Cherif Kheddam Lemri

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 дек 2024

Комментарии • 4

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 8 месяцев назад +1

    Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet : A lemri (Ô miroir)
    Ô miroir, tu as meilleur destin
    Je suis tel un badin
    Ah si, comme toi, je devenais
    Chaque moment, tu es
    Dans l'amour, le servant
    La belle, quand elle descend
    Pour mettre le henné
    Elle se coiffe bien à point
    Se regarde bien
    Et trouve qu'il ne manque rien
    Beauté, taille en harmonie
    A la perfection, accomplie
    Comme un fruit qui a mûri
    NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @mohammedghersbousbane
    @mohammedghersbousbane Месяц назад +1

    Paix à son âme
    J'ai pas vus de relève

  • @MeghezMhamed-ls1ys
    @MeghezMhamed-ls1ys 7 месяцев назад

    Ô miroir ton destin est plus enviable que le mien,
    Je suis comme un dément
    Elle n'aspire qu'à te ressembler
    L'amour te visite à tout moment
    Lorsque la belle descend
    et devant toi se teint au henné
    Colombes se pavanant dans les prés
    Elle est exempte de tout défaut
    Ne se laisse pas séduire par l'inconnu,
    Nous demandons à
    Dieu aimé,
    que notre tour arrive
    De célébrer ensemble notre joie.
    Ô miroir ton destin est plus enviable que le mien,
    Je suis comme un dément
    Elle n'aspire qu'à te ressembler
    L'amour te visite à tout moment
    Lorsque la belle descend et devant toi se teint au henné
    Elle te fixe sans fausse pudeur
    C'est ta compagnie qu'elle sollicite
    Si tu savais su comprendre !
    Ami sois heureux avec elle
    Enivre toi de son parfum ;
    Je sais que tu me surpasse en chances
    Ô miroir ton destin est plus enviable que le mien,
    Je suis comme un dément
    Elle n'aspire qu'à te ressembler
    L'amour te visite à tout moment
    Lorsque la belle descend et devant toi se teint au henné
    Elle se peigne parfait sa coiffure
    Elle regarde soigneusement
    Pour repérer le défaut
    Sa beauté, sa taille sont impeccables
    Tout en elle crie la perfection
    Tout est à son temps
    Elle est pareille au fruit mûr
    Texte traduit par Tahar Djaout.

    • @GxghhXghghi-sy9yy
      @GxghhXghghi-sy9yy 13 дней назад

      Les héros ne meures pas ils sont immortels tant que la vie exissite.