陳婧霏Jingfei Chen-《北海Homecoming》

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 фев 2025
  • 《北海Homecoming》
    詞曲 Written by :陳婧霏 Jingfei Chen
    製作 Produced by : 陸希文 Minstrel Lu
    握不住的風
    The wind slips through my fingers
    醒不來的夢
    The dream weighs on my eyelids
    此刻你是否 過着渴望的人生
    Are you living the life you longed for?
    嘴脣吻着陽光
    My lips kiss the sunlight
    綠樹繞着紅牆
    The lush trees encircle the crimson walls
    時間是幻象 倒映夢裏的水鄉
    Time is an illusion, like reflections of a watertown in a reverie
    直覺向天空 拼命划着槳
    My instinct sky-bound, I’m paddling at full speed
    是不是划向 最初的信仰
    Is this the direction of my childhood dream?
    小船兒輕輕飄蕩 人間搖搖晃晃
    My little boat floats gently, in this rickety world of mortals,
    左右都爲釀
    Water turning into wine around me on both sides
    我逆流而上
    Paddling upstream against the current,
    把故事從頭講
    So I can tell the story from the beginning
    喜悅都耗在 奔向喜悅的路上
    On the way to happiness I used up all my happiness
    學會了僞裝
    Disguise is a learned skill
    幻滅了幻想
    Fantasies are shattered
    真相是假象 戰勝另一個假象
    Truth is a mere illusion that defeated another illusion
    直覺向天空 拼命划着槳
    My instinct sky-bound, I’m paddling at full speed
    是不是划向 最初的信仰
    Is this the direction of my childhood dream?
    小船兒輕輕飄蕩 人間搖搖晃晃
    My little boat floats gently, in this rickety world of mortals,
    左右都爲釀
    Water turning into wine around me on both sides
    我看見你 站在水中央
    I see you standing in the center of the water
    我看見那 最初的飛揚
    I see the first fluttering of the water
    人間劇場走一趟 歡樂終將散場
    On the trip to the playhouse called life, merry-making will end eventually
    絕美的光 早在昨日綻放
    The breathtaking light had already bloomed yesterday

Комментарии • 7