. @RegniA Ai fost indulgent/a. Domnul nu doar ca se poticneste, dar vorbeste foarte rau limba Româna. Imi aminteste cu dezgust de limbajul de lemn comunist.

    • @fmatake
      @fmatake Год назад

      ​@@gheorgheenache7789 Iti multumesc pentru corectarea adusa referitor la cratima ( e o greseala de care sunt constient, si pe care de cativa ani incerc sa o corectez, dar imi mai scapa pe ici pe colo).
      Desi ti-as multumi si pentru "Limba de lemn" nu o fac deoarece la o scurta cautare am gasit folosit "Limba de lemn (sau limbajul de lemn)" ... si nici nu doresc sa intru in vreo polemica pe aceasta tema.
      In schimb ironia ta ieftina cu "Intelectualule" ma lasa rece. Nu m-am considerat si nu ma voi considera nicodata un intelectual ... doar ca ascult sau citesc si eu pe cat pot intelectuali .... cel mai recent fiind Neagu Djuvara
      Iar acum sa te critic eu:
      De ce faci ca mai toti arogantii, si te impiedici intr-o greseala de ortografie dar ocolesti esenta la ceea ce am scris eu acolo? Asta e argumentul tau?

  • @elenagassner7998
    @elenagassner7998 2 года назад +1

    MULTUMIM !

  • @mayanlogos92
    @mayanlogos92 Год назад +1

    penttru cine sunt aceste adevăruri incomode, mi-i tare curios

  • @iuliamihai1716
    @iuliamihai1716 2 года назад

    Mulțumesc

  • @diana.2.3.5.
    @diana.2.3.5. Год назад

    Felicitari!

  • @predamihailescu6820
    @predamihailescu6820 2 года назад +3

    Atentie: in secolul 19, marele slavist Polonez cu rezonanta francez en.wikipedia.org/wiki/Jan_Baudouin_de_Courtenay Baudouin de Courtenay vorbea foarte clar de imprumuturi numeroase in limba rusa din limba valahilor. Deci atunci inca se putea!

    • @mariadespina80
      @mariadespina80 2 года назад +2

      Sau invers : Jan Trynkowski, mare istoric polonez preocupat în principal de antichitate şi de istoria greco-romană, dar şi bun cunoscător al istoriei românilor, scrie (v. “Magazin Istoric”, nr. 1/1980, p. 16-18): polonezii ar fi urmaşii acelor daci care, neîmpăcându-se cu cucerirea romană, şi-au părăsit locurile de baştină şi s-au mutat la nord ..
      Si................Waclaw Aleksander Maciejowski (1792 - 1883) a publicat lucrarea Geto-dacii vistulieni şi niprieni strămoşii polonilor.
      Romanii nu au ajuns nici în Maramureş, cu atît mai puţin în şesul dintre Carpaţii păduroşi şi Marea Baltică, spaţiu de expansiune al populaţiei carpatice.
      Aici şi-au organizat atacurile contra Imperiului Roman, armatele Geto-Dace, numite de unii şi gotice..

  • @angelaargint5007
    @angelaargint5007 2 года назад +1

    Doamne ajuta așa sa faceti

  • @valeriuoancea1988
    @valeriuoancea1988 2 года назад +2

    Nota 10 !

  • @punicagranatum9202
    @punicagranatum9202 2 года назад +1

    Argoment foarte interesant.
    Păcat numai că sunteți înervant la vorba, pare că o să vă adormentați de la un moment la altul.

  • @laura-gabrielacristea9159
    @laura-gabrielacristea9159 Год назад +1

    eu am îndrăznit și îndrăznesc chiar în continuare, și le spun colegilor mei , mai in gluma , mai in serios , --că noi suntem de fapt cam cei mai vechi de pe pământ , așa și trebuie să ne simțim , nu vreau sa manii pe Dumnezeu, și să se audă cu ironie sau cu mândrie sau io mai știu ce interpretare, dar sa ne mai uitam și la noi și să nu mai ne vindem atâta .

  • @vioricamoman5830
    @vioricamoman5830 2 года назад +13

    Vã multumesc!

  • @dadodydo
    @dadodydo 2 года назад +3

    Felicitari, domnule Vinereanu. Am fost colegi la Universitatea din Iasi.

  • @gigipopescu9122
    @gigipopescu9122 2 года назад +10

    Salut Daniel

  • @eugenmunteanu4182
    @eugenmunteanu4182 2 года назад +2

    nu mi se pare ca am caderea sa contrazic un lingvist, dar...de multe ori italienii cand vorbesc noi ii intelegem ce spun, si chiar mie personal mi s-a intamplat sa vorbesc romaneste in Italia, intr-un magazin cu un compatriot bine'nteles, si automat vanzatorul ne-a intrebat daca suntem din Romania. Dar de unde stiti?, l-am intrebat eu, la care el: pentru ca am inteles ce ati vorbit. Actualmente am un coleg de munca portughez, si cand ma aude vorbind romaneste, la un numar foarte mare de cuvinte, imi spune ca e aproape similar cu portugheza. Tot el imi spune ca sunt foarte multe cuvinte comune cu spaniola. Si atunci ma gandesc: daca portugheza, spaniola, italiana, dar si romana, au atat de multe cuvinte comune (avand in vedere ca toate au foarte multe cuvinte care apartin de limba latina), cum sa luam de serioasa evaluarea acestui domn? Mai la inceput a spus ca avem 70% din vechea daca, iar putin mai tarziu a spus ca avem 40% din slava. Multi istorici spun ca romanii si dacii nu au avut nevoie de traducatori, ca se intelegeau foarte bine. Deja, mie unuia, nu-mi iese aritmetica pentru incepatori... Prea multe contraziceri intre lingvisti... Ca sa nu mai zic ca in Muntenia si Dobrogea , salutul ''iaso'' e foarte utilizat, si provine din greaca. Am avut si domnii fanariote care au adus contributii la folclor si la vocabularul limbii romane, iar in limbaj international cele mai multe cuvinte din stiinta medicinei, se trag clar din limba greaca... Pana si cuvantul oribil (duca-se pe pustii) ''pedofil'' este grecesc de-a-ntregul...

    • @sarmaticusmalus4699
      @sarmaticusmalus4699 2 года назад +2

      Vorbitorul spune că Cihac afirmă că româna are 40% cuvinte slave. Prin urmare, îl citează pe Cihac fără să fie de acord cu el. Da, româna seamănă cu italiana, cum rusa seamînă cu poloneza sau ucraineana pentru că toate se trag din proto-slavă. Așa și limbile italice (împreună cu latina) au o origine comună cu traco-ilira. Nu știu ce este așa de greu de înțeles

  • @andreioancea2659
    @andreioancea2659 2 года назад +2

    A zis de Criș, ei bine eu voi zice de Cerna și Bistrița, se referea la faptul că au rămas denumirile străvechi ale râurilor , ei bine nu avem influențe din jur cum spune dumnealui că ne spun oficial au fost un singur neam , care ulterior prin expansiune și cumva prin izolare fie naturala după un râu mare un munte , normal că și-au dezvoltat o limbă și un port propriu dar nu f mult diferit de exemplu limba că și portul e diferit să luăm o cămașă de la o casa la alta diferă o floare pe ea fără de la un sat la altul apoi regiuni zone de interferență . Slavii spun bâstroi - repede , Bistrița i râu de munte adică repede, Cerna râu mâlos negru cernaia in slava e negru , sau a cerne ( cernem grâul de neghină neghină e neagră)
    Io îs de părere că nu am împrumutat ci ei sunt de aici , plus că masageții sarmații sciții parții au mers până în Asia mult spre Est știm că acolo unde sunt statele care au prefixul stan au mulți blonzi ( + șateni) și roșcați numai zic de hunza din Pakistan și dialectul punjabi, care au multe cuvinte din limba noastră strămoșească nu noi am luat de la ei ci invers, au bullycutta un câine national, cutta e cățea cuțu, câine au în India Calcutta cal și lupul dacic cutta simplu.
    Numai zic de vecini bn foștii cehoslovacii au f mute asemănări in grai , de ex la lână spun vâlnă am f multe , avem in slava asemănări , nordica și germanică, in spaniolă și restul limbilor romanice,
    zic că de la noi le au ptr că geții trăiau în armonie cu natura din timpuri imemoriale, de unde au cuvinte ff strâns legate din natură ff naturale și Doina e exact trilul păsărelelor, acele floricele din cantat. Avem cuvinte mute ptr un singur lucru cum ar fi ptr alb : prior ( miel alb) , dalb, bălan cal alb ori câine alb, samd,sau in doi peri - dereș și multe altele.
    De exemplu la slavi piele e cojița
    Lespede e plita la englezi e plate
    Lapte ( muls) milk in engleză moloko in slavă
    Uliță ulița in slavă 'na ulița'
    Noi avem cuvântul calfă ptr ucenic ( care se iniția ptr a supraviețui) in engleza pui de cerb e Kalf care la fel daca nu deprinde cum trebuie sa supraviețuiască ..., Și cuv black este de la vlah și Balcani este de la valcani Vâlc
    In limba străveche lup e Vâlc la noi , volk la slavi, Wolf germanici și englezi și tot germanici dar nordici ulf vulf ( am mai căutat și în poeziile lor nordice 'păgâne' și multe cuvinte sunt de aci)
    Fff multe exemple am descoperit, dar nu le înșir

    • @andreioancea2659
      @andreioancea2659 2 года назад

      Și în zona noastră Balcani și aproape de noi b este interschimbabil in v , sârbii spun brate la frate , iar f este p și invers in limba engleză samd

    • @andreioancea2659
      @andreioancea2659 2 года назад

      Aa zice ulterior că slavii au preluat ok , mă bucur sa aud
      ARE Tot Respectul!

  • @angelaargint5007
    @angelaargint5007 2 года назад +3

    Dumnezeu nu doarme ai sa vezi ca va scoate la suprafață

  • @21Vasy
    @21Vasy 2 года назад

    De ce nu se face o traducere in limba engleza?