Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
聽起來用中文感覺差別是“你有要吃什麼嗎” :確認對方要不要“吃東西”,確認動作“你要吃什麼” :確定要吃,而是“吃什麼”,確認食物
初めて知ったんです!「何か」には、不確定の意味も不特定の意味も持っていること。ありがとうございます、先生!
谢谢老师
ありがとうございました
謝謝老師😘😘!十分清晰~
「遊びに行きたい」の漢字は「遊」でしょう?先生が書くのは「遊」じゃありませんでしたよ。❤
解釋的非常清楚!
thank u it helps a lot!
先生、一つ質問だ。自分の知らないときに「か」を使うと思うけど。「有沒有」の意味で「か」を話すとき。(この文が正しい?。ここで「で」は「名词並述」だ。)
大変助かったわ!!!ありがとう!!!!
赞👍
なんか = 何か (なにか)
助詞 か
どっか = どこか
聽起來用中文感覺差別是
“你有要吃什麼嗎” :確認對方要不要“吃東西”,確認動作
“你要吃什麼” :確定要吃,而是“吃什麼”,確認食物
初めて知ったんです!「何か」には、不確定の意味も不特定の意味も持っていること。ありがとうございます、先生!
谢谢老师
ありがとうございました
謝謝老師😘😘!十分清晰~
「遊びに行きたい」の漢字は「遊」でしょう?先生が書くのは「遊」じゃありませんでしたよ。❤
解釋的非常清楚!
thank u it helps a lot!
先生、一つ質問だ。自分の知らないときに「か」を使うと思うけど。「有沒有」の意味で「か」を話すとき。(この文が正しい?。ここで「で」は「名词並述」だ。)
大変助かったわ!!!ありがとう!!!!
赞👍
なんか = 何か (なにか)
助詞 か
どっか = どこか