Musique de la Commune de Paris - 1871 - Le temps des cerises
HTML-код
- Опубликовано: 14 окт 2024
- Interprétée par Hervé David, accompagné au piano par Benjamin Intartaglia.
Célèbre chanson de Jean-Baptiste Clément datant de 1866, dédiée par l'auteur à une infirmière morte lors de la Semaine sanglante, longtemps après la rédaction de la chanson.
Une raison stylistique explique cette assimilation du Temps des cerises au souvenir de la Commune de Paris : son texte suffisamment imprécis qui parle d'une « plaie ouverte », d'un « souvenir que je garde au cœur », de « cerises d'amour […] tombant […] en gouttes de sang ». Ces mots peuvent aussi bien évoquer une révolution qui a échoué qu'un amour perdu. On est facilement tenté de voir là une métaphore poétique parlant d'une révolution en évitant de l'évoquer directement, les cerises représentant les impacts de balles ; balles auxquelles il est fait aussi allusion sous l'image des « belles » qu'il vaut mieux éviter. La coïncidence chronologique fait aussi que la Semaine sanglante fin mai 1871 se déroule justement durant la saison, le temps des cerises. Mais le simple examen de la date de composition (1866) montre qu'il s'agit d'une extrapolation postérieure. Il s'agit en fait d'une chanson évoquant simplement le printemps, et l'amour (particulièrement un chagrin d'amour, évoqué dans la dernière strophe). Les cerises renvoient aussi au sucre et à l'été, et donc à un contexte joyeux voire festif. Ainsi la chanson véhicule à la fois une certaine nostalgie et une certaine idée de gaîté.
Quand nous chanterons le temps des cerises,
Et gai rossignol, et merle moqueur
Seront tous en fête !
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur !
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur !
Mais il est bien court, le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles...
Cerises d'amour aux robes pareilles,
Tombant sous la feuille en gouttes de sang...
Mais il est bien court, le temps des cerises,
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant !
Quand vous en serez au temps des cerises,
Si vous avez peur des chagrins d'amour,
Evitez les belles !
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour...
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins d'amour !
J'aimerai toujours le temps des cerises,
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte !
Et dame Fortune, en m'étant offerte
Ne saurait jamais calmer ma douleur...
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur !
Chanson qu'on me chantait au berceau sans savoir l'histoire et que je réclamais à ma mère. Beaucoup de souvenirs.😊
😊
N'oubliez pas de la chanter ce mois de mars.
this march was sung by the protest molotov ❤
En juin...
VIVE LA COMMUNE !
Meravigliosa canzone scritta da un grande autore, Jean-Baptiste Clément, strenuo difensore dei diritti degli oppressi, e dedicata a una ragazza morta sulle barricate, come i gloriosi combattenti della Comune di Parigi, sognando un futuro migliore.
✊️
si... grazie per queste parole ! non dimenticare mai ! très belle chanson .
une chanson que chantait ma grand mère , émotion !
J'ai redécouvert cette magnifique chanson française lors d'un téléfilm espagnol où le chanteur avait un accent anglais. C'était à la fois drôle et très émouvant. Fait partie des chansons françaises qui auront traversé le temps comme "Les feuilles mortes" ou "Plaisir d'amour". Merci pour ce moment.
oui, j'imagine...
Cette chanson est belle ;;;elle représente l histoire des barricades à Paris LaSEMAINE SANGLANTE
une chanson intemporelle merci
Si cette musique est dans Porco Rosso ce n'est vraiment pas un hasard. Hayao Miyazaki connaît bien la commune...
Super chanson! merci Mme Delasalle
Cette chanson est devenue le symbole de la Liberté de Penser émotion
Comme tout est loin!
@@Aya-sc9zl Comme ton commentaire est déplacé ... Comme ton ignorance est grande ...
@@Aya-sc9zl T'as pas la moindre idée de la violence qu'ils ont subi. Tu verrai le quart de ce genre d'événement pour de vrai aujourd'hui(la semaine sanglante), tu vomirais en pleurant par terre.
@@Aya-sc9zl Je vois, en fait t'es une malade mentale ou une gamine qui n'a jamais vu quelqu'un se faire tuer. Ce genre de propos font honte à la droite. Je ne te souhaite pas de voir ça un jour. S'il te plaît, avant de parler de politique, avant même d'étudier la politique si tu comptes le faire, il faut à tout prix que tu ailles dans ce qu'on appelle l'école primaire, pour qu'on te rappelle que "tuer c'est mal". à plus!
Une très belle chanson !!
Merci beaucoup pour le partage !!
14 de julio de 2021 y un gran recuerdo para la Comuna de Paris ! (Y sus mujeres valientes y combatientes en las barricadas ! 150 años ...)
[Une chanson que chantaient mes grands-parents, lors de réunions et repas familiaux, résitants belges durant la II Guerre Mondiale contre le nazisme, le fascisme, une chanson inoubiable, que nous chantions tous ensemble, l'espoir ... ! Una canción que cantaban mis abuelos, durante las reuniones familiares y las comidas, resistentes belgas durante la Segunda Guerra Mundial contra el nazismo, el fascismo, una canción inolvidable, que cantamos todos juntos, la esperanza.. !].
"La Comuna de París (en francés: la Commune de Paris) fue un movimiento insurreccional que del 18 de marzo al 28 de mayo de 1871, gobernó brevemente la ciudad de París, instaurando el primer gobierno de la clase obrera del mundo cuyo espíritu era el socialismo autogestionario." (...) [Fuente : el Wiki]
Hay muchas versiones de la letra original. La siguiente es la versión popularizada por Yves Montand, donde ciertas variaciones aparecen puestas entre paréntesis:
Quand nous chanterons le temps des cerises (Quand nous en serons au temps des cerises)
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreille...
Cerises d'amour aux robes pareilles (vermeilles)
Tombant sous la feuille (mousse) en gouttes de sang...
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant !
Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Évitez les belles !
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour...
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins (peines) d'amour !
J'aimerai toujours le temps des cerises
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte !
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
Ne pourra jamais calmer (fermer) ma douleur...
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur !
(Fuente : es.wikipedia.org/wiki/Le_temps_des_cerises )
Letra en español :
Noir Désir - Le Temps des cerises Traducción
Le temps des cerises
Temporada de cerezas
Cuando cantamos la temporada de cerezas
Et gai rossignol et merle moqueur
Y el feliz y burlón ruiseñor
Seront tous en fête
Estarán todos celebrando
Les belles auront la folie en tête
Las bellas tendrán locas ideas en la cabeza
Et les amoureux du soleil au coeur
Y los amantes sol en sus corazones
Quand nous chanterons le temps des cerises
Cuando cantamos la temporada de cerezas
Sifflera bien mieux le merle moqueur
El mirlo burlón silbará mejor
Mais il est bien court le temps des cerises
Pero es muy corta la temporada de cerezas
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Cuando salimos soñando cosechar
Des pendants d'oreilles
algunos pendientes
Cerises d'amour aux robes pareilles
Cerezas de amor vestidas igual
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Cayendo a través de las hojas en gotas de sangre
Mais il est bien court le temps des cerises
Pero es muy corta la temporada de cerezas
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Pendientes de coral que cosechamos mientras dormimos
Quand vous en serez au temps des cerises
Cuando estás en temporada de cerezas
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Si tienes miedo a las penas de amor
Evitez les belles
Evita a las bellas
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Pero yo no tengo miedo de malos tratos
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Yo no viviré sin sufrir un día
Quand vous en serez au temps des cerises
Cuando estás en temporada de cerezas
Vous aurez aussi des peines d'amour
También tendrás penas de amor
J'aimerai toujours le temps des cerises
Yo amaré por siempre la temporada de cerezas
C'est de ce temps-là que je garde au coeur
Es un tiempo que llevo en el corazón
Une plaie ouverte
Una herida abierta
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
Y la dama Fortuna, que es ofrecida
Ne saura jamais calmer ma douleur
No calmará nunca mi dolor
J'aimerai toujours le temps des cerises
Yo amaré por siempre la temporada de cerezas
Et le souvenir que je garde au coeur
Y el recuerdo que llevo en el corazón....
----------
(Versión de
- Yves Montand : ruclips.net/video/ncs4WlWfIZo/видео.html
- Paco Ibañez : ruclips.net/video/6kj748OmlqI/видео.html)
Vielen Dank für den Text und ihren informativen Beitrag!
Mein ❤schlägt links!
Grüße Dich aus der Schweiz!🇨🇭
@@DIANA-rv7zn Danke vielen Diana !
Mein ❤ ist auch links!
Große Grüße von den Kanarischen Inseln, von Lanzarote, einer belgischen enkelin von Anti-Nazi-, Anti-Faschisten- und Anti-Franco-Resistance-Anhängern ... 🔻
Top la description pour expliquer la chanson.
Vive la Commune !
il faudra quand même la finir cette révolution un jour
¡¡VIVA LA COMUNA!!
Jean Baptiste Clément dédie « Le Temps des cerises » « A la vaillante citoyenne Louise, l’ambulancière de la rue de la Fontaine-au-Roi, le dimanche 28 mai 1871 ».
Il donne les droits d’interprétations de ses chansons à Marie Suzor, jeune veuve socialiste, très pauvre et mère d’un enfant... mais cette chanson n’est chantée que lors de réunions ouvrières. Elle ne sera pas chanté lors des commémorations de la Commune du vivant de Jean Baptiste Clément: le 19 mars 1899 on chante la Carmagnole, le 19 mai 1901 au Mur on ne chante que l’Internationale et la Carmagnole, en 1902 on ne chante que l’Internationale.
En 1887 il écrit « La Revanche des Communeux ».
Lors des manifestations du 1er mai 1891, Jean Baptiste Clément est arrêté et condamné à 2 ans de prison qui seront ramené à 2 mois sur l’intervention de son avocat Alexandre Millerand.
Le dessinateur Adolphe Willette croque une jeune ouvrière emmenée par 2 gendarmes, menottes aux poignets.
Elle chante ce qui deviendra le cinquième couplet:
Quand il reviendra, le temps des cerises,
Pandores idiots, magistrats menteurs
Seront tous en fêtes.
Gendarmes auront la folie en tête,
A l’ombre seront poètes, chanteurs.
Quand il reviendra le temps des cerises,
Siffleront bien haut les chassepots vengeurs.
Joyeux premier Mai à tous ...
Quelle chanson triste.. il faut connaitre l'origine de cette chanson..
Si belle et si triste aussi ❤🙏
Vive la révolution des étoiles autour du soleil !
A mon papa ❤️🍒
Chant légendaire pour la cause ouvrière
merci
Tant que nous serons unis
La commune n est pas morte
Notre petit Napoléon a déclaré
Que la République était à versailles avec le boucher de la semaine sanglante
VIVE LA CUMMUNE !
GLOIRE AUX LUTTES
Gracias You Tube.
150 лет прошло...
тоже 30 лет прошло...
150 ans mais toujours le même combat des peuples
@@christophebilto9195 Peuples manipulés que ce soit par les 2 côtés gauche ou droite et toujours perdants. L'actualité ne cesse de le montrer avec ces guerres d'un autre âge et l'Humanité qui fonce dans le mur des prochaines catastrophes climat, épidémie, pollution, dictature, .... Une planète invivable bientôt et tous le monde trinquera (à des degrés divers)!
MUy bonita..
Encore une chanson d actualité aujourd'hui
La Commune était Patriote et Socialiste...malgré des excés une Noble Cause.
Vive la commune vive Robespierre
Tarée
What is the name of the painting of the woman in the white dress playing the piano?
"Eva Gonzalès at the Piano"
@@Reyob Thank you.
Le temps des pruneaux
Si seulement la Commune avait réussi
Le temps des massacres oui…ou saint les cerises 🍒 lol
Quand nous chanterons le temps des cerises,
Et gai rossignol, et merle moqueur
Seront tous en fête !
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur !
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur !
Mais il est bien court, le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles...
Cerises d'amour aux robes pareilles,
Tombant sous la feuille en gouttes de sang...
Mais il est bien court, le temps des cerises,
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant !
Quand vous en serez au temps des cerises,
Si vous avez peur des chagrins d'amour,
Evitez les belles !
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour...
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins d'amour !
J'aimerai toujours le temps des cerises,
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte !
Et dame Fortune, en m'étant offerte
Ne saurait jamais calmer ma douleur...
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur !
Merci 🙂
Merci beaucoup pour le Texte !
Vive la commune !
Il y a eu 30 000 morts quand même !
@@radiocamino4027 Oui, et on crache sur la mémoire de Thiers. Vive la Commune.
Vive la Commune !