Дина Гарипова - Кыр Казлары (Р.Фасихов) LIVE @ Авторадио

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 дек 2024

Комментарии • 25

  • @МединаБурдина
    @МединаБурдина 4 года назад +5

    Спасибо, здоровья , творческие успехов и благополучия во всем.

  • @КлараМухсинова
    @КлараМухсинова 10 лет назад +18

    великолепно, Диночка, неземная))!!

  • @Elukor
    @Elukor 5 лет назад +12

    Господи! Как красиво ! Я просто сибирячка... но мне очень нравится пение Дины

  • @КадерлеИмаммутдинов-з9ф
    @КадерлеИмаммутдинов-з9ф 7 месяцев назад +1

    А я Татар из бывшей Уфимской губернии. У нас также любят эту песню. Спасибо!!!

  • @ДамирГубайдулин-ь4с
    @ДамирГубайдулин-ь4с 6 лет назад +11

    Умничка, мололдец, высокое искусство!

  • @РавильХамитов-в1у
    @РавильХамитов-в1у 10 лет назад +11

    Шәп!!!

  • @РозаШарафутдинова-ф6н

    Голос-изюминка!

  • @ДинарНигматуллин-ж5ж

    Кызым большое спасибо

  • @ventumborealis3159
    @ventumborealis3159 9 лет назад +10

    Волшебно.

  • @РенатаМосквина-ц1л
    @РенатаМосквина-ц1л 5 месяцев назад +1

    Как красиво поет на татарском

  • @DoctorKalina
    @DoctorKalina 8 лет назад +31

    Вот примерный перевод:
    ДИКИЕ ГУСИ
    летят, перекликаясь, дикие гуси,
    эхом разбивая тишину,
    направляясь в дальние края,
    теряются за горизонтом.
    Смотря в сторону куда они улетели,
    И домашние гуси бьют крыльями,
    стремясь взмыть к облакам,
    бьют (крыльями) в стороны.
    Падая обратно на землю
    рассыпая перья по ветру
    Стеная, тоскуя и плача
    собирая свои последние силы
    Гуси, я вас понимаю
    у нас одинакова печаль,
    Ты попробуй утерпи не летать!
    Имея крылья за спиной!

  • @ИркәЗулкарнаева
    @ИркәЗулкарнаева 3 месяца назад +1

    Гаҗәп моңлы тавыш Аллаһ саулыгыңны бирсенбалакай

  • @Angel-yd1iy
    @Angel-yd1iy 6 лет назад +5

    Сложно , я бы так не сумела,,,,, джаз👌

  • @EgdonHeath
    @EgdonHeath 9 лет назад +11

    Я казашка. Всю песню поняла. Язык очень схож с казахским.

    • @HaHa-qy9ek
      @HaHa-qy9ek 6 лет назад +4

      Bota Kroondyk әлбәттә без бер халык

    • @leysanb1242
      @leysanb1242 3 года назад +3

      Тюрки вообще-то! Поэтому языки схожи! 🙏🏻❤️

    • @Leh777-r2s
      @Leh777-r2s 6 месяцев назад

      Язык так называемой "кипчакской "группы. В свое время(средневековье) кипчакский язык был языком международного общения, как сейчас например английский

  • @sio295
    @sio295 3 года назад +1

    ❤️

  • @Diar29
    @Diar29 2 года назад

    ❤❤❤

  • @Hami1949
    @Hami1949 2 года назад +1

    Пожалуйста дайте ссылку на текст песни на татарском языке или напишите.очень надо.спасибо - ряхмят

  • @РезидаШамиловна
    @РезидаШамиловна 4 года назад +4

    Бигрэк монлы

  • @ventumborealis3159
    @ventumborealis3159 9 лет назад +3

    Я ни слова не пойму, переведите пожалуйста. Нигде вразумительного перевода не нашел.

    • @fahimcihansin2250
      @fahimcihansin2250 9 лет назад +2

      +Ventum Borealis
      Непрофессиональный, почти дословный перевод, но понять можно:
      WILD GEESE
      Wild geese are gaggling when they fly,
      Breaking silence with their outcry.
      Their flock is moving far away,
      The singing children of the sky:
      “Qıyğaq... Qıyğaq...”
      The poultry, deprived of flight,
      Trying to soar with main and might.
      They would like to get the clouds,
      But crashing into slope of roofs:
      “Qıyğaq... Qıyğaq...”
      How you don’t try to soar skyward,
      If you had wings on shoulders?
      How you don’t try to soar skyward,
      If you had wings on shoulders?...
      “Qıyğaq... Qıyğaq...”

  • @YuryGnum
    @YuryGnum 8 лет назад +3

    Где "любитель", проспал что ли?))))