[한국어 가사 번역] back number - Christmas Song(クリスマスソング)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 ноя 2024

Комментарии • 3

  • @번역연습
    @번역연습  3 года назад +5

    どこかで鐘が鳴って
    도코카데카네가낫테
    어디선가 종이 울리고
    らしくない言葉が浮かんで
    라시쿠나이코토바가우칸데
    나답지 않은 말이 떠오르고
    寒さが心地よくて
    사무사가코코치요쿠테
    추위가 기분 좋게 느껴지고
    あれ なんで恋なんかしてんだろう
    아레 난데코이난카시텐다로-
    어라 나 왜 사랑 같은 걸 하고 있지
    聖夜だなんだと繰り返す歌と
    세이야다난다토쿠리카에스우타토
    크리스마스 이브다 뭐다 반복되는 노래와
    わざとらしくきらめく街のせいかな
    와자토라시쿠키라메쿠마치노세이카나
    부자연스럽게 반짝이는 거리 때문일까
    会いたいと思う回数が
    아이타이토오모우카이스-가
    보고 싶다고 생각하는 횟수가
    会えないと痛いこの胸が
    아에나이토이타이코노무네가
    만날 수 없으면 아픈 이 가슴이
    君の事どう思うか教えようとしてる
    키미노코토도-오모우카오시에요-토시테루
    너를 어떻게 생각하는지 알려주려 하고 있어
    いいよ そんな事自分で分かってるよ
    이이요 손나코토지분데와캇테루요
    됐어 그런 건 나도 알고 있어
    サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
    산타토야라니타논데모시카타나이요나-
    산타한테 부탁해도 소용없겠지
    できれば横にいて欲しくて
    데키레바요코니이테호시쿠테
    가능하다면 옆에 있어줬으면 좋겠고
    どこにも行って欲しくなくて
    도코니모잇테호시쿠나쿠테
    어디에도 가지 않았으면 하고
    僕の事だけをずっと考えていて欲しい
    보쿠노코토다케오즛토캉가에테이테호시이
    계속 나만을 생각해줬으면 좋겠어
    でもこんな事を伝えたら格好悪いし
    데모콘나코토오츠타에타라칵코-와루이시
    하지만 이런 마음을 전한다면 멋없을 거고
    長くなるだけだからまとめるよ
    나가쿠타루다케다카라마토메루요
    길어질 뿐이니까 한마디로 정리할게
    君が好きだ
    키미가스키다
    너를 좋아해
    はしゃぐ恋人達は
    하샤구코이비토타치와
    들뜬 연인들은
    トナカイのつのなんか生やして
    토나카이노츠노난카하야시테
    루돌프 뿔 같은 걸 만들어서
    よく人前で出来るなぁ
    요쿠히토마에데데키루나-
    잘도 사람들 앞에서 달고 있네
    いやうらやましくなんてないけど
    이야우라야마시쿠난테나이케도
    아니 부럽다는 건 아니야
    君が喜ぶプレゼントってなんだろう?
    키미가요로코부푸레젠톳테난다로-
    네가 기뻐할 선물은 뭘까?
    僕だけがあげられるものってなんだろう?
    보쿠다케가아게라레루모놋테난다로-
    나만이 줄 수 있는 건 뭘까?
    大好きだと言った返事が
    다이스키다토잇타헨지가
    정말 좋아한다고 말한 뒤의 대답이
    思ってたのとは違っても
    오못테타노토와치갓테모
    생각했던 것과는 다르더라도
    それだけで嫌いになんてなれやしないから
    소레다케데키라이니난테나레야시나이카라
    그것만으로 싫어지거나 하진 않을 거야
    星に願いをなんてさ柄じゃないけど
    호시니네가이오난테사가라쟈나이케도
    별에게 소원을 빈다든가 나와 어울리지 않지만
    結局君じゃないと嫌なんだって
    켓쿄쿠키미쟈나이토이야난닷테
    결국 네가 아니면 싫다면서
    見上げてるんだ
    미아게테룬다
    하늘을 올려다 보고 있어
    あの時君に 出会って ただそれだけで
    아노토키키미니데앗테 타다소레다케데
    그때 너를 만났다는 그저 그것만으로
    自分も知らなかった 自分が次から次に
    지분모시라나캇타 지분가츠기카라츠기니
    나도 몰랐던 내가 계속해서 나타나
    会いたいと毎日思ってて
    아이타이토마이니치오못테테
    보고 싶다고 매일 생각하고 있어서
    それを君に知って欲しくて
    소레오키미니싯테호시쿠테
    그걸 네가 알아 줬으면 해서
    すれ違う人混みに君を探している
    스레치가우히토고미니키미오사가시테이루
    스쳐 지나가는 사람들에서 너를 찾고 있어
    こんな 日は他の誰かと 笑ってるかな
    콘나히와호카노다레카토와랏테루카나
    이런 날은 다른 누군가와 웃고 있으려나
    胸の奥の奥が 苦しくなる
    무네노오쿠노오쿠가쿠루시쿠나루
    가슴 깊숙한 곳이 괴로워져
    できれば横にいて欲しくて
    데키레바요코니이테호시쿠테
    가능하다면 옆에 있어줬으면 좋겠고
    どこにも行って欲しくなくて
    도코니모잇테호시쿠나쿠테
    어디에도 가지 않았으면 하고
    僕の事だけをずっと考えていて欲しい
    보쿠노코토다케오즛토캉가에테이테호시이
    계속 나만을 생각해줬으면 좋겠어
    やっぱりこんな事を伝えたら格好悪いし
    얏파리콘나코토오츠타에타라칵코-와루이시
    역시 이런 마음을 전한다면 볼품없을 거고
    長くなるだけだからまとめるよ
    나가쿠타루다케다카라마토메루요
    자꾸 길어질 뿐이니까 한마디로 정리할게
    君が好きだ
    키미가스키다
    너를 좋아해
    聞こえるまで何度だって 言うよ
    키코에루마데난도닷테유-요
    들릴 때까지 몇 번이고 말할게
    君が好きだ
    키미가스키다
    너를 좋아해

  • @Min_Keumyong
    @Min_Keumyong 3 года назад +3

    와....음악 너무너무 좋다.....크~~

  • @dancinflowerProject
    @dancinflowerProject 3 года назад +1

    드디어! 크리스마스 쏭! 감사합니다~!