Почему крупные бренды по-разному называются в каждой стране?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 июн 2024
  • Почему чипсы Lays называются в Британии Walkers, а Доширак в Корее - Досирак! А Бургер Кинг в Австралии Голодный Джек! А что с coca-cola, Макдональдс? Сегодня расскажу почему знакомые и знаменитые бренды в разных странах называются по-другому и иногда очень сильно отличаются, от тех, которые продаются у нас на полках! Зачем производители меняют называние торговых марок в разных странах? Смотрите от начала до конца, чтобы получить ответ!
    Также расскажу как бренды меняют названия, чтобы обойти ограничения за границей!
    подпишитесь на мой телеграм: t.me/sugar_svyat
    ВКонтакте: sugar_svyat
    ссылка на мой бусти - boosty.to/sugar.svyat
    поддержать меня напрямую- boosty.to/sugar.svyat/single-...
    Таймкоды:
    00:00​​​​​​​ - что вообще происходит?
    00:24 - чипсы Лейс
    01:25 - Пепси
    01:53​ - Кока-кола
    02:24​ - лапша Доширак
    03:21​​​​​​​ - паста Блендамед
    03:30​​​​​​​ - дезодорант Акс
    03:50 - Фэйри
    04:24 - Олвэйс
    04:21 - порошок Тайд
    04:30 - Бургер Кинг
    05:27 - Макдоналдс
    05:41​ - КФС
    06:13​ - Роллс-рос
    06:36​ - Митсубиши Паджеро
    06:49​ - Жигули - Лада
    07:12​ - батончик Сникерс
    07:16​ - Марс, Милки вей, Три мушкетера
    07:29​ - Твикс
    07:41​ - шоколад Дав
    07:46​ - компания Данон
    08:10​ - конфеты Старберст
    08:29​ - мороженое Инмарко
    08:49​ - Др. Откер
    09:02​ - Несквик
    09:46​ - Бадвайзер
    10:26​ - видеоигр Диабло
    11:03​ - Китайские названия
    11:47​ - ЖУТКАЯ ИСТОРИЯ
    12:21​ - Не могу написать (почти мат)

Комментарии • 435

  • @sugarsvyat
    @sugarsvyat  11 месяцев назад +23

    Ничего не забыл?
    И на телегу с вк подпишитесь:
    vk.com/sugar_svyat
    t.me/sugar_svyat

    • @gaylord9857
      @gaylord9857 11 месяцев назад +1

      У тебя не правильные тайм коды - написано конвверсы а ты говоришь про доширак

    • @sugarsvyat
      @sugarsvyat  11 месяцев назад +4

      поправил спасибо

    • @Gusendry
      @Gusendry 11 месяцев назад +1

      ​@@sugarsvyatУра ура

    • @vonavin
      @vonavin 11 месяцев назад +1

      В Чехии: Ласка - Perwoll, а Ver Nel - Silan

    • @PokornySluga
      @PokornySluga 11 месяцев назад +1

      В Беларуси ну Мак.Бу а Мак.бай

  • @maximmjalichev4496
    @maximmjalichev4496 11 месяцев назад +347

    Я знал что подобное видео не обойдётся без упоминания Bledine)))

    • @user-oo2gh1bq2z
      @user-oo2gh1bq2z 11 месяцев назад +11

      Заглянула сюда чтобы увидеть этот комментарий😄

    • @MickKhak
      @MickKhak 11 месяцев назад +9

      Ах а эта шедевральная реклама из 90-х, ммм🤤🤤🤤

    • @RdVN_YT
      @RdVN_YT 11 месяцев назад +17

      -Иииииииииииииииииииииаааааааааааааааааааааааааааааааааааа
      -Что ты хочешь?
      -Бледину!!!!!
      *мелкий падает
      -Весь мир был вскормлен блединой

    • @foghh
      @foghh 11 месяцев назад +4

      Бледина🥵🥵🥵🥵

    • @OneTheFox1
      @OneTheFox1 11 месяцев назад +3

      Я знатно просмеялся, услышав это 😂

  • @andrearigaby
    @andrearigaby 11 месяцев назад +89

    Мак Бу😂 Мак Бай правильно будет
    Привет из Минска 👋🇧🇾

    • @leonchiter777
      @leonchiter777 11 месяцев назад +13

      Точнее мак б/у

    • @sugarsvyat
      @sugarsvyat  11 месяцев назад +13

      Простите) спасибо что поправили и вам привет

    • @Helen_Makovchik
      @Helen_Makovchik 11 месяцев назад +4

      тоже хотела об этом написать:)
      Огромный привет из Бреста!

    • @cackemct
      @cackemct 11 месяцев назад

      Аххахахахахахах

    • @introvert4213
      @introvert4213 11 месяцев назад

      Так бай это buy, а не by

  • @JohnSad
    @JohnSad 11 месяцев назад +34

    ОТЕЦ: КОЛЯ ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ?
    КОЛЯ : БЛЯДИНУ
    ОТЕЦ : ДЕТИ РАСТУТ КАК СОБАКИ 😂😂😂😂

  • @mithry8038
    @mithry8038 11 месяцев назад +156

    Хоть в корейском и нет отдельной буквы "Ш", но именно в сочетании "시" оно читается как "Щи" или "Ши", поэтому "도시락" читается именно как "Доширак", а первый вариант с "Досирак" перевели не зная базовых правил корейского языка))

    • @sugarsvyat
      @sugarsvyat  11 месяцев назад +17

      спасибо!

    • @spellsong6082
      @spellsong6082 11 месяцев назад +9

      В Японском есть звук между с и ш и мы то слышим доширак то досирак

    • @Veronica-wi3tb
      @Veronica-wi3tb 11 месяцев назад +11

      ​@@spellsong6082как и суши по звуку это среднее между "суси" и "суши" на самом деле)

    • @Kowalski_93rus
      @Kowalski_93rus 11 месяцев назад +8

      ​@@spellsong6082а причём здесь японский?

    • @lumsalo
      @lumsalo 11 месяцев назад +3

      Те, кто знаком с правилами корейского языка, также должны знать и традиционную кириллизацию корейских слов, а не играть в испорченный телефон, переводя их через другие языки
      Хотя в данном случае для маркетинга, конечно, хорошо сделали

  • @djavion2022
    @djavion2022 11 месяцев назад +31

    Bledine сейчас вроде завется Агуша. Покрайней мере тоже продукт Даннон, а реклама с Угольником и фоменко просто шедевральна и отрекламировали, и заодно выстебали название " Коленька малыш, что ты хочеш? - Бледину!"©😂

    • @sugarsvyat
      @sugarsvyat  11 месяцев назад +5

      Не, Агуша - это ПепсиКо

    • @djavion2022
      @djavion2022 11 месяцев назад

      @@sugarsvyat Ошибся своего ребенка нет, поэтому не особо знаю, что кому принадлежит. Знаю только что, название этого детского питания наслуху. Кстати Спелëнок случайно не Даннон?

    • @matras_channel
      @matras_channel 11 месяцев назад +8

      Агуша - это другой бренд детского питания. Bledina сейчас в России - это Малютка.

    • @alexander1975a
      @alexander1975a 11 месяцев назад +2

      С Угольниковым это пародия

    • @zerozenu8046
      @zerozenu8046 11 месяцев назад +1

      ​@@sugarsvyatНе бледина стала малюткой

  • @Helen_Makovchik
    @Helen_Makovchik 11 месяцев назад +16

    В Чехии стриальный порошок Tide выпускают под брендом Vizir, нам в Беларусь привозят:)

  • @user-dg6if8vx9w
    @user-dg6if8vx9w 11 месяцев назад +37

    Renault Captur в РФ переименован в Kaptur, из-за того что его читали как сортир)

    • @Alieev11
      @Alieev11 11 месяцев назад +13

      Так же некоторые читают Capucino как Царицыно 😂

    • @vik_sm
      @vik_sm 11 месяцев назад +4

      Captur и Kaptur разные машины по платформе

    • @serhejsidarovic8325
      @serhejsidarovic8325 11 месяцев назад

      ​@@vik_smэто одна и та же машина, внешне их вообще не отличишь никак, пока надпись на багажнике не прочитаешь

    • @Alex_Khabman
      @Alex_Khabman 11 месяцев назад

      @@Alieev11 как мне это развидеть...

  • @Veronica-wi3tb
    @Veronica-wi3tb 11 месяцев назад +76

    А мне очень понравились китайские версии названий брендов! 😊 очень оригинально и философски

    • @XXXnagibatorXXX
      @XXXnagibatorXXX 11 месяцев назад +4

      Кстати да, старались еще какое-то созвучие сохранить

  • @user-ip8yn9cu5s
    @user-ip8yn9cu5s 11 месяцев назад +5

    Святослав, это великолепно😀 Дисирак, бледино, а воообще, тема супер интересная! Спасибо)

  • @seeyou7080
    @seeyou7080 10 месяцев назад +3

    Немного надушню, Coca-Cola Light не была переделана в Zero, во многих странах они сосуществуют, по вкусу тоже отличаются (Light слаще, как мне кажется, хотя тоже низкокалорийная). Хотя с российских полок Light исчезла уже очень много лет назад.
    Еще добавлю, что кондиционер Lenor где-то называется Downy, а линейка Elseve от L'Oreal - Elvive :)

  • @evataro7974
    @evataro7974 11 месяцев назад +1

    Святослав , спасибо за интересную инфу!

  • @soogood1339
    @soogood1339 11 месяцев назад +5

    Недавно видела картинку с чипсами "Walkers" и ещё подумала, как похоже с "Lays", и тут это видео)

  • @user-sd9eg2zz9b
    @user-sd9eg2zz9b 11 месяцев назад +5

    спасибо за интересное и познавательное видео святослав.скоро на канале будет 100к подписчиков что очень хорошо.удачи.

  • @melnikovdaily8456
    @melnikovdaily8456 11 месяцев назад

    Отливное видео, было очень интересно. Желаю кучу просмотров 🤞🏼

  • @user-ge6gn8dn6f
    @user-ge6gn8dn6f 11 месяцев назад

    Очень познавательное видео!)) было интересно

  • @StrashnoeEbalo
    @StrashnoeEbalo 11 месяцев назад +2

    В конце 90х и в нулевых у нас была именно Альгида, а не Инмарко, кстати. Даже рекламный слоган был: "По зову сердца - Альгида".

  • @Igoryok_travel
    @Igoryok_travel 11 месяцев назад

    Интересная информация, хорошая подача)

  • @mlpshinelights1766
    @mlpshinelights1766 11 месяцев назад

    Спасибо за интересное видео!!

  • @KaptainUflg
    @KaptainUflg 11 месяцев назад +8

    Я думал, что в рассказе про человечину речь пойдёт об Uncle Ben's.

  • @andrey_shirokov
    @andrey_shirokov 11 месяцев назад +4

    Святослав, здравствуйте. Я помню в 2001-ом ел молочное печенье Волкерс

  • @user-zd4fq2cx3o
    @user-zd4fq2cx3o 11 месяцев назад

    Интересно, что твоё видео сна, ала видела в ленте а потом оно пропало) но я нашла) спасибо за крутое видео)

  • @nasty_juice
    @nasty_juice 11 месяцев назад

    Очень интересно👍

  • @fixhilent2139
    @fixhilent2139 3 месяца назад +1

    У Тойоты тоже разные названия для внутреннего и внешнего рынка, Тойота Корса для экспорта называется Тойота Королла

  • @Ivan-summer
    @Ivan-summer 11 месяцев назад +19

    Видео класс! Жаль не упомянул про Активиа и Актибио:)

    • @sugarsvyat
      @sugarsvyat  11 месяцев назад +3

      раньше снимал)

  • @qw1qs54
    @qw1qs54 11 месяцев назад +9

    на глазах, лучшие 13 минут в моей жизни

  • @gilfoylexd
    @gilfoylexd 11 месяцев назад +1

    таймкоды в видео я так понимаю отсылают нас на следующую часть этого видео?

  • @user-js3kp5pm4i
    @user-js3kp5pm4i 11 месяцев назад

    Классный выпуск ❤❤😂😂🎉🎉😊

  • @Bat7ko
    @Bat7ko 11 месяцев назад +7

    Весь выпуск ждала Бледину и рада, что дождалась)

  • @food_hunters
    @food_hunters 11 месяцев назад +1

    Отличное видео! ;)

  • @danydee_
    @danydee_ 11 месяцев назад

    Starburst продаются на озоне. Жевательные конфеты Starburst Original Fruit Chews, Германия, 152 г

  • @VladimirBykov300
    @VladimirBykov300 11 месяцев назад +4

    Желаю всем быть таким же добрым, искренним и с таким же энтузиазмом уделять время своему хобби как автор этого канала. Критика, было бы неплохо поменять квартирные локации

  • @coolegga
    @coolegga 11 месяцев назад +4

    А я помню, в одном советскои фильме мелькал Tide, но был написан как Тайд, то есть нашими буквами. Подумал, надо же, оказывается они давно в России-то, ещё с времён СССР😮

    • @XXXnagibatorXXX
      @XXXnagibatorXXX 11 месяцев назад

      Да там в советских фильмах и всякие Пепси написанные кириллицей встретить можно. Бренды иностранные начали появляться в позднем СССР.

  • @bassnik7182
    @bassnik7182 11 месяцев назад +1

    Блин, такой классный парень! Такой грамотный, а так мало подписчиков, желаю, много много подписчиков тебе! Но с bledine угарнул😂

  • @user-ui3vo7ly6g
    @user-ui3vo7ly6g 11 месяцев назад +2

    С китайским макдоналдсом не совсем так, у самой сети другое название, а jingongmen (金拱门) - это название юридического лица, которому принадлежит сеть, причём оно так называется с 2017 г., а до этого было другое созвучное название, которое и сейчас будет на вывесках - 麦当劳 (maidanglao) или в русском прочтении майданлао. В видео кстати вывеска есть, там тоже именно майданлао

  • @user-qq1mk6xw7j
    @user-qq1mk6xw7j 11 месяцев назад +1

    5:58 t на конце не читается - Пулé Фри Кентуки́

  • @frestidze
    @frestidze 11 месяцев назад +1

    8:38, какой мы открыты, должно быть "вкусно, сайпал"

  • @user-ql9zc4dw4y
    @user-ql9zc4dw4y 11 месяцев назад +1

    Написание латиницей китайских названий не является на самом деле их транскрипцией на английском, а просто алфавитной системой для укакзания общепринятого произношения иероглифов самим китайцам. И соответственно некоторые буквы обозначают совсем неожиданные звуки. X это скорее Сь или Щь, J - ть, Q - чь или Ць, R в начале слога внезапно Ж, а в конце слога английский Р. Икея соответственно это Итя, Хайнекен Сили, Рибок - Жуйпу. А сам МакДак скорее Майданьлао(тут просто набор иероглифов)

    • @backer01
      @backer01 10 месяцев назад

      Как щ отличается от щь?)

    • @user-ql9zc4dw4y
      @user-ql9zc4dw4y 10 месяцев назад

      @@backer01 некоторые её твёрдо произносят -шш

  • @user-ve1ut5ix8m
    @user-ve1ut5ix8m 11 месяцев назад

    3:54 в Чехии Fairy это Jar

  • @KingHenselt
    @KingHenselt 11 месяцев назад +5

    А почему всегда рот открыт на превью?

  • @MarkEynsher
    @MarkEynsher 11 месяцев назад +2

    «Коленька,ну чего ты плачешь? Чего ты хочешь?
    -Бледину!»

  • @user-wj2cl3de9c
    @user-wj2cl3de9c 11 месяцев назад

    Ты как всегда крут Святослав 🤍

    • @Gusendry
      @Gusendry 11 месяцев назад

      С упала с трубы 💀

  • @saintalmaz
    @saintalmaz 11 месяцев назад +1

    Почему ролики заканчиваются так резко? Это какая то фишка или я чего то не понимаю?)))

  • @mrregik
    @mrregik 11 месяцев назад +2

    Даже не будем вспоминать почему Паджеро в некоторых странах Монтеро.

  • @h7TT
    @h7TT 11 месяцев назад +1

    0:57 Не Рока, а Пока.

  • @mem_ter
    @mem_ter 11 месяцев назад

    У меня в Перми в кб иногда можно встретить Старберст🙂

  • @Riosha
    @Riosha 10 месяцев назад +1

    11:03
    IKEA - это не "уиджия", а скорее "ух.. мля", когда собираешь по инструкции.

  • @andreialimov723
    @andreialimov723 11 месяцев назад +2

    Подскажи пожалуйста, а не знаешь как называются lays малосольные огурчики в других странах? Может попробуешь найти этот вкус в других странах если в России не получается?)

    • @whitesnake9517
      @whitesnake9517 11 месяцев назад +1

      в Пятёрочке продают. Уже месяц

    • @GetToHellOut
      @GetToHellOut 11 месяцев назад +1

      В других странах совсем другие вкусы

  • @PiratPresent
    @PiratPresent 8 месяцев назад

    В моём городе в некоторых магазинах продают ориг колу, видимо из казахстана, судя по какой-то надписи на казахстанском.

  • @user-dr1fc8dv5w
    @user-dr1fc8dv5w 11 месяцев назад +1

    Класс, прикольно

  • @user-po2ms8rp5d
    @user-po2ms8rp5d 11 месяцев назад

    Рекдамма Бледины, это скетч Угольникова из его шоу. По сути это в первую очередь прикол за который заплатили.) И да, там нет авторских прав.)

  • @MaRsHaLbratsk
    @MaRsHaLbratsk 11 месяцев назад +4

    Таймкоды все уехали, как будто спойлер от какого-то нового видео))

  • @serhejsidarovic8325
    @serhejsidarovic8325 11 месяцев назад

    Два раза пересматривал один момент, показалось сразу что что-то не так увидел. Но нет, какие Рока, если написано Пока? 0:57

  • @ilovemarshmallow
    @ilovemarshmallow 11 месяцев назад +1

    Лучшая реклама, которую я когда либо видел. После скитлстрянки, конечно же

    • @user-tb5bf1xe1s
      @user-tb5bf1xe1s 11 месяцев назад

      самая ужасная реклама у черноголовки (это хуже , чем скитлстрянка)

  • @sorryk4406
    @sorryk4406 11 месяцев назад +1

    Святослав,ты лучше думай куда будешь ставить серебряную кнопку. Я буду очень ждать

  • @Veronica-wi3tb
    @Veronica-wi3tb 11 месяцев назад

    А я всегда себе топор представляю, когда вижу флакон Axe! 😅

  • @terminator2010utube
    @terminator2010utube 11 месяцев назад +1

    Крист и Блендамед это же разные пасты?

  • @DizzaryGhost
    @DizzaryGhost 11 месяцев назад +2

    Правильно произносится "Найки" ) но это случай, почти как с Аргентиной

    • @user-gs1bj2bx6o
      @user-gs1bj2bx6o 11 месяцев назад

      А что за случай с Аргентиной?

  • @LexaNicolaev
    @LexaNicolaev 11 месяцев назад

    Про доширак , правильное произношение ТоЩирак

  • @user-yw6vs5gk2u
    @user-yw6vs5gk2u 11 месяцев назад +1

    Монсиёр Пропе́ - чёт порвало)

  • @LockedPig
    @LockedPig 10 месяцев назад

    BMW - "дорогая лошадь" 🐎, это просто гениально 😂😂

  • @kot_skylift
    @kot_skylift 10 месяцев назад +2

    Добрый и Кока Кола это совсем разные напитки. Не ужели есть люди, которые этого не замечают...

    • @foreverever999
      @foreverever999 10 месяцев назад

      А по вкусу тоже отличаются?

    • @kot_skylift
      @kot_skylift 10 месяцев назад

      @@foreverever999 естественно

  • @daniel1484
    @daniel1484 11 месяцев назад

    0:58 да это так

  • @MadyMan116
    @MadyMan116 11 месяцев назад

    Я только недавно заметил в Крыму, что магазин "Вода еда" это "красное белое"

  • @Bezlis13
    @Bezlis13 11 месяцев назад

    Эвервесс это тоже от пепеси, но это уже заменитель швепса скорее, а кола и т.д. появились как дополнение

  • @user-jr6et9wx4z
    @user-jr6et9wx4z 11 месяцев назад

    Lynx и у нас продается. Правда последнее время нам такое не поставляют

  • @geraltrivia7118
    @geraltrivia7118 11 месяцев назад +1

    Весь выпуск ждал упоминания бледины
    Думал, что уже не увижу

  • @user-ph2mm3cu2s
    @user-ph2mm3cu2s 11 месяцев назад

    у нас в магазине по прежнему продаётся кола, пепси , фанта , спрайт

  • @grinny-play6734
    @grinny-play6734 11 месяцев назад +5

    почему тайм-коды неправильные?

    • @sugarsvyat
      @sugarsvyat  11 месяцев назад

      поправил, спасибо

  • @kyplyk3723
    @kyplyk3723 11 месяцев назад +3

    Новый ролик, кайф❤❤❤

  • @alenal9272
    @alenal9272 11 месяцев назад

    Про Колу - не верно. Есть и light и zero. По крайней мере так в UK точно.

  • @rezina5313
    @rezina5313 11 месяцев назад

    мастро линдо хаахахахах класс)

  • @Gusendry
    @Gusendry 11 месяцев назад +14

    Я ЧУТЬ НЕ УМЕР ПОКА ЖДАЛ 💀

    • @Gusendry
      @Gusendry 11 месяцев назад

      @@zllip давай, скажи почему

    • @Gusendry
      @Gusendry 11 месяцев назад

      ​@@zllipyou are homeless

    • @bartovsky2006
      @bartovsky2006 11 месяцев назад

      ​@@zllipand you're a schmuck and a merged bot

  • @ilyane1
    @ilyane1 11 месяцев назад +1

    По правилам корейского языка согласные ㅈ, ㅅ (ДЖ, С), меняют звук (на Ч, Щ), если после неё идёт йотированая гласная (Я, Е, Ё, ЙО (да, это разные буквы), Ю) или И. Поэтому на корейском 도시락 читается как доЩИрак -- буква ㅅ тут не С, а Щ. По странным правилам русской (и английской иногда тоже, в зависимости от случая) транслитерации игнорируются правила изменения звуков и ㅅ остаётся С -- доСИрак. Также есть правило в котором некоторые согласные, такие как ㅂ, ㄷ, ㄱ, ㄹ (П, Т, К, Л) меняют звук / озвончаются (на Б, Д, Г, Р), а согласная ㅇ (НГ) так вообще становится без звука, если после них идёт любая гласная. Поэтому в русском есть проблема с названиями корейских городов, например город 부산 у нас называется Пусан, хотя буква ㅂ (П) в паре с ㅜ (У) превращается в Б, то есть Бусан. Правила транслитерации можно найти в Вики (например, Система Концевича). По этому автор не совсем НЕ прав, просто глупые правила транслитерации

    • @Voicemix
      @Voicemix 11 месяцев назад

      Отсюда разница в Пекин - Beijing?

    • @ilyane1
      @ilyane1 11 месяцев назад

      @@Voicemix это уже китайский, а не корейский, а название Пекин использовалось во многих странах и пошло из французского, в английском до 20 века использовалось тоже

  • @mariakhardina3172
    @mariakhardina3172 11 месяцев назад

    màidāngláo
    麦当劳
    так звучит Макдоналдс в Китае)

  • @zero_san25
    @zero_san25 11 месяцев назад

    Кстати что за бренд danke у него лаготип похож на данон просто почти в каждом магазине он стал продаватся

  • @FliceFN
    @FliceFN 11 месяцев назад

    А у меня в городе кфс как стоял так и стоит, я ток вчера там был

  • @Wylz882
    @Wylz882 11 месяцев назад

    6:37 *мак бай

  • @bestsex8048
    @bestsex8048 10 месяцев назад

    Интересно а почему все время говорят про остров Великобритании, но при этом имея, ввиду, трансу которой уже лет 200 как не существует?

  • @PlatonAltei
    @PlatonAltei 11 месяцев назад

    6:05 А в Крыму КФС ушёл раньше, чем в остальной России
    Поэтому у нас CFC (Crimean Fried Chicken)

  • @kolyacska6723
    @kolyacska6723 11 месяцев назад +2

    Рено Каптюр тоже изменили для России. А то оно читалось как Сартир . Поменяли первую букву

    • @coolegga
      @coolegga 11 месяцев назад +1

      Угу, а вот то, что duster это пыльник, всё как-то пофиг)

    • @TheCaptainBeta
      @TheCaptainBeta 11 месяцев назад

      Сортир тут ни при чем
      captur kaptur две разные машины
      для россии делали на древней платфрме B0

  • @alexfox1603
    @alexfox1603 11 месяцев назад +1

    Я так не понял на счет КФС, реклама до сих пор на ТВ идет ее

    • @sugarsvyat
      @sugarsvyat  11 месяцев назад +3

      переход в ростикс проходит постепенно, пока только часть ресторанов перевели

    • @Xedfor
      @Xedfor 11 месяцев назад

      насколько я помню, у КФС в России несколько франшиз, та, которая большая, у которой тысячи ресторанов - переименовывается очень неохотно, а вот мелкая уже почти вся стала ростиксом.

  • @GnysBoy
    @GnysBoy 11 месяцев назад +1

    Trident - жвачка дирол в Испании

  • @Elprimo14_88
    @Elprimo14_88 10 месяцев назад +1

    Значит когда на зданиях пишут "Мы открылись" это казахский макдональдс?

  • @danolamon
    @danolamon 11 месяцев назад +1

    Mr. Proper не только в России, но и в Украине, Беларуси, Казахстане и т.д.

  • @stavropolskiy
    @stavropolskiy 11 месяцев назад +1

    То чувство, когда смотришь видосик с упоминанием бренда Pepsi (Любимая кола) и пьешь этот самый пепси😁

    • @ivan_577
      @ivan_577 11 месяцев назад

      А я пью Evervess колу в это время(т.е. Pepsi😁)

  • @obikym1789
    @obikym1789 11 месяцев назад +2

    таймкоды сломаны либо вставил от другого видео

    • @sugarsvyat
      @sugarsvyat  11 месяцев назад

      починил, спасибо

  • @geek2rd
    @geek2rd 11 месяцев назад

    когда обзоры новинок?

  • @Baskakov_Serg
    @Baskakov_Serg 10 месяцев назад +1

    Вы путаете тёплое с мягким, "Вкусно и точка", это не название "Макдональдс" в России, это по сути другая компания построенная на остатках Макдональдса.
    Ну и "Простоквашино", это не название "Данон" в России, а просто одна из торговых марок, которая ему принадлежит. Это всё равно, что сказать, что "Воппер" - это название Бургер Кинга в России. Не нужно путать компании и продукты, которые они производят.
    Ролик интересный, но с фактчеком беда совсем лютая.

  • @rustyfication7145
    @rustyfication7145 11 месяцев назад

    Коля, коля...ну что ты хочешь,маленький? БЛЕДИНУ!

  • @Nickolia46
    @Nickolia46 6 месяцев назад

    В Польше Cheetos Crunchy называются как Cheetos Crunchos

  • @sweeet7
    @sweeet7 11 месяцев назад

    а как они рекламу в других странах тогда делали...или делают....

  • @user-vu5lq2km8s
    @user-vu5lq2km8s 11 месяцев назад +3

    досирак больше подходит 😁

  • @andreyorlovv
    @andreyorlovv 11 месяцев назад

    У нас же тоже кфс

  • @oxyennfilms
    @oxyennfilms 11 месяцев назад +2

    Ну вот с рекламой последнего не совсем так. С Угольниковым и Фоменко, кажется - пародия. В оригинальной ничего такого не было.

  • @Yara.svetlakova
    @Yara.svetlakova 11 месяцев назад +3

    Только на «иранских» Лэйс написано «щибси» и они египетские) а щибси это просто чипсы) просто в арабском нет этих букв

    • @serhejsidarovic8325
      @serhejsidarovic8325 11 месяцев назад

      "Щъибси"... Странное и труднопроизносимое слово

  • @Gusendry
    @Gusendry 11 месяцев назад +2

    МАЛЫШ НУ ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ ?!
    ...
    БЛЕДИНУ!!!!!!

  • @Susanna513
    @Susanna513 11 месяцев назад +1

    Святослав , Здравствуйте Спасибо за видео)

  • @user-cl5ty4de2n
    @user-cl5ty4de2n 11 месяцев назад

    С Угольниковым не реклама была, а просто в своём шоу он снял перл

  • @kolobenko1594
    @kolobenko1594 11 месяцев назад +2

    Что с тайм-кодами...