Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
拉麵:老子是拉麵,不是乾拌麵
好厲害的食量😮😮
這個胃 不簡單呀👍
啊很少哎
看着都好饱😂
真會吃
好好吃的样子
长得好像贾玲?😂
太多了啦😂
4:01 是量子糾纏了嗎?濾鏡拉下巴嗎?
我都10倍辣,因為日本人的辣根本不辣。
姐们很能吃啊
麵體看起來好好吃
厲害😮要我吃完第二球就不行了😂😂
媽的,為啥演算法給我大半夜滑到這個?我現在要去哪找拉麵店?
去機場飛日本應該來得及吃中餐
一蘭不是24小時😂
蠟筆小新是不是你配音的
這講話速度🤦🏻♀️
咋啦 我觉得挺好的 闪电速度😂😂😂😂
贱不啦叽的。
还是面太少了 给我儿子吃都不够
哇 这是真不怕长胖啊😅
我吃一碗麵就夠啦 湯也是喝玩😂
之前試過加了6次還有湯,完全沒喝湯。
湯太多或面太少
一蘭單點麵有些貴😂😂😂
0:27 這不是無敵灝克嗎?
E😂
飯加一碗湯就沒了
聲音…
排队半小时,不好吃,贵。
平時不喜歡吃拉麪,但現在生病了就想吃……
拉後面那個字讀什麼?
講話像野口一樣單更慢
我妈妈加20倍辣
好少
自闭间
博主的声音好慵懒
所謂的”日本拉麵”根本就不是日本的 是江戶時代 中國移民到橫濱的中國城做的麵條。所謂的chashu ramen, chashu 拿了我們廣東人的char siu 叉燒的發音。本來還叫做Chuuka soba 中華そば、 後來因為日本要去中國化 把中國文化據為己有 就直接叫”日本拉麵”。說實在的 我在美國這裡支持過一次所謂的”日本拉麵”就不吃了。不好吃。叉燒一股🐷臭味,根本不如我們廣東人的叉燒好吃。第二,拉麵也不是真正的蘭州拉麵那種手拉麵,而是用刀切的。我情願去吃廣東人的竹升面。壽司 麵條 米粉 米飯 米酒 拉麵 醬油 味增 豆腐 茶 茶道 抹茶 餃子 筷子 火鍋, 全部都是中國人的發明創造。日本只是狂貼他們的冒牌”日本” 為了取代中國文化 做一大堆宣傳片來抹黑中國 抬高他們的盜版山寨唐朝文化和盜版烹飪而已。真正的日本料理其實非常原始,都是生東西(生雞蛋 生魚片 生牛肉等等),要麼加醬油 要麼加味增,都是中國人創造的醬料,千篇一律的。根本跟中國的八大菜系的複雜烹飪手法和正宗的烹飪沒法比。日本整天說”改良”了,其實根本不如中國原裝正版的。我真的越看日本的宣傳片 特別是他們NHK製作的日本學Japanology ,根本覺得他們的文化和技術 都是抄襲來的,然後狂貼”日本”的冒牌而已。咖喱抄襲印度,動漫抄襲美國卡通,J-Pop抄襲美國好萊塢,天婦羅抄襲葡萄牙,其他是抄襲中國歷朝歷代的文化特別是唐朝,和中國人的八大菜系烹飪。現在居然把北京烤鴨變成了”Japanese Peking duck”日本北京烤鴨,整天帖他們”日本”的冒牌 到處貼 到處盜版別人的文化據為己有 然後搞宣傳片抹黑原裝正版的中國文化。連我們廣東人的鍋Wok, 燒賣 siu mai (他們說成shumai), 叉燒 char siu 都不放過。連中國四大發明之一的紙張,蔡倫造紙,居然說成是washi 和紙。日本才是真正的盜版冒牌貨大國。而且越看他們的宣傳片越覺得他們非常落後 地方簡陋 餐館 房子 都是又髒又小,街道又窄又暗。只是他們的日吹宣傳片太會黃婆賣瓜 自賣自誇了。感受正宗的日本文化 我還是去大唐首都西安和洛陽吧。三個文字字體都是盜版漢字。Hiragana =草書漢字。katakana =部分漢字。Kanji =漢字。日本整天潑髒水栽贓說中國是冒牌貨大國,其實日本從文化到技術 都是盜版的。前者盜版中國 後者盜版西方。
碳水太多….
拉麵:老子是拉麵,不是乾拌麵
好厲害的食量😮😮
這個胃 不簡單呀👍
啊很少哎
看着都好饱😂
真會吃
好好吃的样子
长得好像贾玲?😂
太多了啦😂
4:01 是量子糾纏了嗎?濾鏡拉下巴嗎?
我都10倍辣,因為日本人的辣根本不辣。
姐们很能吃啊
麵體看起來好好吃
厲害😮
要我吃完第二球就不行了😂😂
媽的,為啥演算法給我大半夜滑到這個?
我現在要去哪找拉麵店?
去機場飛日本應該來得及吃中餐
一蘭不是24小時😂
蠟筆小新是不是你配音的
這講話速度🤦🏻♀️
咋啦 我觉得挺好的 闪电速度😂😂😂😂
贱不啦叽的。
还是面太少了 给我儿子吃都不够
哇 这是真不怕长胖啊😅
我吃一碗麵就夠啦 湯也是喝玩😂
之前試過加了6次還有湯,完全沒喝湯。
湯太多或面太少
一蘭單點麵有些貴😂😂😂
0:27 這不是無敵灝克嗎?
E😂
飯加一碗湯就沒了
聲音…
排队半小时,不好吃,贵。
平時不喜歡吃拉麪,但現在生病了就想吃……
拉後面那個字讀什麼?
講話像野口一樣單更慢
我妈妈加20倍辣
好少
自闭间
博主的声音好慵懒
所謂的”日本拉麵”根本就不是日本的 是江戶時代 中國移民到橫濱的中國城做的麵條。所謂的chashu ramen, chashu 拿了我們廣東人的char siu 叉燒的發音。本來還叫做Chuuka soba 中華そば、 後來因為日本要去中國化 把中國文化據為己有 就直接叫”日本拉麵”。說實在的 我在美國這裡支持過一次所謂的”日本拉麵”就不吃了。不好吃。叉燒一股🐷臭味,根本不如我們廣東人的叉燒好吃。第二,拉麵也不是真正的蘭州拉麵那種手拉麵,而是用刀切的。我情願去吃廣東人的竹升面。壽司 麵條 米粉 米飯 米酒 拉麵 醬油 味增 豆腐 茶 茶道 抹茶 餃子 筷子 火鍋, 全部都是中國人的發明創造。日本只是狂貼他們的冒牌”日本” 為了取代中國文化 做一大堆宣傳片來抹黑中國 抬高他們的盜版山寨唐朝文化和盜版烹飪而已。真正的日本料理其實非常原始,都是生東西(生雞蛋 生魚片 生牛肉等等),要麼加醬油 要麼加味增,都是中國人創造的醬料,千篇一律的。根本跟中國的八大菜系的複雜烹飪手法和正宗的烹飪沒法比。日本整天說”改良”了,其實根本不如中國原裝正版的。我真的越看日本的宣傳片 特別是他們NHK製作的日本學Japanology ,根本覺得他們的文化和技術 都是抄襲來的,然後狂貼”日本”的冒牌而已。咖喱抄襲印度,動漫抄襲美國卡通,J-Pop抄襲美國好萊塢,天婦羅抄襲葡萄牙,其他是抄襲中國歷朝歷代的文化特別是唐朝,和中國人的八大菜系烹飪。現在居然把北京烤鴨變成了”Japanese Peking duck”日本北京烤鴨,整天帖他們”日本”的冒牌 到處貼 到處盜版別人的文化據為己有 然後搞宣傳片抹黑原裝正版的中國文化。連我們廣東人的鍋Wok, 燒賣 siu mai (他們說成shumai), 叉燒 char siu 都不放過。連中國四大發明之一的紙張,蔡倫造紙,居然說成是washi 和紙。日本才是真正的盜版冒牌貨大國。而且越看他們的宣傳片越覺得他們非常落後 地方簡陋 餐館 房子 都是又髒又小,街道又窄又暗。只是他們的日吹宣傳片太會黃婆賣瓜 自賣自誇了。感受正宗的日本文化 我還是去大唐首都西安和洛陽吧。三個文字字體都是盜版漢字。Hiragana =草書漢字。katakana =部分漢字。Kanji =漢字。日本整天潑髒水栽贓說中國是冒牌貨大國,其實日本從文化到技術 都是盜版的。前者盜版中國 後者盜版西方。
碳水太多….