¿Hablas español de España?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 дек 2024

Комментарии • 660

  • @clasesconclau
    @clasesconclau  10 месяцев назад +19

    Encuentra tu profesor particular de español en italki: go.italki.com/clau2

    Usa el código CLAU2024 para 5€ de descuento en tu primera clase (gasto mínimo de 10€)

    • @ReflexionesFlick
      @ReflexionesFlick 10 месяцев назад +1

      Puedo usar tus videos para Shadowing?
      Quiero adoptar un "language parent" para imitar el acento.
      Es decir como profesora de castellano piensas que es una buena idea usar tus vídeos ya que creo que a propósito hablas lentamente y con cuidado para los vídeos.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +1

      Sí, claro! @@ReflexionesFlick

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 4 месяца назад +2

      ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 4 месяца назад +1

      @@clasesconclau ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

    • @towers2719
      @towers2719 2 месяца назад +2

      ​@@clasesconclau pronuncias muy bien, gran profesora.

  • @JuroJanik
    @JuroJanik 10 месяцев назад +19

    Me encanta que tus videos no son largos, y hablas directamente al grano :):) Gracias 🖤

  • @JuniorGamerYT
    @JuniorGamerYT 10 месяцев назад +63

    6:48 En la República Dominicana la palabra "coger" significa lo mismo que españa, ya que nosotros para referirnos a relaciones sexuales tengamos una palabra distinta, así que nadie mal pensaría si mencionas esa palabra en RD. cuando decía a mis amigos mexicanos "voy a coger el tren" o "voy a coger la guagua (bus)" nunca entendía porque se burlaban de mí, hasta que me dijeron cual era el significado para ellos. Buen video :)

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +13

      Ah, qué interesante! Tengo un amigo de Cuba y me dijo que allí también es posible coger el bus. Muchas gracias por tu comentario 😊

    • @olisipo1942
      @olisipo1942 10 месяцев назад +7

      ​@@clasesconclau Eso pasa en los demás países del Caribe, Venezuela.,
      Colombia y otros. Hay una lista en Internet de esos países. Y en México coexisten piscina y alberca, si bien ésta es más frecuente.

    • @gat351
      @gat351 10 месяцев назад +5

      esos son modismos .en Chile coger es agarrar alguna cosa .

    • @multilingual972
      @multilingual972 4 месяца назад +1

      @@olisipo1942 Pileta en Argentina

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 месяца назад +2

      Pasa en muchos paises. De hecho el significado "malpensado" es la excepcion de dos o tres paises solamente. Pero insisten en resaltar las diferencias y generalizarlas a TODA América....

  • @davidchehet
    @davidchehet 17 дней назад +3

    yo soy un estadounidense, pero aprendí el español en el colegio. muchísimas gracias para su video, es interesante para estudiar sobre las diferencias entre los países hispanohablantes en el mundo.

  • @Jaime-z8j
    @Jaime-z8j Месяц назад +14

    Nací y me crié en EEUU de padres nacidos en México, entonces a los 15 años de edad Gracias a Dios pude darme cuenta que mi español estaba limitado, estaba a tiempo y entonces aproveché del conocimiento que ya poseía del español para mejorarlo, empecé a leer y a aprender muchas palabras por un buen tiempo y puedo confirmar que me pasé porque lo hablo tan bien que nadie sospecha que soy de Estados Unidos, al contrario la gente genuinamente cree que acabo de llegar de México y eso me da una sensación de satisfacción. Créeme que soy testigo que el español no es fácil, porque todavía me acuerdo cuando me trababa y no me salía lo que quería decir con fluidez y eso me daba mucha vergüenza. Realmente hablar español es un DON

  • @FaridKhan-su5ed
    @FaridKhan-su5ed 10 месяцев назад +31

    gracias amiga soy estudiante de india

  • @BernardGreenberg
    @BernardGreenberg 10 месяцев назад +14

    Como he dicho en el pasado, me encantan tus videos; eres llena de información útil, relevante, y precisa, y sabes exactamente cómo elegirla, organizarla, y presentarla en una forma clara, concentrada, pero no sin una dosis de humor y luz. Y como dije de antes también, el nivel al que comprendo tu idioma hablado es casi único. Y me pareces ser una persona fascinante de gran profundidad que capta y guarda mi interés totalmente. Por todo eso, disfruté este video mucho (los variedades del español me presentan un tropiezo...).

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +3

      Qué bonito 🫶🏼🥰 muchas gracias! Me alegra que te gusten.

  • @eddieswart4470
    @eddieswart4470 10 месяцев назад +6

    Gracias por tan hermosa explicación. Es un honor ser parte de una hermandad de hablantes de 500 millones de personas. Cuando analizo ciertas palabras que usamos en el español de la costa de Ecuador, encuentro el legado de viajeros del otro lado del Atlántico, que dejaron sus palabras para cosas parecidas a las de su tierra: piñón, bollo, aquí son algo diferente. Albóndiga, algarrobo guardan parecido pero no son iguales. La historia y su legado lingüístico es fascinante. Y millón gracias por enfatizar que no existe mejor español que otro. Una persona del País Vasco de visita aquí me dijo si no podíamos intentar pronunciar la "z" como en (la mayoría de) España. Le dije que esa era nuestra forma y no teníamos por qué adoptar otra.

  • @robertflint2549
    @robertflint2549 10 месяцев назад +17

    Hola, Clau. Conozco mas el espanol de Espana que el de America latina, asi que uso 'vosotros' y pronuncio 'c' y 'z' con la lengua entre mis dientes. Aunque soy australiano, comence estudiar espanol en Espana, en Andalucia cuando trabajaba alli. Gracias a RUclips ahora conozco muchas de las diferencias entre variedades.

    • @joselopezforque8745
      @joselopezforque8745 3 месяца назад +3

      Yo soy de España de nacimiento y nunca uso vosotros, no me gusta. Siempre uso ustedes

    • @-Nicolas-
      @-Nicolas- 3 месяца назад +3

      Es curioso, porque soy de Argentina y noté que en Andalucía hablan de un modo mucho más parecido al de mi país que en otros lugares de España. Realmente es un tema de nunca acabar, porque la amplitud geográfica de este idioma y la cantidad de naciones que abarca es enorme.

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Месяц назад +1

      @@-Nicolas- Andalucía es muy grande. En Almería no dicen "ustedes" si hay confianza.

  • @Moustafa_Hammad
    @Moustafa_Hammad 2 месяца назад +8

    Saludos desde Alejandría Egipto y muchas gracias señorita Clau por sus lecciones de español. Usted es buena maestra de español.

  • @gliderfan6196
    @gliderfan6196 9 дней назад +1

    Me gustaria este video muchisimo. Muy informativo y muy divertido. Y su pronunciacion de usted es clara y en mismo tiempo natural. Me encanta. Gracias!

  • @soidosg6090
    @soidosg6090 3 месяца назад +6

    Yo, con escucharte decir al final "acordaos", ya derramo lágrimas de felicidad. Hace siglos que no oigo ni veo escrito el imperativo correcto de "vosotros" 🥲

  • @eliasromero8226
    @eliasromero8226 10 месяцев назад +8

    Que buen contenido, gracias por aclarar ciertas reglas misteriosas. El idioma español es una de las lenguas más hermosas del mundo. Saludos dedsde Chile!

  • @osoperezoso2608
    @osoperezoso2608 5 месяцев назад +13

    Mencionaste en este video que te encanta el uso de vosotros.
    Me encantaría que hicieras un video explicando y dando tu opinión sobre el por qué.
    Estoy de acuerdo contigo y es que aprendí español viendo videos de Canarias en RUclips pero siempre me ha gustado más el uso de vosotros. Tiene sentido en mi mente. De hecho, vivo en Estados Unidos y uso vosotros todos los días.

    • @clarencehammer3556
      @clarencehammer3556 3 месяца назад

      A mí me gusta mucho la palabra «vosotros». No sé por qué los latinoamericanos no quieren usarla.

    • @elymar1970
      @elymar1970 3 месяца назад +3

      ​@@clarencehammer3556 Porque al igual que los canarios, tienen su propia forma de hablar y es igualmente correcta, por lo que no tienen por qué cambiarla.

    • @SanBorondon1
      @SanBorondon1 3 месяца назад +3

      ​@@clarencehammer3556no es que no quieran usarla. Sencillamente no les sale. Yo soy canario y no me sale decir vosotros.

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 2 месяца назад

      @@SanBorondon1 y conozco a muchos canarios que si lo usan (el vosotros). Pero claro, la mayoría de la gente por allí no lo usa.

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 2 месяца назад +1

      @@elymar1970 eso es.

  • @gabrielasanchez428
    @gabrielasanchez428 2 месяца назад +3

    ¡Muy buen video! ¡Y bellísima conclusión! Saludos desde Buenos Aires

  • @Rivan98
    @Rivan98 10 месяцев назад +12

    Hola, yo soy paraguayo y hablo el castellano de mi país, por cierto em guinea ecuatorial también hablan castellano con acento parecido al de España. Me gusta que existan youtubers como tú.

    • @marcoflaminio845
      @marcoflaminio845 9 месяцев назад +2

      Bueno, digamos que hablas el español de Paraguay. El castellano es la variedad diatópica del español en Castilla. Si se elude el nombre "español" para referirse a la lengua es por motivos puramente ideológicos o políticos, no filológicos. Yo soy español pero no hablo castellano. Eso lo hablarán en Burgos o Soria.

    • @jeppc8003
      @jeppc8003 5 месяцев назад +6

      @@marcoflaminio845 El catalán, el euskera y el gallego, también son idiomas españoles. Castellano y español son sinónimos, refiriéndose a la lengua.

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 3 месяца назад

      Si, es el más parecido.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 3 месяца назад +1

      Es debatible lo de que en Guinea Ecuatorial hablan con acento parecido al de España... Solo se parece en el uso de la distinción entre S y C/Z. En el resto suenan muy parecido a cómo suean las lenguas locales africanas. Si alguna vez ves un vídeo de un ecuatoguineano hablando con acento prácticamente de España, te aseguro que es porque esa persona en cuestión llevará viviendo décadas en mi país. Yo he conocido en persona a ecuatoguineanos recién llegadosa España y no solo tenían un marcado acento del Africa central, sino que incluso les costaba hablar español con fluidez.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 3 месяца назад +2

      @@ICQArgen Es más complejo que aseverar eso. A mí me da la sensación de que el español no es la lengua madre de ninguno y por eso tienen un marcado acento "africano", y cuando hablan español no lo hacen con la fluidez natural de una persona que se comunica principalmente en ese idioma. Se nota que hablan varios idiomas locales a la vez y han mezclado vocabulario con el español, pero a su vez tienen una interiorización del español mucho mayor de la que tendría alguien que solo lo ha aprendido en la escuela. Quizá una comparación razonable podría ser con el inglés que buena parte de la India tiene, que hablan con un acento marcadísimo de sus lenguas propia locales, y ya depende de la educación que haya recibido cada uno que tendrá una mayor o menor desenvoltura con la lengua de Shakespeare.

  • @franciscobovallecillo9957
    @franciscobovallecillo9957 10 месяцев назад +30

    En Andalucía cuando yo era niño, voy a cumplir sesenta, también se decía ustedes, después creo que por influencia de la televisión se impulso la forma vosotros .gracias 😊

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +8

      Jaja qué interesante! Yo vivo en Tenerife y a veces me sale el ustedes :)

    • @Luis-bn1ti
      @Luis-bn1ti 10 месяцев назад +1

      Soy de Costa Rica, usamos la palabra "ustedes" plural o "vos y usted" en singular. En cuanto al término "vosotros", en lo personal; se me hace confuso el término: "vosotros", yo lo asocio con la palabra "nosotros" y es que nadie en Costa Rica, conoce "vosotros" en el léxico habitual.

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 10 месяцев назад +9

      Los andaluces fueron los creadores de la vigente gramática que hoy es oficial y a la que han renombrado gramática española. Esa gramática se hizo basándose en el idioma andaluz. Los canarios y los hispanoamericanos siguen perfectamente (lógicamente) el dictado de la gramática andaluza de Antonio de Lebrija. Mientras que Castilla/España aún no sabe hablar correctamente de acuerdo a la gramática andaluza ("yo LA dije que..." "el aparato LE tienes que arreglar hoy" " si yo TENDRIA una vaca..."

    • @claudiopiazza3793
      @claudiopiazza3793 10 месяцев назад +2

      ​@@Luis-bn1ti son de Argentina y me pasa lo mismo, cuando escucho vosotros pienso en nosotros por un instante.

    • @heliopoliscrew4807
      @heliopoliscrew4807 10 месяцев назад +2

      Yo soy castellano del sur de Sevilla y se utiliza el ustedes

  • @Patrick.Khoury
    @Patrick.Khoury 18 часов назад +1

    Muchísimas gracias, Clau!

  • @DT-lf2up
    @DT-lf2up 10 месяцев назад +6

    Gracias por toda esa información! 🤗❤

  • @petrosstefanidis6396
    @petrosstefanidis6396 10 месяцев назад +6

    ¡Qué bien! Muchísimas gracias por tus vídeos 😊

  • @ErikMonroy
    @ErikMonroy 3 месяца назад +2

    5:33 Respecto a los video de referencia con la palabra AHORITA, el primero y tercero son de colombia, de hecho en mexico no dicen "AHORITICA", por otro lado ese "fenomeno" de decir "Ahorita" para algo que no es precisamente "Ahora" sucede en varios paises hispanoamericanos aparte de México.

  • @Torreoscura
    @Torreoscura 2 месяца назад +4

    Personalmente me gusta ver el uso de "vosotros" y "ustedes" como una riqueza adicional del español peninsular. La distinción entre trato formal e informal en el plural es una herramienta lingüística valiosa, y en este sentido mantiene una sutileza que se ha perdido en muchos dialectos hispanoamericanos. Esta diferencia entre "vosotros" y "ustedes" permite adaptarse a distintos niveles de cortesía y familiaridad, algo que puede enriquecer la comunicación interpersonal.

  • @rban123
    @rban123 Месяц назад +2

    Ahorita es una palabra interesante. sí, se puede usar como dijiste en el video una forma de decir "ahora mismo" pero también se puede usar para descrbir el futuro e incluso el pasado. "Dame un momento, ahorita vengo": en ese ejemplo se usa para expresar que algo va a sucedir pronto. "Ahorita me acordé de que olvidé cerrar la puerta" en este caso significa acabo de olvidar osea que hace poco olvidé.

  • @RicardoDeLaRosaNieto1712
    @RicardoDeLaRosaNieto1712 Месяц назад +2

    Genial! Me haz quitado una "tara" (enredo) sobre el español, españa y cómo se suele hablar por acá en Latinoamerica (soy de México).
    Seguiré al pendiente de tus videos, para seguir considerando lo que mencionas de los distintos españoles, que al final del día, siguen siendo uno.

  • @Almijaim
    @Almijaim 5 месяцев назад +5

    ¡Qué vídeo más entretenido y simpático! Mira que, aún siendo hispanohablante nativo, de México, todas las particularidades que mencionas han sido descubrimientos para mí. Te deseo mucha buena suerte, eres superdidáctica. Saludos.

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 4 месяца назад

      ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

  • @EdouardAmouzou
    @EdouardAmouzou 24 дня назад +1

    saludos desde Togo. Realmente me gustó este vídeo. desde que comencé a investigar sobre español, en fin es el vídeo que más me gustó. Muchos gracias😘😘😘😘😘

  • @franzbartolome6201
    @franzbartolome6201 3 месяца назад +1

    I'm proud that watching this, I can understand you completely without subtitles or cc turned on. I'm not fluent but I'm hoping to get there

  • @pilarcano9887
    @pilarcano9887 10 месяцев назад +4

    Magnífico vídeo, gracias.

  • @jonathancook3928
    @jonathancook3928 10 месяцев назад +3

    Haber visto este video de principio a fin no pensé que yo iba a entenderlo pero me sorprendido a mí mismo hablas tan chula tía re claramente y profesional, dale voy a ver otros vídeos que hagas, espero que me entiendas cuando escriba 🤞🤞

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад

      Entiendo todo! Ánimo y gracias :)

  • @eliassantiz281
    @eliassantiz281 День назад

    Hola, Maestra Wao a mi me encanta escuchar, aprender y practicar que dice: habéis, vosotros , os, tendréis, sabéis, tenéis, etc.

  • @laflordelsur9954
    @laflordelsur9954 10 месяцев назад +14

    Qué guapa eres! 😍 Qué guapa!
    Y esto sin ningun maquillaje!
    Estoy encantada 🤩

  • @Danieladany-v8b
    @Danieladany-v8b 11 дней назад +2

    Sono italiana, sei molto brava, bel video ! ....aggiungo , anche molto, molto intelligente !

  • @tanyamatveeva7742
    @tanyamatveeva7742 Месяц назад

    Thank you for the podcast and for your thoughts

  • @CarlosRoberto-lx2qt
    @CarlosRoberto-lx2qt 2 месяца назад +1

    Oh! Me estava olvidando. Muchísimas gracias por compartir tu conhecimento conozco!

  • @carlosvolpintesta6990
    @carlosvolpintesta6990 10 дней назад

    Hola Clau, a mis 75 años he finalmente aprendido las diferencias de pronunciación. Muchas gracias por tu video, una obra maestra. Tú magistral explicación destaca tu perfección. Mucho éxito en tu camino por la vida. Un abrazo

  • @ReinaldoChato
    @ReinaldoChato Месяц назад +4

    Soy brasileña, me cuesta entender el castellano, pero lo entiendo perfectamente con esta chica hablando.

  • @Aneta-qz3mt
    @Aneta-qz3mt 10 месяцев назад +97

    Mi consejo como estudiante de español es: no aprendas sólo el acento de un país concreto. Eso te limita mucho y luego no entenderás otros acentos. Yo escucho un poco de todo y me sirve mucho 😉

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +48

      En cuanto a la producción, yo creo que es mejor centrarse en uno solo, pero exposición sí: cuántos más, mejor! ❤

    • @fayero5
      @fayero5 10 месяцев назад +4

      Si, es verdad, luego si vives temporalmente en un país adoptarás las formas de los locales(si te relacionas con los locales).

    • @ReflexionesFlick
      @ReflexionesFlick 10 месяцев назад +5

      Sí, pero en términos de escribir y hablar, sí que tienes que enfocar en un acento y para hacer eso la mayoría de tu input/contenido tiene que ser de ese país o región.

    • @ReflexionesFlick
      @ReflexionesFlick 10 месяцев назад +3

      Y seguro que en tu propia lengua materna hay variedades que sigues sin entender. Así que cuánto más yo estudiante de la lengua? Incluso los nativos dicen que hay ciertos acentos dificil, a veces casi imposible de entender. Así que es normal.

    • @claudiopiazza3793
      @claudiopiazza3793 10 месяцев назад

      Yo diría de para hablar se concentren en un solo país, para entender si aprendan de otros paises sobretodo eso del vosotros y ustedes, la mayoría usan ustedes, los modismos de distintos paises nunca lo van a aprender a todos porque no lo sabemos ni los que nacimos hablando Español.

  • @nosferatus-mancha
    @nosferatus-mancha 10 месяцев назад +2

    Hola, primera vez que la veo. Su contenido me parece muy profesional y su estilo fresco, espontaneo; ( uff ! sos encantadora). Saludos desde Medellín.

  • @clarencehammer3556
    @clarencehammer3556 10 месяцев назад +4

    Entiendo que una forma de hablar español no es ni mejor ni peor que otra pero creo que tu forma de hablar es la más bella. Uno de mis profesores en la universidad hablaba así 8:53 pero no era español sino portugués. Él era de las islas Azores. Me encantaba oírle hablar español. También me gusta mucho el uso de “vosotros”. Lo que me suena un poco raro es el uso del presente perfecto en vez del pretérito indefinido. El vocabulario que se usa en España también me gusta por ejemplo “coche” y no “carro” y todos los ejemplos que nos enseñaste en el vídeo.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +2

      Jajaja muchas gracias!!! Y sí, coche/carro/auto también es una distinción importante. Un saludo :)

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Месяц назад

      ¿Existe el presente perfecto? Ah! el imperfecto es el que usa Pedro Sánchez.

  • @ciceroalvesjunior7069
    @ciceroalvesjunior7069 Месяц назад

    Eres una de las mejores profes de español en RUclips. Me has ayudado mucho a aprobar el dele C1. ¡Gracias por tu contenido!

  • @giovannibattistaraffo4641
    @giovannibattistaraffo4641 Месяц назад +2

    Muy buen video!! Un saludo

  • @jeanlouispradel55
    @jeanlouispradel55 13 дней назад

    Muchas gracias Clau para esta video muy interesante

  • @KetilDuna
    @KetilDuna 3 месяца назад

    Wonderful video as always. I blinked, and lost a large part of the content! Muchas gracias por este video. Como siempre es lleno de oro. Tienes tan velocidad!

  • @ernestogonzalvo6159
    @ernestogonzalvo6159 9 месяцев назад +4

    me encanta esta chica,que bien habla y que bien lo explica todo!!!, yo soy de Asturias,y si bien nuestro español por lo general es como lo explicas,tenemos nuestras cosas eso si,por ejjemplo nunca decimos he ido,he comido,si no,fuimos,comimos,etc,y me encanta de esta chicha que diga " el español" sin complejos,hoy en dia como no digas "castellano" eres cinsiderado un facha

  • @robertofratantoni1235
    @robertofratantoni1235 4 месяца назад +2

    Muy bien. Fuiste moderada y equilibrada con tus comentarios. Un saludo desde Buenos Aires.

  • @rodolfocosta9315
    @rodolfocosta9315 10 месяцев назад +2

    ¡Hola Claudia! La dinámica y la forma despejada que tú imparti tu contenido es singular, o sea, es mérito total tuyo que posee una forma de enseñar totalmente coherente con extrema didáctica, pero al mismo tiempo con una forma leve de hablar al impartir tu contenido. Además de linda, es extremadamente inteligente 😉.
    Un saludo desde Río de Janeiro hasta el otro lado del charco 🇪🇸❤️. Amo España.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +1

      Mil gracias 😊

    • @rodolfocosta9315
      @rodolfocosta9315 10 месяцев назад

      @@clasesconclau ✌️😉😚

    • @CCQ75
      @CCQ75 12 дней назад +1

      Los nativos no conocemos TODOS los acentos y Las expresiones de TODOS y cada uno de los demás países.

  • @ardillaaventurera3012
    @ardillaaventurera3012 5 месяцев назад +2

    Una clase muy útil :) Como yo aprendí el idioma español interactuando con los hablantes de diversos países, mi pronunciación es una mezcla de español de varios acentos y dialectos.

  • @gokhanaltun2647
    @gokhanaltun2647 10 месяцев назад +2

    Muchas gracias por tus esfuerzos 👏👏👏

  • @minanovkiril
    @minanovkiril 9 месяцев назад +3

    grazias CLAU❤
    soy hispano hablante del parte macedonia. pero hablo italiano como la prima lingua latina. poder escrivere et poder hablar y tengo vocabolario international, cosmopolitano, che es la misma cosa con espagnol:)
    tu es perfeta, comprendo todos che tu dices, soy corecto che tu hai una richeza del vocabolario etc.
    mi gusta esso vido, mucho mas:))❤
    kiril

  • @roysalazar2132
    @roysalazar2132 10 месяцев назад +1

    Gracias por la lección

  • @CarlosRoberto-lx2qt
    @CarlosRoberto-lx2qt 2 месяца назад +1

    Soy brasileño y a mí parece que el Español de México es neutro y facil de comprender. Pero yo comprendí todo lo que dijo esa muchacha. Un cordial de saludos desde mí amado Brasil. Que lo pases muy bien. Buenas noches, España!!

  • @jorgec7087
    @jorgec7087 2 месяца назад

    Fantástico resumen de un tema complejo y amplísimo... y aplauso cerrado a tu proclama final sobre que no existe un español mejor que otros... Eres una crack... si no fuera porque soy español nativo me apuntaba a aprender contigo... pero creo que eso tiene más que ver con tus ojos ;-) Sigue así Clau!!

  • @magdalennaro1256
    @magdalennaro1256 2 месяца назад +1

    Me parece precioso el uso del vosotros!!!! Se oye muy romántico

  • @nourhanneidd-qb1fm
    @nourhanneidd-qb1fm 10 месяцев назад +2

    ¡Me encanta este vídeo! ❤

  • @estevaocalahanifelicio5031
    @estevaocalahanifelicio5031 2 месяца назад

    Gracias Clau ! Genial tu canal y este video en especial lo utilizaré con mis alumnos. Saludos desde Brasil 💚🙂

  • @Xavidelbosque
    @Xavidelbosque 8 месяцев назад +2

    Hola Clau, apenas encontré tu canal, ya me suscribí, soy hablante nativo, soy de México 😊, y tienes razón cuando mencionas sobre la palabra "ahorita", aunque en mi caso cuando la utilizo si procuro de que sea al momento, estoy aprendiendo inglés británico, me gusta mucho su acento sobre todo el acento inglés ( Inglaterra), que no es rotico, también, estoy aprendiendo por mi cuenta al igual qué el inglés, el italiano, pero al descubrir tu canal me di cuenta de como a muchas personas extranjeras les gusta mucho el idioma español que según tengo entendido desde hace tiempo es el segundo idioma más hablado en el mundo después del inglés, a mí en lo particular me gusta mucho el acento de España, estaría genial si pudieras por favor hacer mas videos sobre la pronunciación de las palabras de tu acento cómo lo hiciste en este vídeo, muy interesante todo lo que mencionas en tus vídeos, saludos desde México.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 месяцев назад +1

      Mil gracias! Lo tendré en cuenta.

    • @Xavidelbosque
      @Xavidelbosque 5 месяцев назад

      Hola Clau, podrías hacer un vídeo dónde menciones como y en que palabras se utiliza la terminación - "eis" como por ejemplo "habéis", tenéis ", solamente en verbos se utiliza?, otra inquietud que tengo es cuando se dice "os dejo", esa palabra"os" en que momento se utiliza?.
      Saludos desde México.

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 3 месяца назад +1

      ​@@Xavidelbosque"OS" se usa en vez de "LES".
      OS viene de "Vosotros". El ustedes es el plural del Usted. Se usa en situaciones SÚPER formales en España. Por ejemplo, en una sala de monjas jaja.
      El vosotros se usa para todo lo demás.

  • @chelos5
    @chelos5 10 месяцев назад +4

    Hablo español Ríoplatense. Soy brasileño. Escucho radios de Argentina y Paraguay desde mi niñez. Hago cheímos y el voseo.

  • @wolfganglechner-c6e
    @wolfganglechner-c6e Месяц назад

    hola clau, veo con mucho gusto tus videos. buona serata

  • @enneco7784
    @enneco7784 10 месяцев назад +3

    Si incorporas una palabra al idioma debes adaptar la pronunciación o la escritura, porque las reglas de escritura/lectura debe preservarse, y es algo que pasa en todos los idiomas latinos (por ejemplo en Francia e Italia también pronuncian güifi, como nosotros). Lo que hacen en América es mezclar idiomas. Como has hecho tú diciendo disclaimer en lugar de advertencia 😉😅

  • @multilingual972
    @multilingual972 4 месяца назад +9

    Gracias Clau. Soy estadounidense. El logro más grande de mi vida ha sido el dominio del español. Estoy de acuerdo con todo lo que explicas. El español de todo el mundo hispano me gusta siempre y cuando la persona que lo hable sea cortés y lo pronuncia claramente y modula bien. Saludos desde Miami!

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 4 месяца назад

      ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

    • @Andrea-go1ld
      @Andrea-go1ld 3 месяца назад

      Una cosa son los distintos acentos del español según las comunidades autónomas y regiones, otra es que se escribe igual en todas partes de España porque para eso está el diccionario y la real academia de la lengua.

  • @andremachado5539
    @andremachado5539 6 дней назад

    Clau, Gracias por la explicación. Le agradezco. Cómo soy brasileño no consigo entender cada aciento. Ahora entendi que tú eres de España.

  • @ikhzanurakhir
    @ikhzanurakhir Месяц назад +1

    Rafael and Georgia, Bedugul, Bali, Indonesia.

  • @MaximoPalma-l6k
    @MaximoPalma-l6k 8 месяцев назад +2

    Saludos desde Bs As Claudia . A mi me parece perfecto cuando : "Ustedes/Vosotros" , al Ingles lo pronuncian tal como se escribe . Aunque aqui en Bs As en particular todavia se se habla "Castellano con un acento Italiano" ; mas precisamente del sur de Italia . Hermosa la Lengua Española y sus Acentos , aun dentro de Argentina hay Provincias que "Hablan Cantando" , como en Cordoba , Salta y Santiago del Estero . Disculpas por no poner las "Tildes" ; se rompio la tecla . Excelente tu clase . Saludos

    • @elp_-8482
      @elp_-8482 15 дней назад

      el sur de España tambien tiene mucha influencia española, parece ser que no muy conocida pero el sur de Italia fue España durante cientos de años

  • @adolfoleongomez4631
    @adolfoleongomez4631 2 месяца назад +1

    Hola Clau, acabo de descubrir tus fantasticas lecciones de castellano. Tu pedagogía es amena y divertida a tal grado, que nos tienes literalmente " hipnotizados, no solo por la profundidad de tu conocimiento, sino por esa chispa con la que adornas tus clases. Soy un veterano fagotista colombiano, que ama el conocimiento de nuestra riquísima lengua castellana, que tiene tantas variaciones y acentos, dado ese enorme territorio hispano parlante. Un abrazo fraterno. ❤

  • @TomRNZ
    @TomRNZ 10 месяцев назад +5

    Gracias, Clau 😊. Mi español definitivamente está basado en el español latinoamericano y sé que uso muchas palabras y expresiones colombianas, pero estoy muy interesado en la lingüística y la dialectología (tanto en inglés como en español), así que me encanta aprender sobre las diferentes variaciones del idioma español .
    No sabía que había una diferencia en la pronunciación de "iceberg" entre España y América Latina. La primera vez que escuché la palabra "iceberg" en español fue en una canción de Ricky Martin y no entendí por qué no usó la palabra en español. Solo más tarde descubrí que así se dice en español 😂.
    Me pregunto si "ahora" que significa "cuando yo pueda encontrar tiempo para hacerlo" en América Latina tiene algo que ver con la falta de puntualidad en América Latina. No sé cómo es en España porque solo conozco a un pequeño número de españoles, ¡pero los latinoamericanos siempre llegan tarde! Me vuelve loco como alguien que valora la puntualidad.
    Gracias de nuevo, Clau, y abrazos 🤗

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +3

      Jajaja yo personalmente soy muuuy puntual, pero convivir con españoles es un sufrimiento, son muy impuntuales!

    • @TomRNZ
      @TomRNZ 10 месяцев назад +1

      @@clasesconclau Ok, pues, supongo que puedo tirar esa teoría por la ventana 😂.

    • @marcoflaminio845
      @marcoflaminio845 9 месяцев назад

      Tengo muchísimos amigos canadienses y son de una puntualida exquisita. Detestan la informalidad. Por eso no entiendo por qué dices que los latinoamericanos son impuntuales.

  • @aaronfimx
    @aaronfimx 3 месяца назад +1

    he escuchado muchos"españoles", pero amo nuestro idioma, tan fexlibe y elástico, siempre suena hermoso

  • @RaynelRodríguez-g9e
    @RaynelRodríguez-g9e 2 месяца назад +1

    Hola! Claudia, podrías explicar, porqué en Islas Canarias se habla igual como en el Caribe, cómo en Cuba y Puerto Rico donde la 'R' se pronunciacia como una 'L' y además los Participios se Acortan, Bailaó en vez de Bailado !

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Месяц назад

      Los participios los acortaba hasta Rajoy y Arguiñano que son gallego y vasco.

  • @antomarca
    @antomarca 10 месяцев назад +2

    Hola, me gusta mucho tu canal y tu pronunciación. Un par de observaciones: hay profesores de español (como yo) que al enseñar el idioma trata de reducir/regular el acento. Es decir, sonar un poco neutral, aunque sabemos que un acento neutral es imposible. Lo digo por eso de que "si quieres aprender cómo se habla en un país". Así como el hecho de que presentamos situaciones en que el léxico puede variar según el contexto cultural. Léxico y gramática. Creo que es un verdadero reto para un buen profesor.
    Otra: también en parte del sur de España se usa el "ustedes" en contextos informales.
    Dije un par de observaciones, pero pienso también en el uso de "ahora/ahorita/ahoritica". Según el país (hispanohablante) cambia el sentido temporal. Ejemplo de contraste: Cuba y Venezuela.
    Es sumamente complejo el tema de nuestro idioma, que como dices, no tiene una línea geográfica divisoria.
    Felicitaciones por tu trabajo.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад

      Muy interesante! Modular o no modular es un buen melón. Gracias por tu comentario :)

    • @Stefans2332
      @Stefans2332 10 месяцев назад

      Exactamente, hace dos años me dio clases un profesor andaluz. Siempre hablaba en un español superneutro.

  • @alexmc6302
    @alexmc6302 2 месяца назад

    me encantó tu vídeo, soy profe de español en Londres y voy a usar esto en clase :) saludos desde Londres y sigo con los vídeos que están super bien. Ojalá puedas hacer un vídeo sobre palabras regionales, mi madre es de León y decimos palabras o frases como 'telares' (cosas), guaje (influencia de Asturias), me presta (me gusta), y tenemos un problema con el laísmo!

  • @rationaltrekker2509
    @rationaltrekker2509 3 месяца назад +2

    El único país hispanohablante que he visitado más que unas pocas horas es España a pesar de que soy de San Diego, California. Me encanta el castellano de España con el uso de vosotros y la distinción entre sa se si so su y za ze zi zo zu. También el verbo "coger' para mí significa absolutamente tomar en las manos o coger un tren o autobús. ¿Qué verbo se emplea en Latinoamérica?

    • @Lia-wn2xf
      @Lia-wn2xf 3 месяца назад +1

      Allí dicen "agarrar"

    • @Evega607
      @Evega607 3 месяца назад +3

      ​@@Lia-wn2xfdepende del país, pero en el Caribe y Colombia y otros también dicen "coger"

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 3 месяца назад +1

      ​@@Evega607y en Panamá también se usa Coger.

  • @JBP321
    @JBP321 6 месяцев назад +6

    Lo bonito del español, cuan variado es y aun así todo hispanohablante puede entenderlo.

  • @elsonignacioninoiragorry9953
    @elsonignacioninoiragorry9953 3 месяца назад

    Primer video (y no vídeo) que veo de Clau y ya me declaro fan 😍

  • @txemifriday3929
    @txemifriday3929 10 месяцев назад +2

    ¡Qué bien te expresas, jodía! Es un placer escucharte, y además eres guapísima. Te auguro un futuro espectacular, casi compro el curso de español de España a pesar de ser vasco-madrileño, me puedes vender lo que quieres, yo compro.
    Sigue así, natural, culta y divertida.
    Saludos desde el norte!

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад

      Jajaja casi te convenzo entonces! Gracias por tu comentario. Por cierto, parte de mi familia es vasca. Un saludo!

    • @txemifriday3929
      @txemifriday3929 10 месяцев назад +1

      Gracias a ti por hacerlo tan bien.
      He visto una tabla de surf en tus videos así que si alguna vez vienes a surfear la izquierda más famosa de Europa igual te veo y te invito a algo para compensar lo del curso que no necesito. Me he quedado con la espinita de por no comprarte nada. 😜
      Agur maja!!

  • @_Udo_Hammermeister
    @_Udo_Hammermeister 7 месяцев назад +1

    La verdad que "ahorita" quiere decir "espérate tantito". Pero no tienes que esperar mucho. Depende del contexto pueden ser dos minutos hasta más o menos una hora por máximo. Si piensas cumplir no hasta el día siguiente le estás mintiendo. O las dos expresiones juntas: "Espérese tantito, ahorita le atiendo."

  • @puma1304
    @puma1304 Месяц назад +2

    español? o castellano? para nosotros en el Cono Sur no puede caber ninguna duda, hablamos castellano! y pensamos que el español es uno de los idiomas de España, o cosa de mexicanos o chicanos...y NO se trata de antagonismos, sino de reconocer otras maneras de ver el asunto, porque al final nuestra gramatica sigue siendo practicamente la misma. Me gustaria que hables alguna vez del español de Guinea Ecuatorial, de Filipinas (Chavacano incluido), y del Chamorro de las Marianas, del Papiamentu de las "islas ABC", o del "chi ma kongo" de Colombia...

    • @jonoc3729
      @jonoc3729 Месяц назад

      Español y castellano son, en la practica, sinonimos. En argentina gustara mas decir castellano y en mexico español pero el idioma es el mismo.

  • @DoramasGuanarteme
    @DoramasGuanarteme 10 месяцев назад +5

    Clau tu misma lo has dicho. Di mejor el Español de la Península. Porque nosotros los Canarios somos tan Españoles como tú o más.
    Y aquí no usamos el vosotros, ni distinguimos entre C, Z y S.
    Un afectuoso saludo desde Las Palmas de Gran Canaria.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +6

      Hola! Pues tampoco tendría del todo sentido decir "el español de la península" porque nada tiene que ver el español de Galicia con el de Andalucía, ¿no? Es difícil englobarlo todo, sino imposible, en una nomenclatura. Pero entiendo por dónde vas y gracias por el comentario. Un saludo desde Tenerife :)

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Месяц назад

      El Español de la Península, Baleares, Isla de Tabarca, La Toja, PErejil, Ceuta, Melilla, islas Chafarinas y Alborán.

  • @tomkeeferestudiantedeespan2498
    @tomkeeferestudiantedeespan2498 4 месяца назад

    Muy interesante y informativo. Gracias por ayudarme.

  • @maciejkaniewski4779
    @maciejkaniewski4779 5 месяцев назад +3

    Muchas gracias chica bonita! Te saludo desde Polonia 🇵🇱 Eres la mejor 🌹

  • @lindaTresor
    @lindaTresor 5 дней назад

    Soy aprender español de España, me gusta tu vídeo, gracias 😘

  • @Lulibag
    @Lulibag 12 дней назад

    Soy Italiana, yo he estudiado español de España pero entiendo bastante bien los "españoles" de Sur America, las variantes del seseo . Mas que escuchas una lengua, mas la entiendes. También, cuando escucho hablar un español , reconozco la pronunciación andaluza que resulta muy diferente.

  • @leonida6994
    @leonida6994 20 дней назад

    Adoro la tua voce , e il modo di spiegare , il timbro anche
    Mi rilassa ,❤❤

  • @bantorio6525
    @bantorio6525 10 месяцев назад +9

    💙💙💙💙💙💙💙 ... excelente ... !!! ... tienes una pronunciación que es un lujo ... !!! ... natural, precisa, perceptible, nítida, clara, transparente, concisa, rigurosa, vital, convincente, agradable, musical, etc ... y nada exagerada ... en fin ... ya no sé qué más decir ... ... ... me encanta ... casi me hiptotiza ... (y no exagero ... ) ... gracias que te dió por abrir un canal para exhibir y enseñar una de las lenguas más bellas de este mundo ... Saludos desde Miami ... donde también hablamos español ... !!! ... 🌺🌺🌺

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  10 месяцев назад +4

      Maaaaaadre mía! Esto no lo dijo ni mi madre cuando me parió jajajaja mil graciassssssss🌺🌺

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 10 месяцев назад

      ¡Exagerada!

    • @bantorio6525
      @bantorio6525 10 месяцев назад

      @@Maqueronte524 ... ... envidia/celos ... ???

    • @bantorio6525
      @bantorio6525 5 месяцев назад

      @@clasesconclau ... 🌸🌸🌸🌺🌺🌺🌼🌼🌼 ... de nada ... gracias a ti ... !!!

  • @NetoPxt-f9g
    @NetoPxt-f9g 3 месяца назад +1

    Graças chica,me gusta su forma de explicar,estou inventando aprender las reglas,sou brasileno

  • @kimo_
    @kimo_ 3 месяца назад +3

    Aquí abajo en Cádiz solemos decir "ustedes" en vez de "vosotros" y la S solemos pronunciarla como C/Z. Creo que los videos del "ahorita" no resultan demasiado ilustrativos porque igualmente en España podemos extender el uso del ahora matizando igualmente cuando exactamente: "ahora en septiembre vuelven los niños al cole", "ahora en octubre se estrena...".

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 3 месяца назад

      Cada persona que conozco de Cádiz utiliza el vosotros. Que interesante.

    • @kimo_
      @kimo_ 3 месяца назад +1

      @@osoperezoso2608 quizás sea local. El lenguaje puede variar mucho de una ciudad a otra. Por ejemplo, en mi ciudad se solía llamar citrato al regaliz. Amigos de la ciudad de al lado me dicen que nunca escucharon llamarlo así. Y un buen día hablando con alguien de alguna ciudad de Huelva resultó que allí también lo llamaban así.

  • @pelhammulliner
    @pelhammulliner 3 месяца назад +6

    Por dios, ¿qué es eso de "disclaimer", para colmo en un programa de español?

    • @albertoalonso3661
      @albertoalonso3661 15 дней назад

      También ha dicho la palabra "email" cuando lo correcto es decir: correo o correo electrónico. Por favor, cuidemos nuestro rico idioma.

  • @abanemarcos5502
    @abanemarcos5502 3 месяца назад +2

    eres la mejor gracias desde Argelia

  • @joaobatista-rg4oi
    @joaobatista-rg4oi 3 месяца назад +1

    Na América Latina ( LATAM ) se fala o castelhano , no Brasil se fala portugues diferente de Portugal em muitas palavras -

  • @vswr10
    @vswr10 3 месяца назад +1

    Por mi parte, uso español de España en la zona central de la península y tengo 64 años, puedo usar según la situación "ustedes" o "vosotros". Así como "usted" es la variante a utilizar cuando te diriges a una persona que merece cierto respeto o bien por ser mayor o por por ser de un círculo menos habitual distinto a la familia o los amigos, en cuyo caso se usa "tu", es decir para los cercanos tuteamos. Por tanto si la segunda persona singular según el caso puede ser "usted" o "tu" en la segunda persona del plural podemos usar "ustedes" o "vosotros".
    Si que es cierto y un poco triste que los jóvenes tienden a generalizar el tuteo y en esa generación puedes encontrarte más habitualmente un "vosotros" generalizado. Pero eso no quiere decir que esa generación joven no distinga entre las dos posibilidades y es más un sintoma de que se han variado las formas en las que los adultos han educado a sus hijos.
    En cualquier caso el uso hace el lenguaje y no se le pueden poner puertas al campo. Así el uso del tuteo es parte del lenguaje normal y no como forma de dirigirse irrespetuosamente tendremos que aceptarlo. Yo personalmente prefiero el "usted/es" para los casos fuera del círculo habitual.

    • @gustavobertea1674
      @gustavobertea1674 3 месяца назад

      "no se le pueden poner puertas al campo"... jajaja, muy bueno, no lo había escuchado nunca.

    • @vswr10
      @vswr10 3 месяца назад +1

      @@gustavobertea1674 No creas que soy un tipo ocurrente, en España es una frase hecha de uso muy frecuente.

  • @ernestogonzalvo6159
    @ernestogonzalvo6159 18 дней назад

    Clau,que opinas de vosotres y elles? Que ganas de saber tu opinion

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  18 дней назад

      @@ernestogonzalvo6159 hola, yo no lo uso, pero si alguien quiere usarlo, creo que no queda otra que aceptarlo :)

  • @IvanDeBenedetto
    @IvanDeBenedetto Месяц назад

    Gracias Clau🙏

  • @mbosch-i6j
    @mbosch-i6j 10 месяцев назад +3

    Bueno, puestos a jugar, en Cuba bollo no es algo que tenga harina o papaya no es exactamente una fruta (bomba). Las confusiones del español de varios lugares pueden dar a malentendidos graciosos, o no, como le pasó al actor Imanol Arias cuando fue entrevistado den la televisión cubana y le preguntaron que qué era lo que más le gustaba de Cuba y dijo... la papaya. Se rieron y tal. Luego se dio cuenta de lo que significaba allí.

  • @jaumepiquebernaus1853
    @jaumepiquebernaus1853 3 месяца назад

    Fantàstico vídeo. Felicidades.
    Soy catalàn y siempre me he preguntado a que el debido la dificultad que se tiene para pronunciar la elles LL. finales para muchos españoles .
    Gracias, sigué así.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 3 месяца назад +1

      No es que sea difícil o no, es que no es un sonido que se dé en castellano, por lo que es normal no saber interpretarlo cuando uno lo lee en un texto. Igual pasa con la "ny" al final de palabra. Yo tenía un compañero cuyo apellido era Alemany, pero todo el mundo lo pronunciaba como "alemani" porque no se habla catalán en mi tierra y no son conscientes que se pronuncia como "alemañ". Igualmente, incluso si lo fueran, es difícil pronunciarlo de primeras porque resulta antinatural un ñ a final de palabra en castellano. Pero esto sucede en cualquier idioma. Tanto en catalán como en castellano solemos ser bastante negados a la hora de pronunciar la S seguida de consonante cuando dicha S es a comienzo de palabra. Tendemos a añadirle una E antes (ej: pronuncia "school" como "escul").

    • @jaumepiquebernaus1853
      @jaumepiquebernaus1853 3 месяца назад

      @@georgezee5173 gràcies por tu respuesta que tiene mucho sentido.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 3 месяца назад

      @@jaumepiquebernaus1853 De res!

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Месяц назад

      Al final los catalanes dicen Sabadei para decir Sabadell. Eso tampoc se vale.

  • @HojatallahSafaee
    @HojatallahSafaee 19 дней назад

    Muchas gracias ❤❤

  • @juanfran579
    @juanfran579 10 месяцев назад +1

    En cuanto a la diferencia en la pronuncuación entre seseo y ceceo en España, no le daría mucha importancia. Sí, es cierto que en la mayor parte del país la c y z se pronuncia con ceceo, pero el seseo también está lo suficientemente presente y no solo entre parte de andaluces y canarios. Hay que tener en cuenta que en algunas lenguas autonómicas no se aplica tampoco y no todo el mundo le da importancia al cambio respectivo cuando hablan castellano. Por lo menos es mi impresión viviendo en Valencia, por ejemplo a nadie le importa si dices Barcelona con ceceo o seseo como los catalanes o si te sale cinco o sinco.

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Месяц назад +1

      Ningún catalán o valenciano sesea cuando habla español.

  • @Pablo-m8m5b
    @Pablo-m8m5b 2 месяца назад

    Muchas gracias

  • @Vallhansa
    @Vallhansa 3 дня назад

    Otra diferencia es la pronunciación de la b y la v que en España es bilabial sonoro para ambas.. En algunas regiones de latinoamericana se pronuncian distinto: b bilabial y v labiodental. Especialmente curioso es el caso chileno: ambas se pronuncian como v labiodental.

  • @fernandobeingoleamore8876
    @fernandobeingoleamore8876 3 месяца назад

    El castellano es como es en todo lugar donde se habla, y pues en Lima se habla en distintos acentos y términos, encuentras diversidad por distritos donde moran peruanos de diversas provincias y ahí esta lo interesante porque el lenguaje está muy relacionado con la forma como piensas y vives en comunidad.

  • @SillySylla-z9v
    @SillySylla-z9v Месяц назад

    Hala soy nuevo a qui incantado de conocerte ❤

  • @MuhammadRachidAliAli
    @MuhammadRachidAliAli 2 месяца назад

    Chica tende más un inscrito guste mucho de la clase

  • @ibrajimenez2098
    @ibrajimenez2098 3 месяца назад

    Que bonito! Es lo mismo en Barcelona qué Sevilla? Yo voy a viajar el año que viene desde Denver! Saludos!

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Месяц назад +1

      No, en Barcelona puedes entenderlos a la perfección o no entenderlos, en Sevilla los entenderás con dificultad.

    • @ibrajimenez2098
      @ibrajimenez2098 Месяц назад

      @PM-ld4nn tiene sentido.