This is a version of the words I found: Monotonously Tolls the Little Bell (Translated from Russian) Oh, how lonely the coach bell is ringing, And the dust from the road fills the air. And the coachman’s sorrowful singing Floats across the wild fields in despair. That sad song o’erflows with such feeling, So much grief can be heard in that strain, That my cold heart, long hardened and weary In my bosom was kindled again. I recalled other nights, other wand’rings, And the fields and the forests so dear, And my eyes, which so long have been arid, Became moistened like jewels with a tear. Oh, how lonely the coach bell is ringing, As it swings in the night to and fro. And my coachman has now fallen silent, And I still have a long way to go
Here are the lyrics - in phonetic: Odnozvuchno gremit kolokol'chik, I doroga pylitsya slegka, I unylo po rovnomu polyu Razlivayetsya pesn' yamshchika. Skol'ko grusti v toy pesni unyloy, Skol'ko chuvstva v napeve odnom, Chto v grudi moyey khladnoy ostyloy Razgorelosya serdtse ognom. I pripomnyu ya nochi drugiye, I rodnyye polya, i lesa, I na ochi, davno uzh sukhiye, Nabezhala, kak iskra, sleza. Odnozvuchno gremit kolokol'chik, Iz dali otdayotsya slegka, I umolk moy yamshchik, a doroga Predo mnoy daleka, daleka.
One of the most beautiful songs in the world performed by a great tenor voice.
Cannot listen to the end without tears! Just heavenly!
For ever beautiful dear Spadecaller!🥰🙏
Absolutely beautiful!
This is a version of the words I found:
Monotonously Tolls the Little Bell
(Translated from Russian)
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
And the dust from the road fills the air.
And the coachman’s sorrowful singing
Floats across the wild fields in despair.
That sad song o’erflows with such feeling,
So much grief can be heard in that strain,
That my cold heart, long hardened and weary
In my bosom was kindled again.
I recalled other nights, other wand’rings,
And the fields and the forests so dear,
And my eyes, which so long have been arid,
Became moistened like jewels with a tear.
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
As it swings in the night to and fro.
And my coachman has now fallen silent,
And I still have a long way to go
beautiful
If this wonderfully beautiful expression of Russian art and soul does not bring the tears to a stone, then I know not a thing.
Wow!
Stunning music and wonderful art work.
Most beautiful song, and each time I play it almost takes my breath away and some tears. Thank you
Song from heavens . . . . beautiful
perfection !!!
Qué bellezas de voces!!!
I keep coming back !!
Ex . R.N. 1959 68. Putin does not need a massive army. Send his beautiful artists ,the world will adopt them with love. Doug Hollinshead.. thankyou.
Very nice it brings tears in my eyes
beautiful realy beautiful
Breathtaking!!!
Beautiful! Amazing voice.
merveilleux comme toujours merci du partage !
beautiful and full of grace!
he sings with his SOUL
I a m totally meltet... were can I find more ? the most beautiful song in the whole world. Thank you so much ..... greetings from Norway .
Here are the lyrics - in phonetic:
Odnozvuchno gremit kolokol'chik,
I doroga pylitsya slegka,
I unylo po rovnomu polyu
Razlivayetsya pesn' yamshchika.
Skol'ko grusti v toy pesni unyloy,
Skol'ko chuvstva v napeve odnom,
Chto v grudi moyey khladnoy ostyloy
Razgorelosya serdtse ognom.
I pripomnyu ya nochi drugiye,
I rodnyye polya, i lesa,
I na ochi, davno uzh sukhiye,
Nabezhala, kak iskra, sleza.
Odnozvuchno gremit kolokol'chik,
Iz dali otdayotsya slegka,
I umolk moy yamshchik, a doroga
Predo mnoy daleka, daleka.
Das sind die Klänge der Ewigkeit....
So muss der Himmel klingen.
Dat isheel goed gezongen hemels
Noe så vakkert sunget!!
Enig!
Where is it possible to buy this eternally beautiful song on CD ????????
It's on Midnight in Moscow
Serge Jaroff (Conductor), The Don Cossack Choir (Performer) Format: Audio CD.
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🇬🇧
It is not a folksong, it is wtitten by Aleksander L'vovich Gurilyov on Nicolay Petrovich Makarov's lyrics
Александра Тимофеева Its a russian christmas carol.
Thank you for accurate information and proper creative credit.
Nekada su reci suvisne.Ko gaji u svojoj dusi "rajsku pticu"taj sigurno nije promasio svoj zivot,i ko dusom peva taj zna zasto zivi.
pjesma i izvođenje ... fantastični !
Vladimir Albatayev ? is singer ?
+托西奇德拉甘
Yes.
ur visual art doesn't match the song - should study what this Russian song is about.