Old Swedish reading: Law of Östergötland

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 янв 2025

Комментарии •

  • @kim.F.H.P
    @kim.F.H.P Месяц назад +9

    Jag är riktigt glad över att ha hittat din kanal! Detta är riktigt intressant för mig som historie- språk intresserad! Tack för lektionen!

  • @Lindormber
    @Lindormber 10 дней назад

    Riktigt intressant kanal, det här. Äldre svenska är fascinerande. Och extra intressant iom att jag är östgöte själv.

  • @Th3SilentObserver
    @Th3SilentObserver 24 дня назад

    Love the sound. It makes me dream

  • @AntoniusVladislavius
    @AntoniusVladislavius Месяц назад +2

    helt fantastiskt, tack

  • @danielbriggs991
    @danielbriggs991 Месяц назад +2

    We can get even closer to the form of the hypothesis "Fælle diúr, ..." with English "Were he a hunter, ..." or "Had he known, ...." The present subjunctive "Be he a hunter, ..." is so archaic that it sounds wrong, but I am reminded (DjinTonic on SE) that it's still comprehensible with "or," as in "..., be they married or not." As well as the fixed phrases "Come what may, ...." and "Be that as it may, ...."

    • @tidsdjupet-mr5ud
      @tidsdjupet-mr5ud  Месяц назад +4

      "nu faraþ men æfter oþeres mannes hunde. Þonne, ah se hund healfe mannes hlot"

    • @danielbriggs991
      @danielbriggs991 Месяц назад +1

      That's a bit of the end in Old English! Really impressive!

  • @stefanmillgard1502
    @stefanmillgard1502 Месяц назад +4

    Mycket intressant, tack! Tänkte på ett av de sista orden Iædre (har inte fornbokstäver) som betyder slutet av fältet. I Jämtland sade man JarLe om detta (tror jag). kan det vara samma grund? Liksom (långskott, jag vet) Jävre söder om Piteå?
    Tänk att vi behåller så mycket i språket genom årtusendena ändå. Bra kanal!

    • @tidsdjupet-mr5ud
      @tidsdjupet-mr5ud  Месяц назад +1

      Jag vet inte, men "jädre" är böjd form (dativ singular) som jag säger. Nominativ eller ackusativ är "jäder".

    • @tidsdjupet-mr5ud
      @tidsdjupet-mr5ud  Месяц назад

      @@stefanmillgard1502 troligen inte

  • @krummlauf777
    @krummlauf777 Месяц назад +3

    Ett utdrag från Skånelagen på fornskånska/forndanska näst?

    • @tidsdjupet-mr5ud
      @tidsdjupet-mr5ud  Месяц назад +2

      @@krummlauf777 kanske med några skånska runstenar också? Med tanke på att skånelagen också fanns i runor.

  • @weepingscorpion8739
    @weepingscorpion8739 Месяц назад +1

    Aha! Jag visste, att du var från Götaland. Var bara inte säker om det var väst eller öst, men det vet jag så nu. - Anyway, I really enjoy your videos. Keep up the good work.

  • @SplendidMisanthropy
    @SplendidMisanthropy Месяц назад +11

    You look exactly like I pictured you.

    • @tidsdjupet-mr5ud
      @tidsdjupet-mr5ud  Месяц назад +8

      I rarely dress like this but it suits the channel's aesthetic.

  • @jorgesantell7220
    @jorgesantell7220 Месяц назад +1

    That was interesting thank you also I have a question how close to old Norse is it ?

    • @tidsdjupet-mr5ud
      @tidsdjupet-mr5ud  Месяц назад +4

      It is from the same time as Old Icelandic. In practice both are dialects of "Old Norse". Since Scandinavia was a continuum.

    • @jorgesantell7220
      @jorgesantell7220 Месяц назад +1

      @@tidsdjupet-mr5udso they could have understand each other

    • @tidsdjupet-mr5ud
      @tidsdjupet-mr5ud  Месяц назад +3

      @@jorgesantell7220 Yes, and they could likely also have basic conversations with English speakers.

    • @jorgesantell7220
      @jorgesantell7220 Месяц назад

      @@tidsdjupet-mr5udoutstanding thank you that is amazing

  • @petter5721
    @petter5721 18 дней назад

    👍🏻

  • @exactam0
    @exactam0 14 дней назад

    Kan moderna Islänningar förstå den här texten?

    • @tidsdjupet-mr5ud
      @tidsdjupet-mr5ud  14 дней назад

      Förmodligen lättare än de förstår modern svenska.

  • @swecalf
    @swecalf Месяц назад

    Du är väldigt lik Björn Gustafsson.