Terjemahan sifat ma'ani kepada bahasa melayu tidak ada perselisihan di kalangan para ulama kita asalnya melainkan ijtihad dari ''seorang'' alim yg ianya hanya terpakai(sah) dikalangan mereka sahaja tetapi sudah melarat tersebar dek kerana bertebaran murid muridnya walhal terjemahan yg dibuat begitu jauh daripada piawaian kaedah bahasa melayu yg benar...maka ianya tidak boleh menjadi kayu ukur atas ketidakbenaran terjemahan ulama melayu terdahulu yang ulung...
Terjemahan sifat ma'ani kepada bahasa melayu tidak ada perselisihan di kalangan para ulama kita asalnya melainkan ijtihad dari ''seorang'' alim yg ianya hanya terpakai(sah) dikalangan mereka sahaja tetapi sudah melarat tersebar dek kerana bertebaran murid muridnya walhal terjemahan yg dibuat begitu jauh daripada piawaian kaedah bahasa melayu yg benar...maka ianya tidak boleh menjadi kayu ukur atas ketidakbenaran terjemahan ulama melayu terdahulu yang ulung...
contoh?