Квадрантес... (кант, "Хорея Козацька")
HTML-код
- Опубликовано: 1 апр 2014
- Old Ukrainian chant
Українська старовинна барокова музика XVII-XVIII ст.
Слова Івана Величковського (1630-1701)
Виконує Тарас Компаніченко
*****
Іван Величковський - український письменник, поет, священик.
На початку 1680-х років належав до складу співробітників чернігівської друкарні Лазаря Барановича. У Чернігові Іван Величковський живе не менше десяти років. Саме тут він одружується з Марією Лукашівною, дочкою полтавського протопопа Луки Семіоновича і, можливо, висвячується на попа. В Чернігові ж у нього народжується син Іван, котрий по смерті батька займе його посаду пресвітера полтавської соборної Успенської церкви і дослужиться до сану полтавського протопопа (ось звідки йде уявлення, що поет Іван Величковський був полтавським протопопом!). На цій посаді і помер 1701 року.
Яскравий представник стилю бароко в українській поезії. Автор панегіриків, епіграм, курйозних та ліричних віршів релігійного і світського змісту, перекладач, теоретик фігурного віршування.
Навчався у Києво-Могилянській колегії в 1660-і роки.
Безпосереднім його вихователем, учителем і покровителем був Варлаам Ясинський.
uk.wikipedia.org/wiki/Величков...
Слава Україні!
Героям слава 🇺🇦🙏🏿
Услада для моїх вух!
Який дух!
Дякую Вам за збереження нашої української культури.
Une belle chanson !!
Belle voix de Taras Kompanichenko !!
Taras Kompanichenko
A mi me gusta Ukraina, SIEMPR.
Gracias'ami tambien.
Іван Величковський (1630-1701),
Квадрантес - то єст розділеньє годин на чотири часті, коториє могли би ся до сих зеґарков придати, але мні час не позволил. Зачим во кратці тут їх з кілька прикладаю, а хто схочет, может їх много назбирати і розширити.
Смерть, страшний суд, ад, небо -
Ніби штири квадри;
Завше їх мій при серцю,
Як компас в занадрі.
Заступи, спаси, помилуй і сохрани
Нас, Боже, своєю благодатію.
Восток, запад, юг, сівер - суть части четири.
Міра, - а всі Божію Матер чтут без міри.
Заступи, спаси, ...
Іоанн, Лука, Марко, і Маттей в початку,
Чтут Бога воплощенна - то и єго матку.
Заступи, спаси, ...
Ввечер, рано, в полудень і в полунощ чтіте
Бога воплощеннаго, і Матір хваліте.
Заступи, спаси, ...
Весна, літо, і осень, і зима преходять,
А так млоденцов, юнот, мужей в старость вводят.
Заступи, спаси, ...
Час, младость, дівства страта і слово, як скоро
З уст выйдет, - не вернется назад теє чворо [чворо = четверо].
Заступи, спаси, помилуй і сохрани
Нас, Боже, своєю благодатію.
Тії чтири квадранси лічити потреба
Якнайчастій, абись-мо доступили неба.
Заступи, спаси, помилуй і сохрани
Нас, Боже, своєю благодатію.
litopys.org.ua/ukrpoetry/anto69.htm
Боже,яка краса!!!
Час, младость, дівства страта і слово, як скоро
З уст выйдет, - не вернется назад теє чворо [чворо = четверо].
Відчувається вплив польскої, тому вважаю, що "скоро" (skoro) означає тут "щойно, як тільки". Тобто щойно слово вийде з уст, назад не повернеться. Саме в такомy значенні це слово вживається і в сучасній польській.
@@fonoris2457 Українська та польська мова входять до одної групи та мають одне походження тому в нас і є схожі слова (і дуже багато), я думаю не для кого не є секретом те що з часом мова має здатність змінюватися сама або насильно (як у разі з москалізацією + у української мови є діалекти. Тому це слово не обов'язково є "впливом польської мови"(раніше польська була ще ближче до української ніж зараз) (просто я про те, що в данному випадку треба дивитися більш глибше, а не все що СХОЖЕ на слова іношомовного записувати туди, треба пам'ятати що українська мова це насамперед одна з індоєвропейських мов і не всі схожі слова є впливом або запозиченням)
@@user-cw5dd3ob2j Я це розумію, але вплив іншої мови не означає, що це погано. Він просто є. Так само польска зазнала значного впливу латинської мови. В Україні для цього були історичні причини: русинська шляхта в Речі Посполитій була близькою до польської культури. Конкретно в цьому тексті вплив польської для мене очевидний, оскільки я знаю цю мову: czworo (чворо) - польский числівник, zegarków (зеґаркув) - відмінювання слова zegar - годинник. Kwadrans - чверть години (розділенє години на чотири части (części=ченшчі). Навіть страта (втрата) дівства досить польський зворот - strata dziewictwa (страта джєвіцтва).
Дякую :)
Божественно!Слава Нації!Україна Мати.💙💛🇺🇦🔱❤️🖤🔥💯💯💯👍👏
Слава Україні! Vivat l'esprie Ukranien!!!
Sitä paitsi haluan toivottaa myöhästyneet onnentoivotukse t Ukrainan Itsenäisyyspäivälle!!!!.
Чарівно. Чиста пісня 🔥
Slava Ukraini!!!
Hej, todellakin, hyvä biisi
Tarkoitin vaan, uskonnollinen heavy biisi... Niinkö
I agree, olen samaa mieltä, kitaristi on pirun hyvä, ihan hevy, käk.
Бандура вам не балалайка! Гарна гра, дуже гарний спів!
Anteeksi kovin, ei ole tuntemusta teidän eri instrumienttientien nimille, ei mitenkään ollut sinua loukata. Et sinäkään ehkä tiedä mikä suomessa on haitari, hanuri sirmakka ym.
Да навіть балалайку, і ту московити вкрали. А спів та гра -чудові.
Suututtaa vieläkin, kun ajattelen, kun aikoinaan matkustime Pohjois-Suomesta halki Venäjän "ystävyysjunassa" halki Venäjän Odessaan asti ja onneksi näin kauniin Odessan ja Potemkinin portaat ja hiekkarannat, joita monetkaan eivät ole nähneet, on varmaan kauheaa ihmisille, jotka ovat joutuneet sieltä lähtemään karkuun sotaa. Joka tapauksessa mistä tahansa, jotka menettvät kotinsa ja kotimaansa on traumaattinen kokemus ja sitäpaitsi myös ehkä aviomiehensä, sekä koko perhensä. Koittakaa te jaksaa pojat ja miehet, sekä naiset...Slava Ukraini!!!
Kyliä Suomessa vanhaan aikaan käytettiin haitarista sirmakka nimeä
Якась містична енергіях в цьому звучанні...
Rakastan tätä musiikkia, rauhoittaa mieltä.
Aina tulee kasakat ja uskonto mieleen, minä vaan sellainen voivodi voi, joka vuodatan kyyneleitä hyvinkin herkästi ja kansanne vuoksi varsinkin näinä aikoina. Yrittäkää avunxjaksabjst
Todellakin, sydön rauhoittuu.
Olen samaa mieltä kanssasi.
Iin minäkin, pidän tästä musiikista todella.
Гарно!
Rauhoittavaa
Rauhoittavaa
БЛАГОДАРЮ!!!
По милуй, так ясно як день
Tällä hetkellä päivät eivät ole selkeitä, pirun pimeää ja sataa vettä lähes päivittäin. En valita hyvä ystäväni, hyvä kun tulee ainoastaan. vettä..... ei pommeja. Koittakaa te siellä jaksaa, jotka puolustatte maatanne ja kotejanne, omaisianne. EIRA.
Дякую...
Hyvä kun olette täällä.
💙💛🙏
Kylä olrn samaa mieltä.
Где бы скачать в мр3 их песни ?
Найди в гугле
05.04.2017
20.05.22
27.07.2022 лол
07.03.2023
31.05.2024
01.10.2023
En ymmärrä mitä tarkkoitat?
?