Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
感谢! 非常喜欢这种例句掰碎了讲的方式。既能学到固定搭配又能学到语法!赞!
我在巴塞罗那生活14年,这几年一直在学习西班牙语,但是看到西国娘子的视频有种眼前一亮的感觉,可能我听老外的口气多了,所以感觉到老师的口气有点中国式,但是老师说的很好,让学习西班牙语的中国人易理解。
讲的特别好!有空可以讲讲驾照路试的关键短语吗?
这方面需求的人应该比较少。对这个视频有需求的朋友可以给你点赞,点赞多的话,我可以做一期。
看了很多学西班牙语的视频,说的最清楚,最仔细的,就是老师的视频👍🏻👍🏻
Me gustan los videos
老师讲得非常好 我都坚持看完广告 以回报老师的辛劳与付出
哈哈,辛苦了!
人美课又好听!赞赞赞
哈哈,谢谢夸赞。
多谢美女老师的教学,受益匪浅,muchas gracias ❤❤❤
很棒的视频 大家都要看完广告来回报老师的付出啊 加油!
老师,你很用心授课呀,你嘴巴皮子都讲得干裂了!值得大家小星星顶你呀!
很喜歡你的生字系列講解又清晰謝謝😚
第一次听老师的讲解,非常棒👍🏻谢谢老师,期待更多内容!
超级棒的干货满满的!非常实用!很受益!谢谢老师!希望能出更多的视频!
太喜歡跟您学了
让我重燃学西班牙的热情
感谢支持!Muchas gracias por tu apoyo!
讲的很仔细 非常谢谢!
解说得非常好,语气放缓会更好。
讲的太好了,非常实用¡¡
老师讲的很好
从Huevo 开始听到这边,果断订阅加关注。希望我能把西语学好!gracias! 西国娘子
感谢老师的分享。
你的淡妆不错呀
单词解释的视频太棒了,我每一期都认真做笔记学习,对了,娘子可以解释一下desarrollar 和llevar a cabo 这一系列类似发展这个词的用法和意思吗?一直没搞懂,谢谢
讲的很好
谢谢老师
我們的客戶很多不會講英文 所以我學西語 謝謝老師講的太標準了
谢谢上传
辛苦了,您!
哟,我看到你嘴巴上起泡了,注意休息哦。谢谢你的西语课!
哇喔,这期比较长,明天继续学❤️
我回来啦
时隔三年再温习了一遍,所有的例句已经不需要看翻译就能懂啦,开心
老師,我想問例子2.2 écharle的 le那個le是指孩子們 los niños 嗎?為什麼不用複數 les 來表達?謝謝你!
问得好,这个句子如果你问西班牙人,他们都会说échale, 因为太口语化了,不管后面指代的是单数还是复数。但是根据宾语复指语法,应该是用les的。
原來如此謝謝你!🙏🏻
谢谢
谢谢^^
Hola cómo estás muchas gracias por enseñarme 🙏
请问老师:不是échales un ojo a los niños?为什么用échale?期待你的回复,谢谢
谢谢美女的分享👍
请问老师,为什么是echarle un ojo a los niños 而不是 echarles un ojo a los ninos 呢?这里没有le的话语感会不一样吗?谢谢
其实根据语法应该是echarles, 不过西班牙人口语上他们从来不会用echarles, 而仅仅用echarle, 不管le指代的是单数还是复数
老师,可以说echate una mano吗?或者echame una mano
第二个是正确的,帮我一下。echar a alguien una mano 不是 echarse a alguien una mano
@@西国娘子 好,谢谢老师
🦀🦀💖你Echar un vistazoEchar un ojoEchar de menos Echar la culpa Echarse la siesta **Echar una mano/ un cableEchar leña al fuegoEchar cuantasEchar en cara Echarse a perder **
字幕在大一奌就完美了
老师,例句中的vídeo,也可以用 video替换吗?
可以
讲的好好,小问题是16.08的那个empeorar 打错了,hhh
是的,还好下面的例句中是正确的。感谢纠正。
Muy buena
在瓦伦西亚。
请问19:56 不加那个lo可不可以呀?
问得好,一定要加。因为lo是指让我生气的事。结构是echar en cara + algo+ alguien 所以生气的事和人都必须加。比如例句一中,lo 被具体化了,指的就是"不去派对"这件事。例句二,没有具体说明生气的事是什么,所以用lo 替代。
@@西国娘子 好滴。如果忽略 “echar en cara + algo+ alguien” 确实难以理解。
@@australianpopulism3490 你可以这样理解: echar +algo+alguien+en cara 把气撒到某人脸上
TE QUIERO MUCHO........
Quiero 本身就有非常喜欢的意思,所以不用加mucho 了哦✌
no hablar ido,为什么用ido
是ir的分词形式
@@西国娘子 谢谢
娘子?嗯哈!
老师可以讲讲 lo que pasa .....总是听到人说,不懂什么意思
你可以翻译为:实际发生的情况。lo就是指代的事情,que 引导一个从句来修饰这件事情,从句就一个动词pasa发生。
@@西国娘子 是不是相当于英语中的: what happens?
@@liangll2006 What is happening is...
@@西国娘子 谢谢!
也可以理解成,问题是。。。。
在马德里
对不起因为我眼睛花了
感谢! 非常喜欢这种例句掰碎了讲的方式。既能学到固定搭配又能学到语法!赞!
我在巴塞罗那生活14年,这几年一直在学习西班牙语,但是看到西国娘子的视频有种眼前一亮的感觉,可能我听老外的口气多了,所以感觉到老师的口气有点中国式,但是老师说的很好,让学习西班牙语的中国人易理解。
讲的特别好!有空可以讲讲驾照路试的关键短语吗?
这方面需求的人应该比较少。对这个视频有需求的朋友可以给你点赞,点赞多的话,我可以做一期。
看了很多学西班牙语的视频,说的最清楚,最仔细的,就是老师的视频👍🏻👍🏻
Me gustan los videos
老师讲得非常好 我都坚持看完广告 以回报老师的辛劳与付出
哈哈,辛苦了!
人美课又好听!赞赞赞
哈哈,谢谢夸赞。
多谢美女老师的教学,受益匪浅,muchas gracias ❤❤❤
很棒的视频 大家都要看完广告来回报老师的付出啊 加油!
老师,你很用心授课呀,你嘴巴皮子都讲得干裂了!值得大家小星星顶你呀!
很喜歡你的生字系列
講解又清晰
謝謝😚
第一次听老师的讲解,非常棒👍🏻谢谢老师,期待更多内容!
超级棒的干货满满的!非常实用!很受益!谢谢老师!希望能出更多的视频!
太喜歡跟您学了
让我重燃学西班牙的热情
感谢支持!Muchas gracias por tu apoyo!
讲的很仔细 非常谢谢!
解说得非常好,语气放缓会更好。
讲的太好了,非常实用¡¡
老师讲的很好
从Huevo 开始听到这边,果断订阅加关注。希望我能把西语学好!gracias! 西国娘子
感谢老师的分享。
你的淡妆不错呀
单词解释的视频太棒了,我每一期都认真做笔记学习,对了,娘子可以解释一下desarrollar 和llevar a cabo 这一系列类似发展这个词的用法和意思吗?一直没搞懂,谢谢
讲的很好
谢谢老师
我們的客戶很多不會講英文 所以我學西語 謝謝老師講的太標準了
谢谢上传
辛苦了,您!
哟,我看到你嘴巴上起泡了,注意休息哦。谢谢你的西语课!
哇喔,这期比较长,明天继续学❤️
我回来啦
时隔三年再温习了一遍,所有的例句已经不需要看翻译就能懂啦,开心
老師,我想問例子2.2 écharle的 le
那個le是指孩子們 los niños 嗎?
為什麼不用複數 les 來表達?
謝謝你!
问得好,这个句子如果你问西班牙人,他们都会说échale, 因为太口语化了,不管后面指代的是单数还是复数。但是根据宾语复指语法,应该是用les的。
原來如此
謝謝你!🙏🏻
谢谢
谢谢^^
Hola cómo estás muchas gracias por enseñarme 🙏
请问老师:不是échales un ojo a los niños?为什么用échale?期待你的回复,谢谢
谢谢美女的分享👍
请问老师,为什么是echarle un ojo a los niños 而不是 echarles un ojo a los ninos 呢?这里没有le的话语感会不一样吗?谢谢
其实根据语法应该是echarles, 不过西班牙人口语上他们从来不会用echarles, 而仅仅用echarle, 不管le指代的是单数还是复数
老师,可以说echate una mano吗?或者echame una mano
第二个是正确的,帮我一下。echar a alguien una mano 不是 echarse a alguien una mano
@@西国娘子 好,谢谢老师
🦀🦀💖你
Echar un vistazo
Echar un ojo
Echar de menos
Echar la culpa
Echarse la siesta **
Echar una mano/ un cable
Echar leña al fuego
Echar cuantas
Echar en cara
Echarse a perder **
字幕在大一奌就完美了
老师,例句中的vídeo,也可以用 video替换吗?
可以
讲的好好,小问题是16.08的那个empeorar 打错了,hhh
是的,还好下面的例句中是正确的。感谢纠正。
Muy buena
在瓦伦西亚。
请问19:56 不加那个lo可不可以呀?
问得好,一定要加。因为lo是指让我生气的事。结构是echar en cara + algo+ alguien 所以生气的事和人都必须加。比如例句一中,lo 被具体化了,指的就是"不去派对"这件事。例句二,没有具体说明生气的事是什么,所以用lo 替代。
@@西国娘子 好滴。如果忽略 “echar en cara + algo+ alguien” 确实难以理解。
@@australianpopulism3490 你可以这样理解: echar +algo+alguien+en cara 把气撒到某人脸上
TE QUIERO MUCHO........
Quiero 本身就有非常喜欢的意思,所以不用加mucho 了哦✌
no hablar ido,为什么用ido
是ir的分词形式
@@西国娘子 谢谢
娘子?嗯哈!
老师可以讲讲 lo que pasa .....总是听到人说,不懂什么意思
你可以翻译为:实际发生的情况。lo就是指代的事情,que 引导一个从句来修饰这件事情,从句就一个动词pasa发生。
@@西国娘子 是不是相当于英语中的: what happens?
@@liangll2006 What is happening is...
@@西国娘子 谢谢!
也可以理解成,问题是。。。。
在马德里
对不起因为我眼睛花了