У вас красивая улыбка и заразительный смех, приятно смотреть. И ещё приятно, что вы предпочитаете естественность без излишнего макияжа и пластики. Очень здорово!
Хорошо там , где нас нет . Я вот живу у моря и к нему привык и хочу на север , а тот кто живёт на севере , думает , что на юге , на море лучше . Но как только переезжают , понимают , что везде свои проблемы и сложности и лучше там , где родился . Так что это вымыслы , что где то лучше . Не факт.
Вот да, я живу в Сибири и у нас до горизонта поля, степи и глазу не за что зацепится, приезжал на Алтай и с местным таксистом разговаривал и восхищался горами что вот они прям рукой можно до тронутся и часами можно разглядывать, а он мне ответил что ему наоборот нравится приезжать к нам и любоваться горизонтом)
А еще там, где нас нет - нам не приходится работать, бороться с бюрократией, решать бытовые проблемы) но вот мы приезжаем в это чудестное "там" и начинаем сталкиваться с проблемами)
В поговорке "дорога́ ложка к обеду" слово "дорога" имеет смысл не денежный эквивалент, а общая ценность. Мы, обращаясь к человеку, произносим фразу "дорогой друг" или "дорогой мой брат", "дорогая моя мама", это форма подразумевает не денежные знаки, а уровень общей ценности. В целом такой формат очень интересен, Я открыл для себя, что для понимания идиом очень важен культурный бэкграунд...
Да я тоже заметил что восприятие на слух не увеличивает шанс на понимание,над этим стоит подумать , визуализация это ускорение познания ,уверен что если показать мультфильм про пословицы дело пошло бы быстрее
@@olinkatze Не, про медок непонятно даже мне. При чем тут холодок? Логики же нет. А про саночки и кататься жизненно. Мы все в детстве 3 секунды катились с горы с восторгом, а потом минуту по снегу с неудобными санками в виде груза за спиной пёрлись в гору 😅 стараясь не упасть и не упустить санки. Как каши без поля не бывает, так и катания без работы подъемником не получится.
прям по глазам бьет разница в словах "стояЩий" и "стояЧий")) это вспомнилось как у нас в маршрутках было объявление "СтояЩих пассажиров перевозка запрещена"... жаль Задорнов умер, он бы оценил блин, какая же она милаха
Как же здорово вы придумали))) Так интересно наблюдать за рассуждениями, как выстраивается логическая цепочка в рассуждениях. Молодцы. А есть аналоги в корейских пословицах?
"Трава у соседей зеленее" так же как "везде хорошо где нас нет" примерно только шире... Имеется ввиду другое место- село, город, государство, думают там лучше, чем где живёшь. Говорит-хочу там жить или в другом месте, а ещё в третьем месте, ему отвечают- везде хорошо, там где нас нет...
Интересно!!! Продолжай еще!! Можно еще угадывать для чего те или иные русские старинные предметы.Показывать картинки и угадывать...Например, самовар, кипятильник, стиральная доска..
Спасибо! Было интересно и очень весело!!! Сирон такой же умный, как и Я! :-))). Просмотрел весь ролик до конца, думал увижу Вашу сестричку. Увы! не довелось, но уверен, что она такая же красивая как и Вы. Зато пока смотрел ролик, я выучил корейский язык!!! Русское НЕТ, по - корейски ТЕН. Всё просто!!! Мы читаем слева направо, а вы справа налево!!! :-)))))) Я подписан на Ваш канал и поставил лайк!
10:28 "Будь реалистом "- больше подходит. Это где бы ты не оказался всегда будешь недоволен и хотеть в другое место. А как только оказался в другом месте, ты снова недоволен и думаешь , что в другом месте лучше. Поговорка тебе напоминает о том, что тебе как всегда будет лучше в том месте в котором не находишься ( всегда будешь желать переместится. Обманчивое представление о месте в котором не находишься)
нет такой пословицы «грачи прилетели». это просто выражение из классической русской литературы, означающее что скоро придет весна. «любишь кашу, люби и поле» - первый раз услышала такое выражение. самый распространенный вариант: «любишь кататься, люби и саночки возить». смысл в том, что если хочешь получать удовольствия, то нужно приложить и усилия. спасибо за такой формат, очень интересно наблюдать как воспринимается в другой культуре что-то обыденное для нас. ❤ интересно послушать ваши пословицы с тем же смыслом, если они есть.😊
Саврасов использовал фразу, которая широко применялась до того, как он выбрал её названием картины. Это называется "идиома". Именно поэтому картина передаёт то, что означает прилёт грачей по весне - устойчивую смену сезона.
Мне очень нравятся Ваши видео, особенно там, где Вы общаетесь с родными. Огромное спасибо Вам! Я заметил, что Вы иногда употребляете некоторые слова в идиоматических выражения буквально. Например: "Дорога ложка к обеду" - в данном случае слово "дорога" - это НЕ(!!!) в значении "дорогая" (expensive). В данном случае "дорога" - ЭТО "желанная", "желаемая" ("wanted", "desireable").
весело, как обычно 🙂и да, я вот тоже самое подумал про Канаду 🙂))))) Интересно, загадки же у вас тоже есть? Типа: 1) Два кольца, два конца, посередине гвоздик 2) Кто его раздевает - тот слезы проливает. 3) Красна девица сидит в темнице, а коса на улице. 4) Сто одежек и все без застежек. 5) Висит груша нельзя скушать и т.д.🙂 Вот только что прочитал ещё одну: то худеет, то полнеет, на всю хату голосит (ответ "гармошка", но дети иногда отвечают "мама") :)
Супер! Дорога ложка к обеду. Тут может быть и дешевая ложка, но сама ценность ложки и дорогой и дешевой, ее надобность именно ко времени питания. Так в общем, все верно сказано, что всё надо делать во время.
О, моя любимая рубрика! ❤ Спасибо, солнышко, ты - чудо!))) По поводу "хорошо там, где нас нет" - это немного переделанная цитата из стихотворной комедии "Горе от ума", написанной Грибоедовым. Про вечный спор "прогрессивных" западников и "отсталых" патриотов)) Своей актуальности произведение не теряет до сих пор, даже спустя 200 лет. Но это выражение далеко не единственное, которое стало популярным афоризмом. Его буквально растащили на цитаты и пользуются ими и по сей день. Возможно, ты даже их слышала: "Счастливые часов не наблюдают" - про тех, кто, погружен в счастье и забывает про время. "Служить бы рад, прислуживаться тошно" - про разницу между службой и самоуничижением. "Свежо предание, да верится с трудом" - о лжи. "Злые языки страшнее пистолета" - об убийственной силе сплетен. "А судьи кто? " - обычно говорят в контексте "легко осудить, глядя со стороны" либо о предвзятости осуждающего. "Блажен, кто верует" - о тех, кто верой заменяет знания. "Карету мне, карету!" - обычно говорят, когда хотят срочно уехать, потому что оставаться стало невыносимо. "Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой" - когда надо хорошо выступить на публике) "И дым Отечества нам сладок и приятемн" - о любви к Родине. "Герой не моего романа" - иронично о неприятных людях. "Ба! Знакомве всë лица!" - когда видят много знакомвх в одном месте. "Тогда не то, что ныне" - обстоятельства изменились)
«Хороша ложка к обеду» - это мысль которая пришла потом после разговора, обсуждения! То есть ее надо вовремя надо было сказать, а если по-русски «родить» )))
Прикольно хехееее , но более логические ответы или попытки их найти давал всё же мужчина , как всегда ☝️😁 и Как всегда - мужчина добывает нефть , живёт по три месяца на льдине , ест тюленей , куёт для любимой золотое кольцо с бриллиантом , а женщине остаётся самая важная роль - похвастаться перед всеми , что у неё теперь новое кольцо 😄😄😄😄
"Под лежачий камень вода не течёт", говорят русские. "Если долго сидеть на берегу реки и смотреть на воду - в конце концов увидишь, как мимо проплывает труп твоего врага", отвечает им Конфуций )))) Разный подход к лежачему / сидячему камню. ;)
дорогА ложка к обеду это не значит дорогая(большая цена) ...сейчас вот написал и понял на сколько у нас сложный язык))) в одном слове столько может быть смыслов)
Именно значит. В ту же тему - билеты на РЖД имеют разную стоимость в зависимости от сезона. В летний сезон они дорожают - РЖД повышает цены "к обеду". ;) По другому можно интерпретировать - пока что-то никому не нужно - у него нет ни спроса, ни цены. Но как только приходит время ("обед") для этой вещи - её ценность (неважно, в деньгах или в спросе) - резко возрастает. ;)
По поводу каши - такой поговорки не слышал. У нас используется "любишь кататься - люби и сани возить", хотя она более понятная. 남의 떡이 더 커 보인다 - вот же аналог "хорошо там, где нас нет".
Классные видео! Давай ещë) Очень забавные иногда варианты перебираете)) А сможете нам, русским подписчикам, пожалуйста, загадать корейские пословицы и поговорки, чтобы мы их попробовали угадать в следующий раз в комментариях? Вот, кстати, вам несколько современных поговорок (наполовину пословиц - наполовину идиом): 1. Камень - птица гордая, пока не пнëшь - не полетит. (Другой вариант: Ëж - птица гордая, пока не пнëшь - не полетит) 2. Нахаляву и уксус сладок. 3. Плохо, когда не знаешь, да ещë и забудешь. 4. Поживëм - увидим, доживëм - узнаем, выживем - поймëм. 5. У вас попить не найдется, ато так есть хочется, что аж переночевать негде? Напишите, пожалуйста, кому интересно, варианты объяснений в комментариях) любопытно узнать: все ли мы, русские одинаково истолковываем наши же собственные современные поговорки =) (Заодно так наберется некоторое количество разных объяснений, что поможет лучше передать смысл)
"как без нас может быть хорошо?" какой правильный подход =D
Неправильный подход. Потому что продолжение этой пословицы - "точно, хорошо там где вас нет..." ;)
Мне нравятся их идеи😂это очень мило и смешно и по доброму так. Счастья вам
У вас красивая улыбка и заразительный смех, приятно смотреть. И ещё приятно, что вы предпочитаете естественность без излишнего макияжа и пластики. Очень здорово!
ни разу не показала подопытных кроликов а они такие молодцы столько версий
Ой милаха какая, еще и русский знает...
Я требую продолжения банкета! :DDD
Очень нравятся такие выпуски как этот)), скоро можно переходить к загадкам :)
пожалейте их психику))
В этот раз они подготовились и уже пытались логически понять пословицы😊Очень милое видио,спасибо))
ахах опытные👍🏻👍🏻
@@ChinnyChiringага,уже на опыте)
@@ChinnyChiring Скоро на раз будут любые пословици и поговорки щелкать))
Мне очень понравилась эта рубрика. Мне нравится, какие любознательные соревнующиеся) Это здорово)
Хорошо там , где нас нет . Я вот живу у моря и к нему привык и хочу на север , а тот кто живёт на севере , думает , что на юге , на море лучше . Но как только переезжают , понимают , что везде свои проблемы и сложности и лучше там , где родился . Так что это вымыслы , что где то лучше . Не факт.
Вот да, я живу в Сибири и у нас до горизонта поля, степи и глазу не за что зацепится, приезжал на Алтай и с местным таксистом разговаривал и восхищался горами что вот они прям рукой можно до тронутся и часами можно разглядывать, а он мне ответил что ему наоборот нравится приезжать к нам и любоваться горизонтом)
@@Vo11k приезжайте в Красноярск. Здесь и горы есть и леса
Вывод. Как только вы переезжаете туда где хорошо, там становится хуже, поэтому, граждане, сидите дома, не портите жизнь другим.
А еще там, где нас нет - нам не приходится работать, бороться с бюрократией, решать бытовые проблемы) но вот мы приезжаем в это чудестное "там" и начинаем сталкиваться с проблемами)
У англичан есть пословица схожая по смыслу: The grass is always greener on the other/neighbour's side. У соседа трава всегда зеленее.
Было очень весело! Спасибо им за участие!
Корейцы классные! Смеются душевно
Вы заметили что это не наши ? Спроси казахстанцу спроси таджика коте сегодня спроси проебалта и они поймут о чем пословица !!!!
В поговорке "дорога́ ложка к обеду" слово "дорога" имеет смысл не денежный эквивалент, а общая ценность. Мы, обращаясь к человеку, произносим фразу "дорогой друг" или "дорогой мой брат", "дорогая моя мама", это форма подразумевает не денежные знаки, а уровень общей ценности.
В целом такой формат очень интересен, Я открыл для себя, что для понимания идиом очень важен культурный бэкграунд...
Да я тоже заметил что восприятие на слух не увеличивает шанс на понимание,над этим стоит подумать , визуализация это ускорение познания ,уверен что если показать мультфильм про пословицы дело пошло бы быстрее
Красавица. Как радует, что корейская молодежь потихоньку начинает изучать Россию и русский язык. А там и окружение заинтересовать можно. ❤❤❤
Какая милая кореянка даже без пластических операций. Природная красота.
Очень нравятся такие видео. Добрые и весёлые)) 감사합니다 ! =)
Такая душечка Чиринг!Вы такая славная милочка!Вы очень хорошенькая,и как же вы так хорошо выучили русский язык!😮😅😊🎉😂
Интересно было бы ещё приводить близкую по смыслу корейскую пословицу, с дословным переводом и объяснением культурных нюансов.
🤔🤔
Про кашу с полем это уж совсем что-то старинное.
ЛЮБИШЬ КАТАТЬСЯ - ЛЮБИ И САНОЧКИ ВОЗИТЬ...
Любишь медок, люби и холодок)
@@olinkatze Не, про медок непонятно даже мне. При чем тут холодок? Логики же нет. А про саночки и кататься жизненно. Мы все в детстве 3 секунды катились с горы с восторгом, а потом минуту по снегу с неудобными санками в виде груза за спиной пёрлись в гору 😅 стараясь не упасть и не упустить санки. Как каши без поля не бывает, так и катания без работы подъемником не получится.
@@olinkatze Любишь медок, облизни подбородок.
@@olinkatze
Это просто набор слов в рифму.
Без смысла.
Просто прикол.
@@кружевомне всегда казалось, что холодок это холодное, которое прикладываешь к месту укуса. Типа, любишь медок, будь готов, что покусают.
прям по глазам бьет разница в словах "стояЩий" и "стояЧий"))
это вспомнилось как у нас в маршрутках было объявление "СтояЩих пассажиров перевозка запрещена"... жаль Задорнов умер, он бы оценил
блин, какая же она милаха
Для ощущения разницы - ещё и ударение должно быть разным...
Сердце веселится, и лицо цветёт. 🙃
Лицо цветет после драки, а после хорошей драки - процветает.
Как же здорово вы придумали))) Так интересно наблюдать за рассуждениями, как выстраивается логическая цепочка в рассуждениях. Молодцы. А есть аналоги в корейских пословицах?
"Трава у соседей зеленее" так же как "везде хорошо где нас нет" примерно только шире... Имеется ввиду другое место- село, город, государство, думают там лучше, чем где живёшь. Говорит-хочу там жить или в другом месте, а ещё в третьем месте, ему отвечают- везде хорошо, там где нас нет...
"Чужой кусок всегда слаще" ;)
@@HuerniaBarbata 🙂 ну про еду да, если у подруги с тарелки зачерпнул, стырил, кажется вкуснее, чем у себя 🙂
напоминает присказку из репертуара моего деда : "в чужих руках всегда х.. толще" 😂😂😂
@@АленаИванова-х2н 🤦
Эмоциональность ( в хорошем ключе) просто зашкаливающая! Отличный досуг!
Кажется тестируемые постепенно начинают понимать логику, на которой построены пословицы😅
Главное чтобы после 20-го выпуска не стали пить водку, играть на балалайке и ругаться матом =)
Интересно!!! Продолжай еще!! Можно еще угадывать для чего те или иные русские старинные предметы.Показывать картинки и угадывать...Например, самовар, кипятильник, стиральная доска..
Очень доброе, приятное и похитивное видео! 😊
Очень интересно, познавательно и смешно даже, что самому есть что вспомнить про пословицы 😊
Спасибо большое) Вы меняете мое понятие о суровом корейском нраве)
Дело мастера боится потому, что когда за дело возьмётся мастер, то дела больше не будет.
Вам очень идут эти очки, вы очень мило в них смотритесь.
Очень нравится! Спасибо!
Такая красавица!!! ❤❤❤
Очень интересно, спасибо.
Такие молодцы!
Я наверно ни одну корейскую поговорку не отгадаю.
вы очень милая!!🤲🏻❤️🩹
Прикольно и очень интересно, думаю мы также будем ломать голову над корейскими пословицами
Вы прекрасны, а папа мудр!
Насколько я поняла это старшая сестра и еë муж.
Стоит посмотреть это видел ради улыбки. Женская улыбка всегда несет добро и тепло.
Некоторые пословицы даже я не произношу 😂😂
Под лежащего полковника, коньяк не течет!
"В закрытый рот- коньяк не капает!"
зато из-под лежащего полковника течёт, кое-что другое...
Спасибо! Было интересно и очень весело!!! Сирон такой же умный, как и Я! :-))). Просмотрел весь ролик до конца, думал увижу Вашу сестричку. Увы! не довелось, но уверен, что она такая же красивая как и Вы. Зато пока смотрел ролик, я выучил корейский язык!!! Русское НЕТ, по - корейски ТЕН. Всё просто!!! Мы читаем слева направо, а вы справа налево!!! :-)))))) Я подписан на Ваш канал и поставил лайк!
ойой, у нас тоже слева направо читаем:)) И это не как , а звук ошибки ахах можно так сказать когда говорят неправильно. Это слово звука ксилофона.
@@ChinnyChiringаа,вот что за тен
10:28 "Будь реалистом "- больше подходит. Это где бы ты не оказался всегда будешь недоволен и хотеть в другое место. А как только оказался в другом месте, ты снова недоволен и думаешь , что в другом месте лучше. Поговорка тебе напоминает о том, что тебе как всегда будет лучше в том месте в котором не находишься ( всегда будешь желать переместится. Обманчивое представление о месте в котором не находишься)
нет такой пословицы «грачи прилетели». это просто выражение из классической русской литературы, означающее что скоро придет весна.
«любишь кашу, люби и поле» - первый раз услышала такое выражение. самый распространенный вариант: «любишь кататься, люби и саночки возить». смысл в том, что если хочешь получать удовольствия, то нужно приложить и усилия.
спасибо за такой формат, очень интересно наблюдать как воспринимается в другой культуре что-то обыденное для нас. ❤
интересно послушать ваши пословицы с тем же смыслом, если они есть.😊
"это просто выражение из классической русской литературы" - вы совсем уже? 🤨 Это название картины Саврасова, которую в детском саду проходят! 🤣
Саврасов использовал фразу, которая широко применялась до того, как он выбрал её названием картины. Это называется "идиома". Именно поэтому картина передаёт то, что означает прилёт грачей по весне - устойчивую смену сезона.
Выражение, пословица - близкие по значению слова для иностранца.
А ещё камень может валяться))) 👍
Какая милая девушка! Такая улыбка замечательная!
Мне нравится энтузиазм, с которым Ваши родственники участвуют. Им нравятся подобные викторины и нам тоже. Благодарю ❤😊
Классно! Очень интересный формат. И всё правильно объясняла им. И про ложку тоже правильно объяснила.
кажется, что неправильно🥲
Класс!
Подписадась, прикольный формат, особенно про идиомы! Продолжайте😊
Дорога ложка к обеду, а яичко к Христову дню.
...а яичко к еврейскому Пейсаху
Смотрю уже твоё второе видео и мне нравится 😊
Это очень интересно, можно понять как люди думают, что понятно, а что нет, так сказать культурный обмен)
Очень хорошая русская речь. Я поражен
Очень красива звучать пословица на корейском
Какая красивая девушка ну
Просто заглиденье
Хорошо, там где нас нет - это скорей про зависть, что где-то лучше, тогда как у нас всё "из рук вон плохо" =))
Мне очень нравятся Ваши видео, особенно там, где Вы общаетесь с родными. Огромное спасибо Вам!
Я заметил, что Вы иногда употребляете некоторые слова в идиоматических выражения буквально. Например: "Дорога ложка к обеду" - в данном случае слово "дорога" - это НЕ(!!!) в значении "дорогая" (expensive). В данном случае "дорога" - ЭТО "желанная", "желаемая" ("wanted", "desireable").
весело, как обычно 🙂и да, я вот тоже самое подумал про Канаду 🙂))))) Интересно, загадки же у вас тоже есть? Типа:
1) Два кольца, два конца, посередине гвоздик
2) Кто его раздевает - тот слезы проливает.
3) Красна девица сидит в темнице, а коса на улице.
4) Сто одежек и все без застежек.
5) Висит груша нельзя скушать и т.д.🙂
Вот только что прочитал ещё одну:
то худеет, то полнеет, на всю хату голосит (ответ "гармошка", но дети иногда отвечают "мама") :)
Это загадки, а не пословицы.
"2) Кто его раздевает - тот слезы проливает."
ты уж тогда полную приводи: сидит дед во 100 шуб одет, кто его раздевает - тот слезы проливает.
Котик тоже поучаствовал, как мило😊
он сказал "хватит шуметь! я спать хочу!"
хахаха:))
Супер! Дорога ложка к обеду. Тут может быть и дешевая ложка, но сама ценность ложки и дорогой и дешевой, ее надобность именно ко времени питания. Так в общем, все верно сказано, что всё надо делать во время.
Мне пословицы больше нравятс.И ещё было интересно смотреть, потому что было столько интересных версий
О, моя любимая рубрика! ❤
Спасибо, солнышко, ты - чудо!)))
По поводу "хорошо там, где нас нет" - это немного переделанная цитата из стихотворной комедии "Горе от ума", написанной Грибоедовым. Про вечный спор "прогрессивных" западников и "отсталых" патриотов)) Своей актуальности произведение не теряет до сих пор, даже спустя 200 лет. Но это выражение далеко не единственное, которое стало популярным афоризмом. Его буквально растащили на цитаты и пользуются ими и по сей день. Возможно, ты даже их слышала:
"Счастливые часов не наблюдают" - про тех, кто, погружен в счастье и забывает про время.
"Служить бы рад, прислуживаться тошно" - про разницу между службой и самоуничижением.
"Свежо предание, да верится с трудом" - о лжи.
"Злые языки страшнее пистолета" - об убийственной силе сплетен.
"А судьи кто? " - обычно говорят в контексте "легко осудить, глядя со стороны" либо о предвзятости осуждающего.
"Блажен, кто верует" - о тех, кто верой заменяет знания.
"Карету мне, карету!" - обычно говорят, когда хотят срочно уехать, потому что оставаться стало невыносимо.
"Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой" - когда надо хорошо выступить на публике)
"И дым Отечества нам сладок и приятемн" - о любви к Родине.
"Герой не моего романа" - иронично о неприятных людях.
"Ба! Знакомве всë лица!" - когда видят много знакомвх в одном месте.
"Тогда не то, что ныне" - обстоятельства изменились)
Вынесло с "нежалей о бывшей"😂😅
Чирин - это милый котёнок 🤗
Про ложку к обеду, первый раз такую пословицу слышал. Но угадал, быстрее.
Приятная и симпатичная девушка❤🎉
У мужчины за кадром - очень красивый голос❤
Весьма интересно.
Супер, жду новую серию с нетерпением
Грачи прилетели это ещё и про нежданных родственников и друзей😂😂😂😂
Ну теперь надо ещё и поговорки 😀
«Хороша ложка к обеду» - это мысль которая пришла потом после разговора, обсуждения! То есть ее надо вовремя надо было сказать, а если по-русски «родить» )))
Спасибо большое, красавица! Очень интересно и весь ролик проулыбался.
Ложка дорога к обеду - 숟가락은 밥 먹을 때 필요하니까 소중하다라는 뜻인데, 그때그때 필요할 때만 뭔가 있어야하고, 어떤 일을해야 한다라는 거예요
Зная другой язык человек и думает немного иначе
точно:)))
Интересное видео. Улыбательное.
Хорошо там, где мы есть! 😊
Хорошо, где вас нет...
"Дорога ложка к обеду" = "Каждой вещи - своё время и место"
Прикольно хехееее , но более логические ответы или попытки их найти давал всё же мужчина , как всегда ☝️😁 и Как всегда - мужчина добывает нефть , живёт по три месяца на льдине , ест тюленей , куёт для любимой золотое кольцо с бриллиантом , а женщине остаётся самая важная роль - похвастаться перед всеми , что у неё теперь новое кольцо 😄😄😄😄
"хорошо там где на нет" = "на другом берегу трава зеленее".
А я всё равно буду болеть за мужа сестры когда нибудь он победит, раз в сто лет и палка стреляет)
Интересно как быстро бы угадали: Без труда не выловить и рыбки из пруда.
Дорога ложка там, где нас нет.
Чирин - прекрати заглядывать к нам в монитор и так заразительно смеяться! А то такое впечатление, что ты нас видишь и веселишься над нами. ))
"Под лежачий камень вода не течёт", говорят русские.
"Если долго сидеть на берегу реки и смотреть на воду - в конце концов увидишь, как мимо проплывает труп твоего врага", отвечает им Конфуций ))))
Разный подход к лежачему / сидячему камню. ;)
Про кашу и поле полюбишь отдыхать плюби и трудится, а не про терпение труд может быть и в радость.. 🎉❤
Ребёнок угадал. Почему вы его ответ не засчитали. Ему везде хорошо где мама и папа.😄
Супер 😂😚😘🥰
а вы точно корейцы ! все про Россию и Россию и ни слово про Корею ))
14:37 можно было наоборот сказать, тогда было бы сразу понятно: вне обеда ложка не нужна.
На приёме у психиаторов тоже заставляют трактовать смысл поговорок. Вас бы уже на учёт поставили😂
В который раз убеждаюсь, что азиатские девушки самые красивые 😊
Хорошо там, где нас нет, но мы и туда доберемся.
дорогА ложка к обеду это не значит дорогая(большая цена) ...сейчас вот написал и понял на сколько у нас сложный язык))) в одном слове столько может быть смыслов)
Именно значит. В ту же тему - билеты на РЖД имеют разную стоимость в зависимости от сезона. В летний сезон они дорожают - РЖД повышает цены "к обеду". ;) По другому можно интерпретировать - пока что-то никому не нужно - у него нет ни спроса, ни цены. Но как только приходит время ("обед") для этой вещи - её ценность (неважно, в деньгах или в спросе) - резко возрастает. ;)
А как же... "Работа - не волк. В лес не убежит" :)
когда я училась в универе, слышала эту пословицу😌😌
было интересно послушать логику иностранцев. Не мытьём так катаньем , вы это сделали!
По поводу каши - такой поговорки не слышал. У нас используется "любишь кататься - люби и сани возить", хотя она более понятная.
남의 떡이 더 커 보인다 - вот же аналог "хорошо там, где нас нет".
😊 интересная рубрика согласен . Как на счёт поговорок типа : когда рак на горе свистнет
В Испании эту поговорку сократили и оптимизировали всего до одного слова - Маньяна... ;)
Дорога надо было перевезти как пценна или ценная ложка к обеду..
Классные видео! Давай ещë)
Очень забавные иногда варианты перебираете))
А сможете нам, русским подписчикам, пожалуйста, загадать корейские пословицы и поговорки, чтобы мы их попробовали угадать в следующий раз в комментариях?
Вот, кстати, вам несколько современных поговорок (наполовину пословиц - наполовину идиом):
1. Камень - птица гордая, пока не пнëшь - не полетит. (Другой вариант: Ëж - птица гордая, пока не пнëшь - не полетит)
2. Нахаляву и уксус сладок.
3. Плохо, когда не знаешь, да ещë и забудешь.
4. Поживëм - увидим, доживëм - узнаем, выживем - поймëм.
5. У вас попить не найдется, ато так есть хочется, что аж переночевать негде?
Напишите, пожалуйста, кому интересно, варианты объяснений в комментариях) любопытно узнать: все ли мы, русские одинаково истолковываем наши же собственные современные поговорки =)
(Заодно так наберется некоторое количество разных объяснений, что поможет лучше передать смысл)
понимаю не все, но мне нравится 4:)🫶🏻
В следующий раз попробуйте спросить объяснение фразы "Каждый суслик в поле агроном" 😄
🤔