ترجمة ممتازة شغل رائع 👏👏👏 فيه بعض الأخطاء النحوية البسيطة بس ما أثرت على المعنى العام، Yalnızım bunu ben istedim أنا وحيد وهذا ما أردته أنا Paramparça bütün aynalar هالجملة ترجمتها صحيحة بس كان ناقص ضمير لكلمة ممزق حتى تضبط الإشارة فتصبح الجملة ( جميع المرايا ممزقة) ونفس الملاحظة عن جملة içimde kan revan birisi var في داخله شخص غارق بالدم ( وليست غارقة لأن ما معروف المقصود ذكر او انثى )، حبيت أذكر ملاحظاتي اتمنى تساعدك، بالتوفيق
Aramızdaki mesafeler ne olursa olsun, o her zaman kalbimde
هناك بعض الاخطاء لكن مجهود يحترم ، تحياتي من مصر.
ترجمة ممتازة شغل رائع 👏👏👏
فيه بعض الأخطاء النحوية البسيطة بس ما أثرت على المعنى العام،
Yalnızım bunu ben istedim
أنا وحيد وهذا ما أردته أنا
Paramparça bütün aynalar
هالجملة ترجمتها صحيحة بس كان ناقص ضمير لكلمة ممزق حتى تضبط الإشارة فتصبح الجملة ( جميع المرايا ممزقة)
ونفس الملاحظة عن جملة
içimde kan revan birisi var
في داخله شخص غارق بالدم ( وليست غارقة لأن ما معروف المقصود ذكر او انثى )،
حبيت أذكر ملاحظاتي اتمنى تساعدك، بالتوفيق
اشكرك 🌺 التعليق مفيد لي
اناا حبيت طريقتك وأسلوبك وأحترمك بي تفهيم الاغلاط
@@ibrahemaburizq6043 ;) بامکانک ان تتبعنا من انستغرام instagram.com/henavenustus?igshid=glr580s0xp15
Tercümede hatalar var kanka
Vergangenheit
😂❤😂😍😍🐒🐒
neden arapça çeviri
Çünkü Arapça biliyorum
@@henavenustus4345 Aptal kızım ya
@@rehabahmad9193pardon?
@@henavenustus4345 ha yanlış dedim?
@@henavenustus4345 walla enon chaş😂😂😂