Two students, Canan from Turkey and Thomas from Belgium, speaking Hungarian with each other after 6 months of learning in the Balassi Institute of Budapest.
Your accent is pretty good no worries! I wouldnt have said you are not hungarian. You have only some small grammatical mistakes and the structure of your sentences arent perfect, but absolutely understandable. Your pronunciation is well above the avarage!
1:10 "Szerintem meséltem neked, de nem baj..." 😀 zseniális, nagyon jó fejek vagytok, csak így tovább! Nagyon szépen, és választékosan beszéltek magyarul, gratula👏👐
Jó volt hallgatni titeket, jó úton jártok a nyelvtanulásban. Az igekötők esetén van néhány főszabály, de sajnos igaz lehet, hogy rengeteg az egyedi eset, és az élő nyelvet kell követni. Egy kis korrekció: vártalan helyett azt mondjuk, hogy váratlan. Hasonló a végződés, de mégis más. Pl.hatástalan, hangtalan, de pl.kéretlen, illetlen, figyelmetlen. Ez csak apróság, így is jól lehetett érteni. Remélem pozitívnak veszitek, hogy leírtam. Hajrá, kitartást!
Gratulálok! Nagyon szépen beszéltek magyarul. Az külön tetszett, hogy Canan kijavított, nem kedvenc szóm, hanem szavam.😊👍 Tényleg különleges a magyar nyelv, nekünk fel sem tűnik. Nagy vágyam, hogy külföldit tanítsak magyarul.
Sziasztok! Nagyon ügyesek vagytok! Szerintem olvassátok Rejtő Jenő, Karinthy Frigyes, Móricz Zsigmond, Szabó Magda könyveit, és olvassátok Romhányi József, Weöres Sándor, Arany János, Radnóti Miklós, Petőfi Sándor verseit.
Gratulálok mindkettőtöknek!! :) Nagyon klasszul beszéltek magyarul! Le a kalappal!! :) Remélem egyszer csináltok egy olyan videót is,amikor elmentek fagyizni. :) :P
I recommend you to read: Esterházy Péter: Egyszerű történet vessző száz oldal-a Márk-változat Its not easy to read, but its just amazing. Tóth Krisztina: Akvárium
Az igekötők viszonylag könnyen értelmezhetők a germán nyelveket beszélők számára. Dress up = Fel öltözik, Give up = Fel ad, fly away = elszáll, go away = elmegy stb... Ezért nem jelentett kihívást a dán srácnak.
A grammatically correct sentence in hungarian: "A követ követ követ." It means: "The representative follows a stone." "A nagykövet egy nagy követ követ." It means: "The ambassador follows a big stone."
Wow, your accents are fantastic! So motivating for me! Le a kalappal🇭🇺
Your accent is really good, too! Be proud of your Hungarian!
Your accent is pretty good no worries! I wouldnt have said you are not hungarian. You have only some small grammatical mistakes and the structure of your sentences arent perfect, but absolutely understandable. Your pronunciation is well above the avarage!
Köszi , tetszik hogy kevesebb idegen szavakat használtok mint az újmagyarok , a hírközlő szervektől . Stb...
1:10 "Szerintem meséltem neked, de nem baj..." 😀 zseniális, nagyon jó fejek vagytok, csak így tovább! Nagyon szépen, és választékosan beszéltek magyarul, gratula👏👐
Nagyon szépen beszélitek a magyar nyelvet. Öröm hallani, csak így tovább :).Bárcsak én is megtanulnék egy másik nyelvet ilyen szépen.
WOW, nem hittem volna hogy egy belga, meg egy török ilyen szépen beszél magyarul🤩🤩🤩 csak így tovább🇭🇺
Jó volt hallgatni titeket, jó úton jártok a nyelvtanulásban. Az igekötők esetén van néhány főszabály, de sajnos igaz lehet, hogy rengeteg az egyedi eset, és az élő nyelvet kell követni.
Egy kis korrekció: vártalan helyett azt mondjuk, hogy váratlan. Hasonló a végződés, de mégis más. Pl.hatástalan, hangtalan, de pl.kéretlen, illetlen, figyelmetlen. Ez csak apróság, így is jól lehetett érteni. Remélem pozitívnak veszitek, hogy leírtam. Hajrá, kitartást!
Gratulálok mind kettőtöknek!!
Nagyon szupik vagytok!!🥂👍
De szép ez a lány.
Gratulálok! Nagyon szépen beszéltek magyarul. Az külön tetszett, hogy Canan kijavított, nem kedvenc szóm, hanem szavam.😊👍 Tényleg különleges a magyar nyelv, nekünk fel sem tűnik. Nagy vágyam, hogy külföldit tanítsak magyarul.
Magyarul szeretnék tanulni
@@aliaflow6877 Hajrá:)
Sziasztok!
Nagyon ügyesek vagytok!
Szerintem olvassátok Rejtő Jenő, Karinthy Frigyes, Móricz Zsigmond, Szabó Magda könyveit,
és olvassátok Romhányi József, Weöres Sándor, Arany János, Radnóti Miklós, Petőfi Sándor verseit.
Szerintem aranyék azért kicsit másabb szinten vannak. Őket még sok magyar sem érti. Ettől független tényleg ügyesek.
@@BartaAttila Azért netulozzunk.
Gratulálok mindkettőtöknek!! :) Nagyon klasszul beszéltek magyarul! Le a kalappal!! :) Remélem egyszer csináltok egy olyan videót is,amikor elmentek fagyizni. :) :P
I recommend you to read: Esterházy Péter: Egyszerű történet vessző száz oldal-a Márk-változat
Its not easy to read, but its just amazing.
Tóth Krisztina: Akvárium
Gratulalok, nagyon ugyesek vagytok
Ügyesek vagytok!
Le a kalappal 👍
Az igekötők viszonylag könnyen értelmezhetők a germán nyelveket beszélők számára. Dress up = Fel öltözik, Give up = Fel ad, fly away = elszáll, go away = elmegy stb... Ezért nem jelentett kihívást a dán srácnak.
A grammatically correct sentence in hungarian: "A követ követ követ."
It means: "The representative follows a stone."
"A nagykövet egy nagy követ követ."
It means: "The ambassador follows a big stone."
Nagyon érdekes dolog külföldieket hallgatni egy olyan dologról, ami nekünk magyaroknak annyira természetes, és annyira evidens, mint az anyanyelvünk.
a valaha az a volt korai elődje és a vala képzésből ered, a vala az lassan kikopik
Ĵó a magyarotok🇭🇺👈👍
Jobb lenne, ha példákat mondanátok. Mint, h igekötőzni...
Sok sikert skacok
Kedves Canan, persze, hogy nem nehéz neked a nyelvtan, mivel a török nyelv is agglutináló, mint a magyar.
Gerald Durrell : családom és egyéb állatfajták , magyarul olvasni :)
Szücsi, írtam neked facén!
3:50 Lederhosen? Lidri Hosni?
létrehozni
Nem akarok sértő lenni, de a Belga srácnak sokkal jobban megy a magyar, nyelvtanilag is helyesebb és a kiejtése is jobb.