«Там у рек Вавилонских». Псалом 136. Песнопения Великого поста на русском языке
HTML-код
- Опубликовано: 8 мар 2024
- «Там у рек Вавилонских». Псалом 136. Напев Зосимовой пустыни в редакции иеромонаха Нафанаила (Бачкало). Из песнопений подготовительных недель к Великому посту.
Песнопения Великого поста на русском языке. Хор Свято-Филаретовского института.
Регент - Светлана Чукавина.
+++
Там, у рек Вавилонских, / мы сидели и плакали, воспоминая Сион. / Там на ветви ив повесили мы лиры наши. Аллилуйя.
Те, кто в плен нас увёл, приказали нам песни петь. / Угнетатели наши пожелали забавы, Аллилуйя.
«Ну-ка, спойте нам песни Сиона!» Аллилуйя.
Только как нам петь песни Господу в стороне чужой? Аллилуйя.
Если я позабуду тебя, Иерусалим, / пусть десница моя позабудет меня, Аллилуйя,
и пусть к нёбу присохнет язык мой, / если я не буду помнить тебя, / если не будет Иерусалим величайшей радостью моей. Аллилуйя.
…Припомни, Господи, как сыны Эдома говорили в день гибели Иерусалима: / «Сровняйте, сровняйте его с землёй!» Аллилуйя.
О Вавилон, страна проклятая! / Блажен, кто воздаст тебе тем же, что с нами творила ты! Аллилуйя.
Блажен, кто схватит и разобьёт младенцев твоих о камень! Аллилуйя.
А по мне, так как раз очень молитвенно. И как раз в храме очень даже звучит, и всем понятно, значит, можем молиться все об одном, а не то что каждый услышал что-то по своему и молится о чем-то своем.
.. благодарю вам всем огромное.. милости Божией всем вам !!.. неужели таки и русским людям можно будет разговаривать с Богом на великом русском родном, а главное: понятном!!! языке, а не только другим народам.. 🙏🙏💕💕✌✌
Замечательно:четко,слажено,красиво и все
по памяти❤❤❤🙏🙏🙏🙏
Очень красиво! Спасибо!
Все так легко хулят перевод церковных произведений на русский.Да на службе должно все звучать на старославянском.Но вне богослужений обязательно должно исполняться на русском.Это богоугодно познавательно и даже полезно.Раскрывает смыслы произведений и дает новый угол обзора.
Нет,ребят,не то пальто....
Чтоб понять надо вслушиваться,и какая разница, все равно ничего непонятно ,так что лучше на церковновнославянском
Чем лучше?
Как на базаре и не понятно а на церковно славянском Боговдохновенно Обожено
Называйте вещи СВОИМИ именами. Это песня (в крайнем случае, оратория), но никак не песнопение. Или вы открыватели окон Овертона по уничтожению православия? На кого работаете?
Я думаю, что богослужение на святом русском языке - великое дело в воцерковлении нашего народа и продолжение борьбы стрехъязычной ересью, ставшей ересью четырёхъязычной. Нет таких канонов (вы каноны называете окном Овертона?) Это остроумно, но, кажется, как раз ваши слова не согласуются ни с каким каноном и словом Писания: "Пойте Богу, пойте разумно".
@@olegglagolev7566 Кто отказывается сделать хоть что-то для себя, чтобы понимать службы на церковно-славянском, тот не станет ходить на службы и на русском, каким бы великим он не был. Потому что их нежелание понимать службу идёт не от языка, а от банальной лени, потому что касаемо всего остального, особенно денег или выгоды, люди очень даже неплохо стараются, чтобы понимать и разбираться в вопросе. Раз не хотят, значит, им это НЕ ИНТЕРЕСНО и НЕ НУЖНО.
А теперь представьте сколько людей УЙДЁТ из храмов, в которые эти так и не придут... Все эти разговоры об изменении службы идут от лукавого, а тот, кто это поддерживает и проталкивает своим ценным "я"-мнением, банально идёт против Церкви. Так что думайте, люди, с кем вы и чьи нарративы проталкиваете под благовидными предлогами.
Службы идут? Идут. Люди в храмах есть? Есть. ЧТО вам ещё надо? Тупых привести, которые не в состоянии взять в руки книжку и прочитать хотя бы раз толкование? Которые не в состоянии понять язык "глупых" старушек в платочках? Надеетесь, что они будут молиться? Не надейтесь. Они будут вот такие красивые оратории исполнять в пустых храмах и красоваться собой и музыкой. И вот это вы видите, как благое дело, как что-то прогрессивное и полезное для человечества?..
Может вам просто чем-то другим заняться и там самореализовываться, а не мешать людям молиться? Может именно в этом ваше предназначение? Подумайте хорошенько, т.к. пред Богом все ведь предстанем - что Ему скажете, когда он вас спросит, почему храмы пусты?
В некоторых монастырях русский язык используется наряду с церковнославянским или скажете что это противоречит канонам?
@@user-lr3rz5fs4u в каких конкретно?
Нет, это не тот вариант, который должен исполняться во время богослужения!!! Я имею ввиду, что в храме только на церковнославянском языке должны исполняться все произведения!!! Не надо врага тешить!!!
А что делать православным грузинам, грекам, французам и другим? Я думаю, что мало какой русский человек без словаря поймет слова "посреде eго обесихом органы наша". Врага мы скорее тешим, когда ни бельмеса не понимаем из священного текста. Поэтому апостол и просил "молитесь и умом".
@@olegglagolev7566 В Адмиралтейском Успенском храме Воронежа лет 15 назад чтец читал громко и внятно, акустика хорошая. Он ставит неожидано ударение на " посреде его обесихом Органы (не оргАны) наши". У меня в голове пронеслась такая картина с висящими О рганами- и я рассмеялся, прости Господи.
Через некоторое время я стал тоже чтецом, и этот случай позабыл.
И вот как-то на утрене читаем попеременно канон, я, семинарист и другой чтец. И там несколько раз повторяется, что св. отец, не помню какой, был как "Орган небесный". Я слушая и читая никак не мог понять,- какой Орган? Сердце, или что. И только когда закончили - до меня дошло, и я говорю братьям чтецам, что не "Орган, а оргАн. Один говорит - да ладно, Господь разберется. А семинарист отвечает - Конечно, но нам надо быть повнимательнее. Понятно что весь храм ничего не понял, и в этом наше спасение
Евангелие читать исключительно на русском и вообще Господь дал человеку свободу выбора и свободную волю