Taner Bey’i sevmeyenleri anlamıyorum. Başka tarafları hoşunuza gitmeyebilir lakin böylesine güzel bir öğretmen bizim topraklarımızda ne kadar da az yetişiyor. Biraz bunu düşünmek lazım. Muhteşem bir konuşma izledim. O kadar özlü ve üslup olarak da o kadar doyurucuydu ki.
5:25 çünkü tek dille büyüdüğümüz için ikinci dili öğrenmeye 9 10 yaşında başlıyoruz. Ardından birkaç kelimeyi yanlış telafuz edince sınıftakiler “o öyle değil sen bilmiyorsun” gibi sözler dile getirip üstüne de dalga geçer gibi kahkaha atınca o yaştaki öğrenciler psikolojik olarak çöküyorlar ve başka bir dili konuşmaya tenezzül etmiyorlar, özgüvenlerini kaybediyorlar, cesaretleri kırılıyor. Bu yüzden yıllarca eğitim aldıktan sonra bu sözler ortaya çıkıyor “anlıyorum ama konuşamıyorum”. Aslında altyapısı iyi istese özgüvenli olsa konuşabilecek ama hata yaparım, yanlış telafuz ederim, karşımdakiler dalga geçer diye korktuğu için konuşmuyor ve sadece anlamakla kalıyor.
Türk dilinin oluşum mekanlarına ve yaşam biçimlerine uygun bir değerlendirme. İçten kutluyorum. Oğuz Kağan ve Cengiz'in çocuklarına verdiği "birleşen okları kırmak zordur" öğüdü, çobanların bir çakırımdan (km) iletişimi, tümden gelim yöntemine uygun eklemeli dil yapısı, diğer Türk lehçeleri ile karşılaştırmalı olarak değerlendirilmesi öğütlenir.
Hayat… herkese özgü bir cizgi… Hayatının hikayesinden guzel dersler cıkarabiliriz. İyi ki anlatmıssın… 👏 👏👏👏👏👏👏👏👏 İyi ki bu hayallerin varmış… İyi ki Bu ülkede senin gibi insanlar var..
16:28 çok güzel yere değindi çok haklı. Emeğinize sağlık çok güzel bir konu. İlber Ortaylı da bu konuya çok değiniyor. 300 400 kelime ile konuştuğumuz için birer ikişer kelimeyle cevaplar veriyoruz. “Aynen, şey, falan filan, vesaire” gibi kelimeleri çok fazla kullanmamak daha farklı kelimeleri kullanmak gerekiyor
Bence Bin yılın buluşudur bu dili analiz edip diğerleriyle arasındaki farkı en net ortaya çıkaran.Benimde sürekli kafamda bu dil hakkın çok sorular olmasına rağmen bir türlü çözemiyordum Taner hoca çözmüş sağolsun
Teyzesi defterdar olan ahahhahaha efsaneydi🙏🏻 üniversitede hoca bize okunuşların çok üstünde duruyorsunuz okuyamazsanız bile yuvarla gitsin çok güzel konuşursunuz demişti ve ispatlamıştı ne zaman okumakta zorlansam denerim işe yarıyor tavsiye ederim :)
İzlemedim henüz ama bilgiyi dogru kullanışınız,tekniğiniz zamaninda çok etkileyici gelmişti .Umarım daha çok yerde konuşmacı olarak bulunursunuz ve insanları aydınlatabilirsiniz.
Türkçenin farkını eksi gibi anlattı ama ben konuşulan dillerin yüzdü üçününün( türkçe dahil) beynin sağ tarafını( mantık) kullanarak oluştuğunu öğrendiğimde bir kez daha hayran kaldım. Zaten önemli olan şey anlamak, leb demeden leblebiyi anlamak.
Türkçe eklemeli bir dil. Bu kelime tasarrufu için büyük bir avantaj sağlıyor. Kelimeler Türkçede zamanla bir gramer ögesi haline gelmiş. Yani "dilbilgiselleşmiş" durumda. Örneğin yorı- yani bugünkü anlamıyla yürü- fiili şu anda Türkçede-yor şimdiki zaman eki olarak kullanılıyor.
Hocam her zaman ki gibi formunuzdasiniz. ✌️😊 Eğitiminizi alan biri olarak kendimi çok şanslı hissediyorum. Herkese tavsiye ederim. Çok şey kaçırıyorsunuz 🙃👏👏Taner hoca sistemin çok dışında gerçekten, inanılmaz bir eğitimle İngilizce öğrenmenizi sağlıyor. Yaptığı işin arkasında inanılmaz bir emek var. 👏👏👏🥺
I realized that Uzbek language is the same with Turkish ones. Me and other Uzbek people do the similar thing when we are learning a new language. That is why I have just watched this and have learned so many things which I do not know.
Farkeden yerine farkedemeyen denseydi daha doğru olurdu. Dil ile imlâyı bile ayıramıyo. "Gelemeyebilirdik" ve Ingilizce karsiliği arasinda yaptigi karsilastirma dil özelligi degil imla özelligi. Eger Turkcede de Ingilizce gibi ekler fiilller vs ayrı yazilsaydi her birine ayri kelime mi diyecektik. Böyle özellikle de kendi alanlarindaki en temel şeyleri bilmeyen "başarılı" şarlatanlardan usandık.
İngilizce : Taner ÇAĞLI Sizi bir adım değil bin adım ileriye götürecek. Bir kez olsun dersine katılın ve bırakın sinirlensin 🤩 o nokta (sinirlendiği andan bahsediyorum)sizin İngilizce öğrendiğiniz noktadır. İşte o noktaya sıkıca sarılın ve hiç bırakmayın 👏👏👏 Zaten bir süre sonra istesenizde bırakamıyorsunuz. Herkese onu anlatıyorum acaba ben bu anlatmayı ne zaman bırakırım 😅
8 yıldır ingilizce konuşuyorum. Son 5 yıldır dil eğitimleri veriyorum. Anlıyorum ama konuşamıyorum tezinize katılmıyorum. Evet, 5 yıl önce bu böyleydi. Paylaştığınız video 7 ay öncesine ait. Şu an durum tam tersi. İnsanlar konuşabiliyor ama anlayamıyor.
@@elvinsafarov750 daha oryantasyon sürecinde İngilizceye alıştım ve ilk ayda kelime bilgim olduğu sürece cümle kurabilir hale geldim. Hoca da çok akıcı bir ingilizce konuşabilirsiniz demiyor ama yavaş ta olsa istediğiniz her şeyi söyleyebilecek seviyeye geliceksiniz diyor tam olarak o seviyedeyim. 4 ayı tam verimli geçiremedim ama Google translate in cevirisinde farki görebiliyorum En önemlisi mantığını oturttum şuan gerisi tamamen benim pratigime kalmış ☺️
@@elvinsafarov750 C2 dedikleri seviye daha önce başka hocamdan duyduğum kadarıyla akademik İngilizce, seviyenin ne olduğunu bilmiyorum bana yetecek kadar biliyorum. Yazılımcıyim o alandaki terimlere de hakimim bana yetiyor diyebilirim. Dediğim gibi ben seviyeden pek anlamam 😊 ama paraya zamana fazlasıyla değiyor
Sanki türkçe de bi sorun varmış gibi anlatıyor. Bence hiçbir sorun yok. Bizi biz yapan en önemli unsur dilimizdir. Türk milletini diğer milletlerden ayıran olaganüstü insani özellikler var. Mesela asla sömürge kurmayız. Savaş hali de olsa karşı tarafın askerlerine, milletine işkence etmeyiz. Kuşu, kediyi, köpeği dahi düşünürüz. Buda dilimizin edebi yapısının insani tarafımızı geliştirmesinden kaynaklanır. Ahmet Çabuktan bir şiir yazıyorum. Allah aşkına hangi dil bu duyguları türkçede oldugu gibi ifade edebilir. Ey güzel gözlüm, ey sahipsiz yazılarımın kimliksiz kahramanı; içimden cenazeni kaldırıp, gözyaşımı döksem ardından, "çık" desem aklımın çaprazlarından, "git artık, bit ne olur bit..." desem; biter mi? Ya da, hayallerine düşsem tepetaklak. Başımı çarpsam dizlerine, ılık ılık aksa mutluluk içime ve can versem gözlerinde... Yeter mi?
evet Türkçe pratik bil dildir. bununla birlikte ingilizce de pratik olmaya çalışan bir dildir. " I do not" demek yerine " I don't" der " you are " demek yerine "your" der, "I would like" yerine " I'd like" der. bu da dilin anlaşılmasını ve öğrenilmesini zorlaştıran etkenlerden. ve kelimelerdeki birçok harfi de yutmaları cabası. türkçe'de geliyorum dersin her yerde bu anlaşılıyor. "celiyrum" dediğinde anlaşılmayabilir, ceiyrum bizde ağızken ingilizcede kurallaşmış birşey. ingilizcede normalde de, geliyoruma celiyrum demek gibi yani, kısacası. öğreniyorsun ama bir amerikalı konuşurken anlamıyorsun.
Yani, "fifty percent for you fifty percent for me" demiyorlar, kısaltıyorlar sokak ingilizcesinde. Adam formal ingilizce ile sokak türkçesini karşılaştırıyor bence.
Hayır ya, adam yanıltıcı birşey yapıyor. Formal ingilizce ile konuşma türkçesini karşılaştırıyor. Dil bilgisine uygun olarak konuşursak türkçeyi, öyle 2, 3 kelimeyle konuşmak yanlıştır. Kitapta gördünüz mü hiç "iki iki dört" şeklinde bir anlatım. Oysa ingilizce örnekler dil bilgisine uygun örnekler, o yüzden cümle uzun oluyor.
Seni ben... ellerin olsun ... diye mi sevdim? şarkısına ne dersiniz... Elleri mi yokmuş o sevgilinin yani. Yoksa aslında "Seni ben ellerin olAsın diye mi sevdim" şeklinde mi söylemek daha anlaşılır????? Komik milletiz vesselam :)
Yani Anadolu Türkçesinin üzerine bir yapı oturtarak bütün halkın o şekilde olduğunun düşünmek çok büyük bir hatadır.Ayrıyeten bazı kesim için doğru olsa da genelleme olarak kesinlikle yanlış ve doğru bir düşünce değildir.
Kızım babasından dolayı çift dilli büyüyor. İtalyanca inanılmaz artikel yoğun, nesnelerin cinsiyetleri ve tekil çoğulluğuna göre değişen bir dil. 3 yaşındaki çocuk konuşmacının bahsettiği gibi bunları karıştırınca anlaşılmıyor diye bir şey yok. Kelime zenginliği olarak Türkçe gerçekten kısır bir dil. Işığı da açıyorsunuz, pencereyi de, hamuru da. Hepsi bambaşka eylemler esasında. Buna methiye düzmek anlamsız.
roll out dough open the window turn on the light Türkçe'de dönme de değiştirme de, yuvarlamak ta, dürmek te var. Ancak tercih edilmiyor. Yani Türkçe fakir değil varyemez.
Çok güzel bir şekilde özetlemiş
Taner Bey’i sevmeyenleri anlamıyorum. Başka tarafları hoşunuza gitmeyebilir lakin böylesine güzel bir öğretmen bizim topraklarımızda ne kadar da az yetişiyor. Biraz bunu düşünmek lazım. Muhteşem bir konuşma izledim. O kadar özlü ve üslup olarak da o kadar doyurucuydu ki.
dünya seviyesine bakınca insan biraz şey yapıyor yani..
@@深夜-l9f Aslında ülkemizin zeka seviyesine uygun
Taner hocam 💫
5:25 çünkü tek dille büyüdüğümüz için ikinci dili öğrenmeye 9 10 yaşında başlıyoruz. Ardından birkaç kelimeyi yanlış telafuz edince sınıftakiler “o öyle değil sen bilmiyorsun” gibi sözler dile getirip üstüne de dalga geçer gibi kahkaha atınca o yaştaki öğrenciler psikolojik olarak çöküyorlar ve başka bir dili konuşmaya tenezzül etmiyorlar, özgüvenlerini kaybediyorlar, cesaretleri kırılıyor. Bu yüzden yıllarca eğitim aldıktan sonra bu sözler ortaya çıkıyor “anlıyorum ama konuşamıyorum”. Aslında altyapısı iyi istese özgüvenli olsa konuşabilecek ama hata yaparım, yanlış telafuz ederim, karşımdakiler dalga geçer diye korktuğu için konuşmuyor ve sadece anlamakla kalıyor.
Oktay Sinanoglu- bye bye Türkçe kitabını okumanızı tavsiye ederim
Çok güzel bir sunumdu. Tebrikler.
Dersinizi almayan bi insan olarak çok güzeldi teşekkürler sizi siz olduğunuz için.
Türk dilinin oluşum mekanlarına ve yaşam biçimlerine uygun bir değerlendirme. İçten kutluyorum. Oğuz Kağan ve Cengiz'in çocuklarına verdiği "birleşen okları kırmak zordur" öğüdü, çobanların bir çakırımdan (km) iletişimi, tümden gelim yöntemine uygun eklemeli dil yapısı, diğer Türk lehçeleri ile karşılaştırmalı olarak değerlendirilmesi öğütlenir.
Hayat… herkese özgü bir cizgi… Hayatının hikayesinden guzel dersler cıkarabiliriz. İyi ki anlatmıssın… 👏 👏👏👏👏👏👏👏👏 İyi ki bu hayallerin varmış… İyi ki Bu ülkede senin gibi insanlar var..
Harika konuşmaydı çok eğlendim. Taner Çağlı bize Türkçe'nin en eğlenceli dil olduğunu kanıtlamakta ısrarcı :)
Slayta çalışarak gelip çok etkili ve akıcı bir sunum gerçekleştirmiş. Bu videoyu izlediğim için mutluyum. Teşekkürler
16:28 çok güzel yere değindi çok haklı. Emeğinize sağlık çok güzel bir konu. İlber Ortaylı da bu konuya çok değiniyor. 300 400 kelime ile konuştuğumuz için birer ikişer kelimeyle cevaplar veriyoruz. “Aynen, şey, falan filan, vesaire” gibi kelimeleri çok fazla kullanmamak daha farklı kelimeleri kullanmak gerekiyor
gayet iyi sunum.. tebrikler anlaşılabilir.
Ne mutlu canlı da izleyebilme şansım oldu. Harikaydı hakikaten ❤
Taner kral her zamanki gibi your the best.. teşekkürler
Bence Bin yılın buluşudur bu dili analiz edip diğerleriyle arasındaki farkı en net ortaya çıkaran.Benimde sürekli kafamda bu dil hakkın çok sorular olmasına rağmen bir türlü çözemiyordum Taner hoca çözmüş sağolsun
Şahane insan 🎉
Teyzesi defterdar olan ahahhahaha efsaneydi🙏🏻 üniversitede hoca bize okunuşların çok üstünde duruyorsunuz okuyamazsanız bile yuvarla gitsin çok güzel konuşursunuz demişti ve ispatlamıştı ne zaman okumakta zorlansam denerim işe yarıyor tavsiye ederim :)
Gerçekten sorgulatti,konuşma esnasında düşünmemi sağladı galiba daha defalarca dinleyeceğim.
Harika bir konuşma olmuş
zaten hep üşengeçliğimizden kaybediyoruz şu hayatta :(
Efsane konuşma. Tebrikler.
Güzel bir anlatım olmuş. Ispartadan selamlar.
İzlemedim henüz ama bilgiyi dogru kullanışınız,tekniğiniz zamaninda çok etkileyici gelmişti .Umarım daha çok yerde konuşmacı olarak bulunursunuz ve insanları aydınlatabilirsiniz.
Hocam yine muhteşemsiniz 💯💯💯💐
Şahâne! Harikulâde! Fevkalâde! 🧐
Harikasınız hocam ❤
Bravo hocam👏🏻👏🏻💐
ülke için bir değersiniz hocam
Kahkahalarla izledim ağzınıza sağlık:)
Hocam sizi çok seviyoruz
Türkçenin farkını eksi gibi anlattı ama ben konuşulan dillerin yüzdü üçününün( türkçe dahil) beynin sağ tarafını( mantık) kullanarak oluştuğunu öğrendiğimde bir kez daha hayran kaldım. Zaten önemli olan şey anlamak, leb demeden leblebiyi anlamak.
Türkçe eklemeli bir dil. Bu kelime tasarrufu için büyük bir avantaj sağlıyor. Kelimeler Türkçede zamanla bir gramer ögesi haline gelmiş. Yani "dilbilgiselleşmiş" durumda. Örneğin yorı- yani bugünkü anlamıyla yürü- fiili şu anda Türkçede-yor şimdiki zaman eki olarak kullanılıyor.
Tesbit çok yerinde. Tabi adam nazik, tembellikten cümlenin yarısını söylemiyoruz diyemedi🤣
Hocam her zaman ki gibi formunuzdasiniz. ✌️😊 Eğitiminizi alan biri olarak kendimi çok şanslı hissediyorum. Herkese tavsiye ederim. Çok şey kaçırıyorsunuz 🙃👏👏Taner hoca sistemin çok dışında gerçekten, inanılmaz bir eğitimle İngilizce öğrenmenizi sağlıyor. Yaptığı işin arkasında inanılmaz bir emek var. 👏👏👏🥺
İngilizce konusunda şuan hangi seviyedesin ve düşüncelerin şuanda da aynı mı?
Eğitiminiz ne durumda? Sizce alınmalı mı?
Türkçenin diğer dillerden farkini güzel bir şekilde farkederek anlatan adam.
😄
I realized that Uzbek language is the same with Turkish ones. Me and other Uzbek people do the similar thing when we are learning a new language. That is why I have just watched this and have learned so many things which I do not know.
Farkeden yerine farkedemeyen denseydi daha doğru olurdu. Dil ile imlâyı bile ayıramıyo. "Gelemeyebilirdik" ve Ingilizce karsiliği arasinda yaptigi karsilastirma dil özelligi degil imla özelligi. Eger Turkcede de Ingilizce gibi ekler fiilller vs ayrı yazilsaydi her birine ayri kelime mi diyecektik. Böyle özellikle de kendi alanlarindaki en temel şeyleri bilmeyen "başarılı" şarlatanlardan usandık.
@@Viricanus Küfretmeden küfretmişsin kardeş, helal olsun valla 0:
İngilizce : Taner ÇAĞLI
Sizi bir adım değil bin adım ileriye götürecek. Bir kez olsun dersine katılın ve bırakın sinirlensin 🤩 o nokta (sinirlendiği andan bahsediyorum)sizin İngilizce öğrendiğiniz noktadır. İşte o noktaya sıkıca sarılın ve hiç bırakmayın 👏👏👏 Zaten bir süre sonra istesenizde bırakamıyorsunuz. Herkese onu anlatıyorum acaba ben bu anlatmayı ne zaman bırakırım 😅
8 yıldır ingilizce konuşuyorum. Son 5 yıldır dil eğitimleri veriyorum. Anlıyorum ama konuşamıyorum tezinize katılmıyorum. Evet, 5 yıl önce bu böyleydi. Paylaştığınız video 7 ay öncesine ait. Şu an durum tam tersi. İnsanlar konuşabiliyor ama anlayamıyor.
Arada kilit bir cümle geçti "İngilizcede hepsini soylemen gerek üşenmeden" işte bizim üşengeçligimiz Türkçeyi doğurmuş.😂
hayat sürdürülebilir olmak üzerinedir. Az ve öz olmak.
Hocam İzmit' e vefa göstermiş ilk TED konuşmasını İzmit'li olduğu için TEDxİzmit' te yapmış muhteşem gurur verici bir şey
talkshow'da anlatmaya çalıştığınız mesaj burada daha anlaşılır olmuş. Kafa karıştırmadan konuk almadan...
Çok iyi 👏👏👏
Sorgulayan , düşünen çözüm üreten insanları görmek ne mutlu. İyi ki öğrencinizim
Kaç ay okudunuz? İngilsce seviyeniz ne kadar hızlı artdı?
@@elvinsafarov750 daha oryantasyon sürecinde İngilizceye alıştım ve ilk ayda kelime bilgim olduğu sürece cümle kurabilir hale geldim. Hoca da çok akıcı bir ingilizce konuşabilirsiniz demiyor ama yavaş ta olsa istediğiniz her şeyi söyleyebilecek seviyeye geliceksiniz diyor tam olarak o seviyedeyim. 4 ayı tam verimli geçiremedim ama Google translate in cevirisinde farki görebiliyorum
En önemlisi mantığını oturttum şuan gerisi tamamen benim pratigime kalmış ☺️
@@kabekus sizin adınıza çok sevindim. Yani verdiyiniz paraya zamana deydimi? Master c2 kadar rahat konuşa anliya biliyormusnuz ingilisceyi?
@@elvinsafarov750 C2 dedikleri seviye daha önce başka hocamdan duyduğum kadarıyla akademik İngilizce, seviyenin ne olduğunu bilmiyorum bana yetecek kadar biliyorum. Yazılımcıyim o alandaki terimlere de hakimim bana yetiyor diyebilirim. Dediğim gibi ben seviyeden pek anlamam 😊 ama paraya zamana fazlasıyla değiyor
@@kabekus süper
Helal sana yusufi
Bravooo hocaaaamm 🥳
Türkçe orijinal ve özel bir dildir dilimizi seviyorum.
Sanki türkçe de bi sorun varmış gibi anlatıyor. Bence hiçbir sorun yok. Bizi biz yapan en önemli unsur dilimizdir. Türk milletini diğer milletlerden ayıran olaganüstü insani özellikler var. Mesela asla sömürge kurmayız. Savaş hali de olsa karşı tarafın askerlerine, milletine işkence etmeyiz. Kuşu, kediyi, köpeği dahi düşünürüz. Buda dilimizin edebi yapısının insani tarafımızı geliştirmesinden kaynaklanır. Ahmet Çabuktan bir şiir yazıyorum. Allah aşkına hangi dil bu duyguları türkçede oldugu gibi ifade edebilir.
Ey güzel gözlüm,
ey sahipsiz yazılarımın kimliksiz kahramanı;
içimden cenazeni kaldırıp, gözyaşımı döksem ardından,
"çık" desem aklımın çaprazlarından,
"git artık, bit ne olur bit..." desem;
biter mi?
Ya da, hayallerine düşsem tepetaklak.
Başımı çarpsam dizlerine,
ılık ılık aksa mutluluk içime
ve can versem gözlerinde...
Yeter mi?
Harikaydi
Bu konuşmayı anlamaya zekası yetmeyenler eleştiriyor
Mükemmel Bir konuşma
Türklerin zeki ve pratik olmasının sonucudur.
Biz de bir laf vardır ' COK SOZ APTALA SOYLENIR'
Hocam yine şahanesiniz😎
İş yerlerinde genelde iletişim nasıl gidiyo.
Benimki de benzer sekilde basladi etek sari sen etekden sarisin sarkisini Mısırlı bir iş adamina çevirmiştim. 😂😂😂
Taner Hocam için geldim 👏😁 Sanırım dinlemekten sıkılacak bir insan yoktur , birgün derslerinize de katılmak isterim inşallah😊 Başarınız daim olsun 💪💚
😄
evet Türkçe pratik bil dildir. bununla birlikte ingilizce de pratik olmaya çalışan bir dildir. " I do not" demek yerine " I don't" der " you are " demek yerine "your" der, "I would like" yerine " I'd like" der. bu da dilin anlaşılmasını ve öğrenilmesini zorlaştıran etkenlerden. ve kelimelerdeki birçok harfi de yutmaları cabası. türkçe'de geliyorum dersin her yerde bu anlaşılıyor. "celiyrum" dediğinde anlaşılmayabilir, ceiyrum bizde ağızken ingilizcede kurallaşmış birşey. ingilizcede normalde de, geliyoruma celiyrum demek gibi yani, kısacası. öğreniyorsun ama bir amerikalı konuşurken anlamıyorsun.
Dilbilimle dilbilgisinin farkı bu herhalde.
❤
❤️❤️❤️❤️
Bilale anlatır gibi diyo hoca
Pantolonu biraz kisa...
Kedidirin inglizcesi niye "It 's must be a cat " değil de "I guess it's a cat"
ee ingilizde gonna wanna diyor ?
Gidemediğim için üzülmüştüm şahane oldu🥹
Bende tam tersi bu arada anlayamıyorum ama konuşabiliyorum asdkasşkd
İyi ki tanıyorum iyi ki dersini aldım dediğim hocalarımdan biri❤
Tamam ama,
Fifty fifty ingilizce degil mi?
o yüzde %50 anlamına geliyor yarım yarım yani
Yani, "fifty percent for you fifty percent for me" demiyorlar, kısaltıyorlar sokak ingilizcesinde. Adam formal ingilizce ile sokak türkçesini karşılaştırıyor bence.
İNGİZCE PROFÖRLERİ BU KONUDA NE DİYOR ACABA
Hayır ya, adam yanıltıcı birşey yapıyor. Formal ingilizce ile konuşma türkçesini karşılaştırıyor. Dil bilgisine uygun olarak konuşursak türkçeyi, öyle 2, 3 kelimeyle konuşmak yanlıştır. Kitapta gördünüz mü hiç "iki iki dört" şeklinde bir anlatım. Oysa ingilizce örnekler dil bilgisine uygun örnekler, o yüzden cümle uzun oluyor.
👍
One example show🤗🤩
Seni ben... ellerin olsun ... diye mi sevdim? şarkısına ne dersiniz... Elleri mi yokmuş o sevgilinin yani. Yoksa aslında "Seni ben ellerin olAsın diye mi sevdim" şeklinde mi söylemek daha anlaşılır????? Komik milletiz vesselam :)
Milli servet 👏
Güzel söyliyceksin dedikten sonra Hoca ne diyor? You gadır it ne bi şey diyor
you got it : sen anladın onu demek
You gotta read a book every day.
Be going to nun kısaltılmış hali. Sokak hali gotta.
@@kerembosnakoglu5081going to nun sokak hali "gonna" dır. Hocamızın dediği "have got to" nın kısaltması.
Clever test 54
Yani Anadolu Türkçesinin üzerine bir yapı oturtarak bütün halkın o şekilde olduğunun düşünmek çok büyük bir hatadır.Ayrıyeten bazı kesim için doğru olsa da genelleme olarak kesinlikle yanlış ve doğru bir düşünce değildir.
Kardeş sen ne anlatıyon ya
Kızım babasından dolayı çift dilli büyüyor. İtalyanca inanılmaz artikel yoğun, nesnelerin cinsiyetleri ve tekil çoğulluğuna göre değişen bir dil. 3 yaşındaki çocuk konuşmacının bahsettiği gibi bunları karıştırınca anlaşılmıyor diye bir şey yok. Kelime zenginliği olarak Türkçe gerçekten kısır bir dil. Işığı da açıyorsunuz, pencereyi de, hamuru da. Hepsi bambaşka eylemler esasında. Buna methiye düzmek anlamsız.
roll out dough
open the window
turn on the light
Türkçe'de dönme de değiştirme de, yuvarlamak ta, dürmek te var. Ancak tercih edilmiyor. Yani Türkçe fakir değil varyemez.
Sick head 23
dile bu kadar kafa yoran birinin k harfine "ka " demesi ladar ilginçtir hayat ... oysa turkce de *ke* harfi vardir:)
Türkçeye benzeyen diğer dilleri incelemediği ne denli acık
Dedelerimiz at üzerindeydi o yüzden hızlı konuşmak zorundalardı ifadesi hayatımda duyduğum en saçma şeylerden birisi
Boş konuşmuş
““Teyzesi defterdar olanın “ ulan 😂😂 “ her yer de TÇ sin maşallah 🧿 Allah nazardan saklasın 🫶🫶