This is a great lesson, just like everyone else. Thank you very much for your work. Your lessons help to learn English in a larger volume and are very useful for in-depth study of the English language.Could you make a video on the topicword formation in English, we would be very grateful to you. Thank you again
Thank you. It's very flattering, but I don't quite understand what you mean by "topicword formation". If you specify what you mean exactly, I could make a video like that. Thank you
You probably meant "word formation". Now that makes sense. OK, I got it. I'll keep this topic in mind. When I have time, I'll make it. Thanks for the idea
@@americanenglishforrussians9573 My American friends told me that in English there are differences in word formation, that is, there is a difference between English and American. This is especially true of literary English. And in general, the topic of word formation is very relevant. Forgive me if I do not speak English well enough to express my thoughts clearly, because I am only learning English and your channel helps me a lot in this.Thanks again for your work
No, your English in your first comment was pretty much impeccable. It's just I only took a glance at it and didn't pay enough attention, that's why I misunderstood it a little. I'm not sure that there are significant differences in British and American English word formations. The first and only thing that comes to my mind at the moment is the difference in the suffixes -er and -or in some words, like center (AmE) and centre (BrE), color (AmE) and colour (BrE). Is that what you mean? @@emmasunshine9369
Возможно для американца «Где ты купил свитер?» и Где ты получил свитер?» похожи по смыслу, но у меня лично в голове сразу несколько ответов на 2 вопрос: купил, подарили, украл, выиграл в лотерею, связал, нашел, взял поносить, снял с мертвого ( последний вариант просто изыскан😏). Жаль, что никто из американцев не спрашивает у меня про свитер😁. А вообще полезное видео 👍
Слово just может иметь разные значения в зависимости от контекста. "I just took it" может означать "Я только-что взял это" или "Я просто взял это" в зависимости от контекста.
Оба варианта правильные. Со словом "только что" (just) оба варианты допустимы и употребляются, во всяком случае американцами. В Великобритании допускаю что кто-то скажет нужно всегда говорить 'I've just'.
Это правило со словами just, already и yet соблюдается только в британском английском, в американском допустимо использование как Present Perfect так и Past Simple. Ознакомьтесь с правилом в этих книгах Basic Grammar in Use, Unit 11B или Intermediate Grammar in Use (American Edition), Unit 8D
Это не гер. Этот звук называется flap t, это особенность американского английского. НЕ британского. В Великобритании другое произношение. На ютубе масса видео объясняюших произношение flap t. Или запишитесь на урок, объясню Вам подробно
Учебник Basic Grammar in Use Unit 12 Там все подробно написано. Или посмотрите в интернете как строить вопросительные предложения в Simple Past, любую табличку. Если в вопросе есть вспомогательный глагол did то ставьте инфинитив (go/do/have и тд). Или записывайтесь на уроки - научу )
Очень понятное и хорошее объяснение сложной темы, спасибо большое 💚✨🌹✨Казань 💚
Обожаю ваши видео с такими деталями про фразовые глаголы
Спасибо за познавательное видео. Очень хотелось бы ещё узнать про другие фразовые глаголы с get.
Спасибо, это такая важная тема...Огромная благодарность за эту подборку примеров!
Отличная лекция! Легкое и доступное для понимания! С большим уважением!
Какое же вам огромное спасибо за такое нужное для понимания "get",разъяснение!!!!!!! Все четко и по делу с прекрасными примерами!!!!
Отличная подача материала👍🏻
Урок очень понятен и полезен!
Большое спасибо Вам за труд!
Good luck!
Очень понятно 🎉🎉🎉
Мне понравилось😊
Огромное спасибо .Очень полезный урок.
This is a great lesson, just like everyone else. Thank you very much for your work. Your lessons help to learn English in a larger volume and are very useful for in-depth study of the English language.Could you make a video on the topicword formation in English, we would be very grateful to you. Thank you again
Thank you. It's very flattering, but I don't quite understand what you mean by "topicword formation". If you specify what you mean exactly, I could make a video like that. Thank you
You probably meant "word formation". Now that makes sense. OK, I got it. I'll keep this topic in mind. When I have time, I'll make it. Thanks for the idea
@@americanenglishforrussians9573 My American friends told me that in English there are differences in word formation, that is, there is a difference between English and American. This is especially true of literary English. And in general, the topic of word formation is very relevant. Forgive me if I do not speak English well enough to express my thoughts clearly, because I am only learning English and your channel helps me a lot in this.Thanks again for your work
@@americanenglishforrussians9573 This will be very relevant and informative for all of us Thank you))
No, your English in your first comment was pretty much impeccable. It's just I only took a glance at it and didn't pay enough attention, that's why I misunderstood it a little. I'm not sure that there are significant differences in British and American English word formations. The first and only thing that comes to my mind at the moment is the difference in the suffixes -er and -or in some words, like center (AmE) and centre (BrE), color (AmE) and colour (BrE). Is that what you mean? @@emmasunshine9369
понятно и доходчиво
Супер! Благодарю 👍👍👍
Супер нужный урок!!!❤
Thank you for this lesson. I've got a big pleasure!
Очень Доходчиво.
Большое спасибо! Очень нужная тема.
Возможно для американца «Где ты купил свитер?» и Где ты получил свитер?» похожи по смыслу, но у меня лично в голове сразу несколько ответов на 2 вопрос: купил, подарили, украл, выиграл в лотерею, связал, нашел, взял поносить, снял с мертвого ( последний вариант просто изыскан😏). Жаль, что никто из американцев не спрашивает у меня про свитер😁. А вообще полезное видео 👍
в итоге тема со свитером не раскрыта
Класс❗❗❗❗
Спасибо за разяснение
Благодарю Вас!!!!
Спасибо.
Спс за очень полезное видео. Ещё будут такие видео с гет? У вас прекрасное произношение
Спасибо. Именно с get пока нет, с другими глаголами - да.
Благодарю!
Спасибо!
We could also use get as synonym to persuade and convince ( I got him to babysit for me while I was at work.
Spot on!
@@americanenglishforrussians9573 thank you so much,we appreciate your efforts.
Не знаю как вам, любители английского языка, но для меня это лучше объяснение значение этого глагола во всем Ю тубе
Супер
❤❤❤❤❤❤
Thank You :)
Хороший урок я не знаю свой уровень но я понял 90%( ай респект ю)
Уровень наверное зависит от того, насколько все эти фразы используются в речи. Если активно используются почти все, это наверное уровень не менее B2.
Привет! I jast я проста, например могу ли я так сказать l jast teak it я просто взял это, это правильно?
Слово just может иметь разные значения в зависимости от контекста. "I just took it" может означать "Я только-что взял это" или "Я просто взял это" в зависимости от контекста.
Спс Казахстан смотрит👍
Как правильно: "I just got an email" or "I've just got an email"? И в чем разница? Спасибо большое!
Оба варианта правильные. Со словом "только что" (just) оба варианты допустимы и употребляются, во всяком случае американцами. В Великобритании допускаю что кто-то скажет нужно всегда говорить 'I've just'.
спасибо, но не хватает перевода (2:05 и т.д), обязательно и письменного
Здравствуйте, почему не I've just received an email , вы сказали в видео I just received an email, just это же вроде present perfect,
Это правило со словами just, already и yet соблюдается только в британском английском, в американском допустимо использование как Present Perfect так и Past Simple. Ознакомьтесь с правилом в этих книгах Basic Grammar in Use, Unit 11B или Intermediate Grammar in Use (American Edition), Unit 8D
@@americanenglishforrussians9573 получается Американская граматика отличается от британской граматикой?
@@anotherperson9637 Отличаются некоторые правила, но в основном они совпадают. Различия есть также в лексике и особенно в произношении
Мне кажется или это так, в словах get, got в конце слышу рррр?
ruclips.net/video/XQB1qlBDmtc/видео.html
Почему слышно не Гет а Гер? Разве так произносится GET?
Это не гер. Этот звук называется flap t, это особенность американского английского. НЕ британского. В Великобритании другое произношение. На ютубе масса видео объясняюших произношение flap t. Или запишитесь на урок, объясню Вам подробно
Большое спасибо за оперативный ответ. Теперь поняла .
Where did you get it? Почему именно с get а не с got? Where did you got it?
Учебник Basic Grammar in Use Unit 12 Там все подробно написано. Или посмотрите в интернете как строить вопросительные предложения в Simple Past, любую табличку. Если в вопросе есть вспомогательный глагол did то ставьте инфинитив (go/do/have и тд). Или записывайтесь на уроки - научу )
Если забыл какой либо глагол,замени его на get и no problem.
Почему они блин говорят Гер) а не Гет
Выучил слово get выучил 50 процентов английского
МОЛОДЧИК №С ТОБОЙ СТАЛО ЛЕГЧЕ ДВИГАТЬСЯ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА