Spirit full English good wow ~ John 10:38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand Father is in me, and I in the Father. John 10:38 Amen~ Tue 16th Feb. 我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事,叫你们又知道又明白父在我里面,我也在父里面.”
출첵 But if I do them, even though you not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
But if I do them, even thougu you do not belive me, belive the wotks, that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father. Hallelujah! Thanks recitation!
낭송,쓰기,암송왕료입니다. 쌤 감사합니다.♥️ But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father." 항상 영육 강건하시길 기도합니다.샬롬^^
출첵!! 38. But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”
오늘도 감사합니다😄👍 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
출석완료 ~💟~성령충만 영어능통 ~감사합니다 But if I do them, even though / you do not believe me, believe the works, that you may know / and understand that the Father is / in me, and I / in the Father. "
출석~.💕 38) But iif I do them, even though You do not belisve me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
319차 210216 화 Spirit full, English good. 정철선생님 고맙습니다 출석,쓰기,암송 완료. 낭송백번영자통.♡♡♡ But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father.
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father." 출석 완료 감사합니다
출석ㆍ낭송 오늘도 감사합니다❤ But if l do them, even though you do not beileve me, beileve the worlks, that you may know and understand that the Father is in me, and l in the Father."
출첵합니다. But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
50.Unit But if I do then, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father." 🙏
출석, 낭송, 쓰기완료~~ 38. But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father." Amen~~ thank~~ 👍👍👍👍 👍
50.Unit But if I do then, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father. " 🙏
성령충만! 영어능통! 와~! 감사합니다! 샬롬~^__^* John10:38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”
감사합니다 출첵 ~~^^ John 10:38 38)But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, thay you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father. "
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and l in the Father." 감사드립니다~♡.♡
샬롬 ♡감사합니다. But if I do them, even thought you do not believe me, believe the works , that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
출석7-50 John10:38 319th 2/16화 38)But if I do them, even though/you do not blieve me, believe the works, that you may know/and anderstand that the Father is/in me, and I/in the Father." 오늘도 승리
감사합니다. 38) But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the father is in me, and I in the Father."
출첵! spirit full~english good~! But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father." 오늘도 감사합니다~~!!
출석 38) But if I do then, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
낭송완료 ✍했습니다~ 자꾸 10분낭송할때 카톡으로 이일저일 하게되어 알람을 설정해놓고 그때만큼은 진득히 앉아 쓰기와 낭송, 그리고 녹음해서 함께 인증하는 자매들에게 보냅니다~~^^ 이제 곧 11장 들어가는데 기대됩니다 오늘은 첫 리스닝시 잘들렸어요 so that may는 이제 뜻은 아는데 막상 들을때는 이게 그거구나 이해하고 알아듣기보다는 그냥 느낌으로 이해했는데 풀어설명해주시니 훨씬 우리말처럼 다가오려합니다^^ 조급해말고 넵~~^^
318th) John 10:38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father. 늘 감사드립니다👏👍
Shalom 🌻 성충 영능 ~~ But if I do them, even though you don't believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father. " Have a nice day ~~^^
🌳성령충만! 영어 능통! (319th) 안문숙 출첵, 암송 완료~♡♡♡ John 10:38) But if l do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and l in the Father."
(바른성경) 이사야 2:2 마지막 날이 올 때에 여호와의 전의 산이 산들 꼭대기에 서고, 언덕들 위에 높아지며 모든 민족들이 그리로 모여들 것이니, (KJV흠정역) 이사야 2:2 마지막 날들에 {주}의 집의 산이 산들의 꼭대기에 굳게 세워지며 작은 산들 위로 높여지리니 모든 민족들이 그곳으로 흘러들리라. (개역한글) 이사야 2:2 말일에 여호와의 전의 산이 모든 산 꼭대기에 굳게 설 것이요 모든 작은 산 위에 뛰어나리니 만방이 그리로 모여 들 것이라 (개역한글국한문) 이사야 2:2 말일에 여호와의 殿의 山이 모든 山 꼭대기에 굳게 설 것이요 모든 작은 山 위에 뛰어나리니 萬邦이 그리로 모여들 것이라 (가톨릭성경) 이사야 2:2 세월이 흐른 뒤에 이러한 일이 이루어지리라. 주님의 집이 서 있는 산은 모든 산들 위에 굳게 세워지고 언덕들보다 높이 솟아오르리라. 모든 민족들이 그리로 밀려들고 (영어KJV) 이사야 2:2 And it shall come to pass in the last days, [that] the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. (영어ESV) 이사야 2:2 It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the LORD shall be established as the highest of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow to it, (영어Darby) 이사야 2:2 And it shall come to pass in the end of days, [that] the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow unto it. (영어ASV) 이사야 2:2 And it shall come to pass in the latter days, that the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. (중국어和合本번체) 이사야 2:2 末後的日子,耶和華殿的山必堅立,超乎諸山,高舉過於萬嶺;萬民都要流歸這山。 (중국어新译本번체) 이사야 2:2 在末後的日子,耶和華殿的山,必被堅立,超乎眾山,必被高舉,過於萬嶺;萬國都要流歸這山。 (중국어KJV번체神판) 이사야 2:2 末後的日子, 耶和華殿的山必立在諸山之巔,高舉過於眾嶺;列國都要流歸這山。 (중국어KJV간체神판) 이사야 2:2 末後的日子, 耶和华殿的山必立在诸山之巅,高举过於众岭;列国都要流归这山。 (일본어新改譯) 이사야 2:2 終わりの日に、主の家の山は、山山の頂に堅く立ち、丘丘よりもそびえ立ち、すべての国国がそこに流れて來る。 (일본어新共同訳) 이사야 2:2 終わりの日に/主の神殿の山は、山々の頭として堅く立ち/どの峰よりも高くそびえる。国々はこぞって大河のようにそこに向かい (일본어口語訳) 이사야 2:2 終りの日に次のことが起る。主の家の山は、もろもろの山のかしらとして堅く立ち、もろもろの峰よりも高くそびえ、すべて国はこれに流れてき、 (바른성경) 이사야 2:3 많은 백성들이 오면서 말할 것이다. "가자, 우리가 여호와의 산과 야곱의 하나님의 전으로 올라가자. 주께서 주님의 길을 우리에게 가르치실 것이니, 우리는 그 길을 걸어갈 것이다. 이는 율법이 시온에서, 여호와의 말씀이 예루살렘에서 나올 것이기 때문이다. (KJV흠정역) 이사야 2:3 많은 백성들이 가며 이르기를, 너희는 오라. 우리가 {주}의 산에 오르고 야곱의 [하나님]의 집에 이르자. 그분께서 자신의 길들을 우리에게 가르치실 터인즉 우리가 그분의 행로들로 걸으리라, 하리니 이는 법이 시온에서 나아가며 {주}의 말씀이 예루살렘으로부터 나아갈 것이기 때문이라. (개역한글) 이사야 2:3 많은 백성이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 산에 오르며 야곱의 하나님의 전에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 행하리라 하리니 이는 율법이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이니라 (개역한글국한문) 이사야 2:3 많은 百姓이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 山에 오르며 야곱의 하나님의 殿에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 行하리라 하리니 이는 律法이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이니라 (가톨릭성경) 이사야 2:3 수많은 백성들이 모여 오면서 말하리라. " 자, 주님의 산으로 올라가자. 야곱의 하느님 집으로! 그러면 그분께서 당신의 길을 우리에게 가르치시어 우리가 그분의 길을 걷게 되리라." 이는 시온에서 가르침이 나오고 예루살렘에서 주님의 말씀이 나오기 때문이다. (영어KJV) 이사야 2:3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem. (영어ESV) 이사야 2:3 and many peoples shall come, and say: "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths." For out of Zion shall go the law, and the word of the LORD from Jerusalem. (영어Darby) 이사야 2:3 And many peoples shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem. (영어ASV) 이사야 2:3 And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem. (중국어和合本번체) 이사야 2:3 必有許多國的民前往,說:來吧,我們登耶和華的山,奔雅各 神的殿。主必將他的道教訓我們;我們也要行他的路。因為訓誨必出於錫安;耶和華的言語必出於耶路撒冷。 (중국어新译本번체) 이사야 2:3 必有多國的人前來,說:“來吧!我們上耶和華的山,登雅各 神的殿;他必把他的道指教我們,我們也必遵行他的路。”因為訓誨必出於錫安,耶和華的話必來自耶路撒冷。 (중국어KJV번체神판) 이사야 2:3 必有許多的民前往,說:你們來吧,我們登 耶和華的山,奔雅各 神的殿;他必將他的道教訓我們,我們也要行他的路。因為訓誨必出於錫安, 耶和華的言語必出於耶路撒冷。 (중국어KJV간체神판) 이사야 2:3 必有许多的民前往,说:你们来吧,我们登 耶和华的山,奔雅各 神的殿;他必将他的道教训我们,我们也要行他的路。因为训诲必出於锡安, 耶和华的言语必出於耶路撒冷。 (일본어新改譯) 이사야 2:3 多くの民が來て言う。「さあ、主の山、ヤコブの神の家に上ろう。主はご自分の道を、私たちに教えてくださる。私たちはその小道を歩もう。」それは、シオンからみおしえが出、エルサレムから主のことばが出るからだ。 (일본어新共同訳) 이사야 2:3 多くの民が来て言う。「主の山に登り、ヤコブの神の家に行こう。主はわたしたちに道を示される。わたしたちはその道を歩もう」と。主の教えはシオンから/御言葉はエルサレムから出る。 (일본어口語訳) 이사야 2:3 多くの民は来て言う、「さあ、われわれは主の山に登り、ヤコブの神の家へ行こう。彼はその道をわれわれに教えられる、われわれはその道に歩もう」と。律法はシオンから出、主の言葉はエルサレムから出るからである。
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father." 오늘도 감사드립니다 선생님♡
출석합니다!👍👍👍🙏 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
출석합니다 감사합니다 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, thst uou may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
감사합니다 ㆍ오늘도 한걸음 더 가까이 ~~ 축복합니다 319일차 John 10:38 But if l do them. even though you do not believe me. believe the works, that you may know and uoderstand that the Father is in me, and I in the Father."
John:10;38. "But if I do them even though you do not believe me, believe the works. that you may know and understand that tht Father is in me and I in the Father". 성령충만 영어능통. 오늘도 복된 하루. 아~멘.
할렐루야! 감사해요♡ But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
수고하십니다, 감사합니다. 10:37 “do not believe me unless I do the works of the Father, 10:38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”
성령충만 영어능통 와 ~ John 10:38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father. "
John 10,38 But if I do them, even though/ you do not believe me, believe the works, that you may know/ and understand/ that the Father is in me, and I in the Father. 감사드립니다 선생님
But if I do them, even though you do not believe me,believe the works that you may know and understand that the Father is in me ,and I in the Father.감사합니다.은혜로운 하루되세요
But if I do them even though you do not believe me , believe the works that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father 감사합니다
출석합니다 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father."
출첵합니다~~
감사드립니다 ♡♡♡
감사합니다~
출석합니다 감사합니다
출첵❗️감사합니다‼️😍
감사합니다.
즐거운 하루 시작입니다.
Amen! Hallelujah!
성령충만! 영어능통!
Shalom^^ I take attendance. HAGD
성령충만 영어능통 와아~~
할렐루야~!!
오늘은 교재를 딱 폈는대 거이가 알고 읽을수있는 단어들이였어요
넘 넘 감사합니다
성령충만 영어능통!!출석합니다. ^^
Amen
출석합니다
출석입니다,
성령충만, 영어능통!
Spirit full English good wow ~ John 10:38
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand Father is in me, and I in the Father. John 10:38 Amen~ Tue 16th Feb.
我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事,叫你们又知道又明白父在我里面,我也在父里面.”
감사합니다.
쓰기, junk별로 반복 낭송 했습니다.
매일 감사합니다~ ♡
통독~
성령충만 영어능통!!! 오늘도 감사합니다^^
출석
선생님너무 감사합니다
네!! 영어성경말씀이 우리말처럼 들리는 그날이 되기를 소망합니다!!
출석. 암송완료
출석했습니다 선생님
성령충만 영어능통 와 ~
감사합니다
신이순출첵입니다 감사드림니다
출석완료했습니다.^^
감사합니다.
출석
성령충만 , 영어능통 , 감사합니다.
출석합니다
감사합니다 🙏
출첵
But if I do them, even though you not believe me, believe the works,
that you may know and understand that the Father is in me,
and I in the Father."
출석 감사합니다
But if I do them,
even thougu you do not belive me,
belive the wotks,
that you may know and understand
that the Father is in me and I in the Father.
Hallelujah!
Thanks recitation!
찬미예수님!!! 성령충만 영어능통!!!
5학년 박진우 출석완료!
성령충만 영어능통 와 ! 👍
세부출첵
낭송,쓰기,암송왕료입니다.
쌤 감사합니다.♥️
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father."
항상 영육 강건하시길 기도합니다.샬롬^^
아멘 할렐루야 감사합니다
출첵!!
38. But if I do them, even though you do not believe me,
believe the works, that you may know and understand
that the Father is in me, and I in the Father.”
출석 낭송완료!!
성령충만,영어능통~감사합니다.^^
오늘도 감사합니다😄👍
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
출석완료 ~💟~성령충만 영어능통 ~감사합니다
But if I do them, even though / you do not believe me, believe the works, that you may know / and understand
that the Father is / in me, and I / in the Father. "
감사합니다! 윤정희 출석완료하였습니다!
영어듣기가 편해집니다. ^^♡
출석~.💕
38) But iif I do them,
even though
You do not belisve me,
believe the works,
that you may know
and understand
that the Father is in me,
and I in the Father."
319.John10:38
성령충만 영어능통 와~~~♡
Jesus claims to Be the Son of God (9)
오늘도 감사드립니다
쓰기 듣기 낭송백번영자통
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
출석함
319차 210216 화
Spirit full, English good.
정철선생님 고맙습니다
출석,쓰기,암송 완료.
낭송백번영자통.♡♡♡
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father.
But if I do them,
even though you do not believe me,
believe the works,
that you may know and understand
that the Father is in me,
and I in the Father."
출석 완료 감사합니다
출석완료 감사합니다
출석ㆍ낭송
오늘도 감사합니다❤
But if l do them,
even though
you do not beileve me,
beileve the worlks,
that you may know
and understand
that the Father is in me,
and l in the Father."
출첵합니다.
But if I do them,
even though you do not believe me,
believe the works,
that you may know and understand that the Father is in me,
and I in the Father."
50.Unit
But if I do then,
even though you do not believe me,
believe the works,
that you may know and understand that the Father is in me,
and I in the Father." 🙏
출석, 낭송, 쓰기완료~~
38. But if I do them,
even though you do not believe me,
believe the works,
that you may know and understand
that the Father is in me,
and I in the Father." Amen~~ thank~~ 👍👍👍👍 👍
출석암송
출석😅
50.Unit
But if I do then,
even though you do not believe me,
believe the works,
that you may know and understand that the Father is in me,
and I in the Father. " 🙏
감사합니다. 조급하지 않게 오래 하리라 생각하고 있습니다
오늘도 출석합니다~^^ 감사드립니다
좋아요
구독중
공유
감사합니다.
성령충만! 영어능통! 와~!
감사합니다! 샬롬~^__^*
John10:38
But if I do them,
even though
you do not believe me,
believe the works,
that you may know
and understand
that the Father is in me,
and I in the Father.”
감사합니다 출첵 ~~^^
John 10:38
38)But if I do them,
even though
you do not believe me,
believe the works,
thay you may know
and understand
that the Father is in me,
and I in the Father. "
선희오늘도출석
출석입니다
성령충만!영어능통!와~~~~~감사합니다~^^♡
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and l in the Father."
감사드립니다~♡.♡
출첵완료!!
감사합니다.
샬롬 ♡감사합니다.
But if I do them, even thought you do not believe me, believe the works , that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
출석7-50 John10:38 319th 2/16화
38)But if I do them, even though/you do not blieve me, believe the works, that you may know/and anderstand that the Father is/in me, and I/in the Father." 오늘도 승리
출석체크 합니다.
감사합니다.♥️♥️♥️
출석 낭송
감사합니다.
38) But if I do them, even though you do not believe me, believe the works,
that you may know and understand
that the father is in me, and I in the Father."
출첵! spirit full~english good~!
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
오늘도 감사합니다~~!!
출석
38)
But if I do then, even though you do not believe me, believe the works,
that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
낭송완료
✍했습니다~
자꾸 10분낭송할때 카톡으로 이일저일 하게되어 알람을 설정해놓고
그때만큼은 진득히 앉아 쓰기와 낭송, 그리고 녹음해서 함께 인증하는 자매들에게 보냅니다~~^^
이제 곧
11장 들어가는데
기대됩니다
오늘은 첫 리스닝시 잘들렸어요
so that may는 이제 뜻은 아는데
막상 들을때는 이게 그거구나 이해하고 알아듣기보다는 그냥 느낌으로 이해했는데
풀어설명해주시니 훨씬 우리말처럼 다가오려합니다^^
조급해말고 넵~~^^
공부완료 감사합니다 ^^
출석석합니다.
성령충만,영어능통!
영어로 진리와 주님의
마음이 전해지는 아름다운
시간입니다.
감사합니다^^
318th) John 10:38
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father. 늘 감사드립니다👏👍
319일차완료
정철선생님 감사합니다♡
출석! 오늘도 감사합니다
God bless u-319일차
출석...
Shalom 🌻
성충 영능 ~~
But if I do them,
even though
you don't believe me,
believe the works,
that you may know and understand
that the Father is in me,
and I in the Father. "
Have a nice day ~~^^
성령충만 영어능통🙌🏻
출석합니다!
👍를 100번할수있다면
100번 찍고싶다는요~~^^
🌳성령충만! 영어 능통! (319th)
안문숙 출첵, 암송 완료~♡♡♡
John 10:38) But if l do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and l in the Father."
(바른성경) 이사야 2:2 마지막 날이 올 때에 여호와의 전의 산이 산들 꼭대기에 서고, 언덕들 위에 높아지며 모든 민족들이 그리로 모여들 것이니,
(KJV흠정역) 이사야 2:2 마지막 날들에 {주}의 집의 산이 산들의 꼭대기에 굳게 세워지며 작은 산들 위로 높여지리니 모든 민족들이 그곳으로 흘러들리라.
(개역한글) 이사야 2:2 말일에 여호와의 전의 산이 모든 산 꼭대기에 굳게 설 것이요 모든 작은 산 위에 뛰어나리니 만방이 그리로 모여 들 것이라
(개역한글국한문) 이사야 2:2 말일에 여호와의 殿의 山이 모든 山 꼭대기에 굳게 설 것이요 모든 작은 山 위에 뛰어나리니 萬邦이 그리로 모여들 것이라
(가톨릭성경) 이사야 2:2 세월이 흐른 뒤에 이러한 일이 이루어지리라. 주님의 집이 서 있는 산은 모든 산들 위에 굳게 세워지고 언덕들보다 높이 솟아오르리라. 모든 민족들이 그리로 밀려들고
(영어KJV) 이사야 2:2 And it shall come to pass in the last days, [that] the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
(영어ESV) 이사야 2:2 It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the LORD shall be established as the highest of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow to it,
(영어Darby) 이사야 2:2 And it shall come to pass in the end of days, [that] the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow unto it.
(영어ASV) 이사야 2:2 And it shall come to pass in the latter days, that the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
(중국어和合本번체) 이사야 2:2 末後的日子,耶和華殿的山必堅立,超乎諸山,高舉過於萬嶺;萬民都要流歸這山。
(중국어新译本번체) 이사야 2:2 在末後的日子,耶和華殿的山,必被堅立,超乎眾山,必被高舉,過於萬嶺;萬國都要流歸這山。
(중국어KJV번체神판) 이사야 2:2 末後的日子, 耶和華殿的山必立在諸山之巔,高舉過於眾嶺;列國都要流歸這山。
(중국어KJV간체神판) 이사야 2:2 末後的日子, 耶和华殿的山必立在诸山之巅,高举过於众岭;列国都要流归这山。
(일본어新改譯) 이사야 2:2 終わりの日に、主の家の山は、山山の頂に堅く立ち、丘丘よりもそびえ立ち、すべての国国がそこに流れて來る。
(일본어新共同訳) 이사야 2:2 終わりの日に/主の神殿の山は、山々の頭として堅く立ち/どの峰よりも高くそびえる。国々はこぞって大河のようにそこに向かい
(일본어口語訳) 이사야 2:2 終りの日に次のことが起る。主の家の山は、もろもろの山のかしらとして堅く立ち、もろもろの峰よりも高くそびえ、すべて国はこれに流れてき、
(바른성경) 이사야 2:3 많은 백성들이 오면서 말할 것이다. "가자, 우리가 여호와의 산과 야곱의 하나님의 전으로 올라가자. 주께서 주님의 길을 우리에게 가르치실 것이니, 우리는 그 길을 걸어갈 것이다. 이는 율법이 시온에서, 여호와의 말씀이 예루살렘에서 나올 것이기 때문이다.
(KJV흠정역) 이사야 2:3 많은 백성들이 가며 이르기를, 너희는 오라. 우리가 {주}의 산에 오르고 야곱의 [하나님]의 집에 이르자. 그분께서 자신의 길들을 우리에게 가르치실 터인즉 우리가 그분의 행로들로 걸으리라, 하리니 이는 법이 시온에서 나아가며 {주}의 말씀이 예루살렘으로부터 나아갈 것이기 때문이라.
(개역한글) 이사야 2:3 많은 백성이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 산에 오르며 야곱의 하나님의 전에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 행하리라 하리니 이는 율법이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이니라
(개역한글국한문) 이사야 2:3 많은 百姓이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 山에 오르며 야곱의 하나님의 殿에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 行하리라 하리니 이는 律法이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이니라
(가톨릭성경) 이사야 2:3 수많은 백성들이 모여 오면서 말하리라. " 자, 주님의 산으로 올라가자. 야곱의 하느님 집으로! 그러면 그분께서 당신의 길을 우리에게 가르치시어 우리가 그분의 길을 걷게 되리라." 이는 시온에서 가르침이 나오고 예루살렘에서 주님의 말씀이 나오기 때문이다.
(영어KJV) 이사야 2:3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
(영어ESV) 이사야 2:3 and many peoples shall come, and say: "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths." For out of Zion shall go the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
(영어Darby) 이사야 2:3 And many peoples shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem.
(영어ASV) 이사야 2:3 And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.
(중국어和合本번체) 이사야 2:3 必有許多國的民前往,說:來吧,我們登耶和華的山,奔雅各 神的殿。主必將他的道教訓我們;我們也要行他的路。因為訓誨必出於錫安;耶和華的言語必出於耶路撒冷。
(중국어新译本번체) 이사야 2:3 必有多國的人前來,說:“來吧!我們上耶和華的山,登雅各 神的殿;他必把他的道指教我們,我們也必遵行他的路。”因為訓誨必出於錫安,耶和華的話必來自耶路撒冷。
(중국어KJV번체神판) 이사야 2:3 必有許多的民前往,說:你們來吧,我們登 耶和華的山,奔雅各 神的殿;他必將他的道教訓我們,我們也要行他的路。因為訓誨必出於錫安, 耶和華的言語必出於耶路撒冷。
(중국어KJV간체神판) 이사야 2:3 必有许多的民前往,说:你们来吧,我们登 耶和华的山,奔雅各 神的殿;他必将他的道教训我们,我们也要行他的路。因为训诲必出於锡安, 耶和华的言语必出於耶路撒冷。
(일본어新改譯) 이사야 2:3 多くの民が來て言う。「さあ、主の山、ヤコブの神の家に上ろう。主はご自分の道を、私たちに教えてくださる。私たちはその小道を歩もう。」それは、シオンからみおしえが出、エルサレムから主のことばが出るからだ。
(일본어新共同訳) 이사야 2:3 多くの民が来て言う。「主の山に登り、ヤコブの神の家に行こう。主はわたしたちに道を示される。わたしたちはその道を歩もう」と。主の教えはシオンから/御言葉はエルサレムから出る。
(일본어口語訳) 이사야 2:3 多くの民は来て言う、「さあ、われわれは主の山に登り、ヤコブの神の家へ行こう。彼はその道をわれわれに教えられる、われわれはその道に歩もう」と。律法はシオンから出、主の言葉はエルサレムから出るからである。
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works,
that you may know and understand
that the Father is in me
and I in the Father."
오늘도 감사드립니다 선생님♡
정철 박사님 감사합니다 선생님 에
명쾌한 가르침에 많은 감사드림다 행복하시구
건강하시구 무궁한 발전을 기원합니다
감사합니다 💜
출석합니다!👍👍👍🙏
But if I do them,
even though
you do not believe me,
believe the works,
that you may know
and understand
that the Father is in me,
and I in the Father."
출석합니다 감사합니다
But if I do them,
even though you do not believe me, believe the works,
thst uou may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
감사합니다 ㆍ오늘도 한걸음 더 가까이 ~~ 축복합니다
319일차 John 10:38
But if l do them.
even though
you do not believe me.
believe the works,
that you may know
and uoderstand
that the Father is in me, and I in the Father."
성령충만 영어능통 아멘
John:10;38.
"But if I do them even though you do not believe me,
believe the works.
that you may know and understand that tht Father is in me and I in the Father".
성령충만 영어능통.
오늘도 복된 하루.
아~멘.
할렐루야! 감사해요♡
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
수고하십니다, 감사합니다.
10:37 “do not believe me unless I do the works of the Father,
10:38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”
출석완료합니다. 성령충만 영어능통!
38. 내가 行하거든 나를 믿지 아니할지라도 그 일은 믿으라 그러면 너희가 아버지께서 내 안에 계시고 내가 아버지 안에 있음을 깨달아 알리라 하신대
39. 저희가 다시 예수를 잡고자 하였으나 그 손에서 벗어나 나가시니라
성령충만 영어능통 와 ~
John 10:38
But if I do them,
even though
you do not believe me,
believe the works,
that you may know
and understand
that the Father is in me,
and I in the Father. "
John 10,38 But if I do them, even though/ you do not believe me, believe the works, that you may know/ and understand/ that the Father is in me, and I in the Father. 감사드립니다 선생님
성령충만 영어능통 와 ~
감사합니다 ^^
But if I do them, even though you do not believe me,believe the works that you may know and understand that the Father is in me ,and I in the Father.감사합니다.은혜로운 하루되세요
But if I do them even though you do not believe me ,
believe the works
that you may know and understand that the Father is in me
and I in the Father
감사합니다
출석낭송완료
출석합니다
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father."