I absolutely love how Mikoto is tuned here, they really do sound like a princess! And the cutesy aesthetic and instrumental made the glitchy/dark bit throw me in for a loop, fantastic Edit: forgot that the twins are genderless--corrected that
I have made a rough English translation below! I combined my basic knowledge of the language with an online translator (DeepL) by translating both the full sentences and individual phrases/words to try to decipher the meaning. It most likely won't be 100% accurate, but I hope any English speakers out there are helped by this translation! Mikoto: Are you scared? You have no idea what your future holds, do you? Not this path, or that path either. Oh dear, where am I going? I’ve been wandering back and forth aimlessly. I don’t want to fall into a dream-world. I much prefer my schedule planned out by the second. Hime: Flying, jumping, and bouncing as you please! Oh, you cute little thing! I slip through the waves of a blade and dance on my own. Mikoto: I can’t seem to take my eyes off of you. You’re the only thing on my mind. That seems like so much fun! I’m jealous! Hey, what can you see from all the way up there? I can’t stop wanting you. An invitation to Wonderland! Hime: Come on, let’s go where the compass* leads! I can’t wait for the tea party! Mikoto: But I can’t stay with you forever. Even when you promised to be here (Hime: Not yet), you’re not (Hime: Still?). That freedom you have, I love it. Hime: I want to snap its wings… Mikoto: And lock it away. Hime: Why aren’t you afraid yet In the middle of a blank future? If I were to stretch my hand out to you… Both: It wouldn’t reach. Mikoto: So, that is why I hate you this strongly. Why won’t the compass* hold still? (Hime: Come on) Look here. (Hime: Come now.) Your friends are waiting for you, too. I don’t have much time left. No one can save me now. Bring glory to the future the compass* points to! (* This kanji [針] can mean sewing needle, compass pointer, or clock hand. I assume since this is Alice in Wonderland themed, the double meaning of both a clock hand and a compass needle is intended here.)
@@forestofsecrets7273 I could have done that, but I was under the impression the expression worked for both and that there isn't necessarily that clear of a distinction. I'm not 100% sure though.
I can’t believe this song hasn’t reached a million views yet… it’s been one of my favorites since I stumbled across it two years ago. But I know I’ll be here to celebrate when it does reach that many!!
I have theory for this song I think it’s about a girl who has been spoiled for most of her life falling in love with someone because of there upbringing they expect this person who say yes to there confession but they say no she tries to convince them why it would good to date her saying think of what the future holds for you and me and come into my wonderland but they keeps saying no eventually she has enough and tells them she hates them and never even loved them in the first place out of spite but that’s just how i interpreted it
カルピス原液で飲んでる感じ
ちょっと分かって草
ちょっと分かるのが悔しい(?)
【通訳:とても濃い時間】
濃いけど上手いって感じか
ちなみに俺は8:2
わからなそうでわかるから結局分かる
なんというか、ボカロだけどボカロじゃなくて、"人間とボーカロイドが一緒にかけ合いで歌ってる"って感じ
人間味すげぇ
機械としてのボカロじゃなくて
人間としてのボカロって感じがしますね!
実は人間だったりして
人間と疑われるほどの主の技術ホントすごい
歌詞もリズムも完璧なんだけど調教が鬼すぎる
あとは調教さえどうにかなれば...
調教は人の好みなので、私には合わなかったようです。失礼なコメントをしてしまい、すみませんでした。
@@桜-k8o すごすぎるって表現ですわかりずらくてごめんないw
@@桜-k8o これで足りないならもう自分で練習して歌った方が早いよ…
化け物すぎて怖い
@@桜-k8o えぇ…
怖くないの?
先の見えない未来なんて不安でしょう
あっちはダメ こっちもダメ
ああ、どこへ行けばいいの
行ったり来たりして 彷徨って
夢幻に踏み込むのは嫌
スケジュールは1秒先だって書き記していたい
気ままに飛んで跳ねてかわいいあなた
刃をすり抜け 勝手に踊る
どうしてだか目が離せなくて
ずっとあたまの中あなただけ
楽しそうね 羨ましくなる
ねえ そこから何が見えるの?
私あなたが欲しくてしょうがないの
不思議の国へご招待
秒針の示(さ)すほうへ さあ
待ちきれないお茶会
だけど いつまでたっても会えないの
約束の時間でも あなたは(未だ)来ない(まだ?)
そんな自由なとこも好き
願わくばその翼を手折って 閉じ込めていたい
あなたはどうして怖くないの
白紙の未来の最中で
手を伸ばしたとして もうここからじゃ届かない
だからあなたが憎くてしょうがないの
どうして針に納まんないかな(さあ)
ほら(さあ) お友達もまってるよ
私には時間がないの 誰ひとり助けてくれないの
針の指し示す未来に 栄光あれ
たすかる
@@ばなな-i6r
よかったです!
歌詞記載先駆者ニキ助かる
有能ニキ大好き
@@おさかな-n7h ありがとうございます。
2:08
ラスサビほんとに好き
苛立ちを隠せなくて取り乱しそうになってる感じがもう最高
スターダストメドレーでプロセカ進出した訳だけど、自分は今でもこの曲が追加されることを期待してる
もう3年程前この曲を機にきさらさんを知った時からずっと推してます
このリズムといい歌詞の才能といい、、、。神すぎるだろ
次世代のボカロとして受け継いでいくんだろうなぁ
@@ぽてとちらだ 預言者…?今度テレビに出ますよ!凄いですよね!隠れ神ボカロP
もう言われてそうだけどこの曲にある「気ままに飛んで跳ねてかわいいあなた
刃をすり抜け 勝手に踊る」ってもしかしてALICE O'CLOCKの「時は刻んでいく 子豚もさかなも諸共に
刃をすり抜け踊る」って部分のこと…?エモ…
怖くないの?
先の見えない未来なんて不安でしょう
あっちはダメ こっちもダメ
ああ、どこへ行けばいいの
行ったり来たりして 彷徨って
夢幻に踏み込むのは嫌
スケジュールは1秒先だって書き記していたい
気ままに飛んで跳ねてかわいいあなた
刃をすり抜け 勝手に踊る
どうしてだか目が離せなくて
ずっとあたまの中あなただけ
楽しそうね 羨ましくなる
ねえ そこから何が見えるの?
私あなたが欲しくてしょうがないの
不思議の国へご招待
秒針の示すほうへ さあ
待ちきれないお茶会
だけど いつまでたっても会えないの
約束の時間でも あなたは(未だ)来ない(まだ?)
そんな自由なとこも好き
願わくばその翼を手折って 閉じ込めていたい
あなたはどうして怖くないの
白紙の未来の最中で
手を伸ばしたとして もうここからじゃ届かない
だからあなたが憎くてしょうがないの
どうして針に納まんないかな(さあ)
ほら(さあ) お友達もまってるよ
私には時間がないの 誰ひとり助けてくれないの
針の指し示す未来に 栄光あれ
歌詞が喋り口調でちょー楽しい。視覚聴覚全部が可愛いで埋まったと思ったらエラーが起こって一番と同じリズムな筈なのに恐怖心が煽られるのゾクゾクする。
勝手に考察置いておきます。矛盾してたら生暖かい目で見てやってください。
0:13 怖くないの?先の見えない未来なんて不安でしょう
→言葉の通り、先の見えない未来に怯えている。それを語りかけている。
→この曲に出てくるのはアリス(ALICE O’CIOCK)と、そのアリスが不思議の国に行く原因になったうさぎ。でもウサギの方は少ししか出ていなく、歌詞を見るからにしてアリスの事と推測できる。
=女王はアリスに対して「先の見えない未来は怖くないの?」と問いかけている。
0:19 あっちはダメ こっちもダメ ああ、どこへ行けばいいの
→何かの物事の経緯や、処刑される人々への気持ちと思える。
あっちはダメ=「あの手段はダメ」「あの人はダメ(信頼できない)」
こっちもダメ=「この手段もダメ」「この人もダメ(信頼できない)」
ああ、どこへ行けばいいの=「どの手段を使えばいいの」「一体誰の元へ行き、誰を信じればいいの」
→解決策が一向に思いつかないor誰も信じることのできない女王?
0:24 行ったり来たりして 彷徨って 夢幻に踏み込むのは嫌
行ったり来たりして=「あの手段やこの手段などを試して」「信じる人を決められず迷っている」
夢幻に踏み込むのは嫌=「あの手段かこの手段、どちらを選べば良いか、彷徨う」「誰かを信じたとしてそれが幻(嘘)だったら嫌だ」
(夢幻とは「__の境を彷徨うこと」、「夢や幻。非常に儚いことの例え」。)
0:29 スケジュールは1秒先だって書き記していたい
→誰も信じず、どの手段をも用いず、確定した未来だけが見たいことが窺える。ここの歌詞は冒頭の「先の見えない未来なんて不安でしょう」という歌詞と繋がっている。
(「不安でしょう?」と問いかけている=女王は先の見えない未来に不安を抱いていて、それをわかってほしい。)
だから、「スケジュールは1秒先だって書き記していたい」と言った。
0:34 気ままに飛んで跳ねてかわいいあなた 刃をすり抜け勝手に踊る
(原作の裁判の時、トランプ兵に囲まれるも剣先などを避けるシーンがあったはず)
→敵(トランプ兵)からの攻撃を避ける際、飛んだり跳ねたりしていた。
勝手に踊る=「女王の意志によるトランプ兵からの攻撃をずっと避けている」or「動いていいと言ってないのに動いて避ける」と考えた。
0:43 どうしてだか目が離せなくて ずっと頭の中あなただけ
→兵がアリスを捕まえられずに目が離せない?①
→避ける様が綺麗で楽しそうに見えたから?②
→気ままに、且つ自由に動いていて羨望を抱いたから?③
0:48 楽しそうね 羨ましくなる ねえ そこから何が見えるの?
ここの歌詞で、 0:43 の考察の②と③が確定要素になってくる。
そこから何が見えるの?=「アリスの視点はどうなっているの?」「そこから未来なんて見えないんじゃないの?」
0:54 私あなたが欲しくてしょうがないの 不思議の国へご招待
→自由に動けるあなた(アリス)が欲しい。
→そのアリスを手に入れる為に不思議の国へ招待する。
0:59 秒針の示すほうへ さぁ 待ちきれないお茶会
→思い通りに動いて欲しい。その時間まで行く。
→早く急かす気持ち。自由なあなたがとても欲しくて、そのあなたを手に入れるまでにお茶会までの時間が長く感じる。
1:04 だけどいつまでたっても会えないの 約束の時間でもあなたは(未だ)来ない(まだ?)
→その時間になったけれど、あなたは来ない。(アリスは原作ではいろんな食べ物を食べて、体が伸び縮みしていたから、その事象が起こっている時にお茶会(約束)の時間が過ぎた。原作ではお茶会に遅れると言っていたのは白うさぎだった。)
1:13 そんな自由なとこも好き
→好き=羨ましい
1:15 願わくばその翼を手折って 閉じ込めていたい
→アリスの自由な行動そのものを制限する。(limited)
→アリスを何処かに閉じ込めたい。
翼=自由
1:35 の「ハッ、!?」は寝起きみたいなものと推測。
鐘?の音がだんだん低くなっていくのは深夜になるから?
その吐息が聞こえる前に時計の音がしていることから容易に想像できる。
=一番の歌詞は全て夢の中での出来事?
→なのでラスサビ前の歌詞は寝ぼけている?
→そしてラスサビになると現実に戻っている?
1:57 あなたはどうして怖くないの 白紙の未来の最中で
アリスにはなぜわからない未来が怖くないのかが到底理解できないとでもいうような歌詞になっていることから、少し必死さが窺えた。
2:03 手を伸ばしたとして もうここからじゃ届かない
→女王の思っていたような未来は掴み取れない。
→自由なアリスを手に入れることができない。
→時間に縛られ過ぎていて、もう手遅れである。
この3つが考えられる。
届かないの字が手書きのようなフォントになっている事から、スケジュールにでもそうやって書いたりしたのではないかとも考えられる。
2:07 だからあなたが憎くてしょうがないの
自由すぎて女王の手に入らず、監視下からも安易に逃れられ、一度たりとも約束(時間)を守ってくれたことがない。
→自分の手中に収まらず、イライラしてよるような歌い方になっている。また、この歌い方は必死に叫ぶ、弁解するような歌い方にも聞こえる。
2:10 どうして針に納まんないかな(さあ)ほら(さあ)
→どうして約束を守らないのか鬱陶しく感じている?
→自分の思い通りに動いてくれなくて怒鳴っている?
2:16 お友達もまってるよ
お友達=白うさぎ?
原作では不思議の国につれてきた元凶になるのは白うさぎ。
本当は白うさぎにアリスの招待を任せたものの、白うさぎは結局遅れてきた為、アリスと仲良くしていたと思い込んだ?最初は女王の手下だったのにアリスと連んだと思い込み、白うさぎをアリスの共犯者(=アリスの友達)という風に表現?
2:19 私には時間がないの 誰ひとり助けてくれないの
→未来に、革命を起こされて処刑される運命が見えている?「A」
→持病のせいで余命が後僅か?(唯一の間奏の荒い息遣いは病気を暗示している?)「B」
【誰ひとりの意味】
「A」だった場合
→今までわがままに人を処刑してきたから国民や家臣の誰も支持はしてくれない。
「B」だった場合
→医者でさえ「治らない」と宣告して何もしてくれない。
2:24 針の指し示す未来に 栄光あれ
針の指し示す未来=決められた運命や確定した将来。
それの発展を願った?
そのあとの背景や女王の絵に横に入っていくノイズ的な何かは、国自体が滅んでいく様を示しているのだと勝手に思い込みました。
以上です、ここまで見てくださった方、ありがとうございました。
個人的に「ハートの女王」という概念が好きなのでこの曲すごい好きです………なんでもっと早く見つけられなかったんだ………………………
limited:『限られた』,『有限の』,『わずかな』『狭い』等の意味。
この病んでる感を引き出せる鳴花ーズの声も良いけど、なにより、きさらさんの言葉選びが凄いわ。その語彙力寄越せ(ド直球)
兄弟でも姉妹でもない呼び名に困ってるなら鳴花ーズという公式の呼び名があるぞ
@@Lapis_Kamiya その発想はなかった……
アドバイス(?)ありがとうございます!!!直しておきます。
@@sryuto3291 いやいや、お礼なんていいから。それよりもっと鳴花ーズ沼にハマってけ?
@@Lapis_Kamiya ちょっと鳴花ーズの動画を各100週してきやす
2:08ここらへんの声質っていうか調教の仕方っていうかがめっちゃ好き
ちゃんとボカロみの残る声(←好き)なのに吐息というか息遣いがリアルに感じられて素晴らしおす……って書いてたらラスサビ入ったんだけどこんな声張って叫ぶボカロ初めて見た神調教だこれ(感動)
もう本当に大好きです
まず最初はアリスへの独占欲感がものすごく出ていて大好きで
約束を守らなくてもアリスだけは許して恋愛感情(?)を抱いているけど1:20から呼吸が荒くなったりしてアリスの本当の姿を思い出した感が出て怖がられないことに対しても面白さが消えて憎たらしいという感情が強くなって白うさぎ(?)と同じ場所に送ってあげるみたいになっていて本当に好きです
自分だけ助けて貰えずアリスばかり助ける不思議の国の住民に怒りを覚えて
次こそは私のことを助けてくれるような国にみたいな感じに栄光あれと言ってて好きです。
語彙力なくてすみません。
あと作者様の作った物語と絶対に違うのもすみません。
歌詞です
怖くないの?
先の見えない未来なんて不安でしょう
あっちはダメ こっちもダメ
ああ、どこへ行けばいいの
行ったり来たりして 彷徨って
夢幻に踏み込むのは嫌
スケジュールは1秒先だって書き記していたい
気ままに飛んで跳ねてかわいいあなた
刃やいばをすり抜け 勝手に踊る
どうしてだか目が離せなくて
ずっとあたまの中あなただけ
楽しそうね 羨ましくなる
ねえ そこから何が見えるの?
私あなたが欲しくてしょうがないの
不思議の国へご招待
秒針の示さすほうへ さあ
待ちきれないお茶会
だけど いつまでたっても会えないの
約束の時間でも あなたは(未まだ)来ない(まだ?)
そんな自由なとこも好き
願わくばその翼を手折って 閉じ込めていたい
あなたはどうして怖くないの
白紙の未来の最中で
手を伸ばしたとして もうここからじゃ届かない
だからあなたが憎くてしょうがないの
どうして針に納まんないかな(さあ)
ほら(さあ) お友達もまってるよ
私には時間がないの 誰ひとり助けてくれないの
針の指し示す未来に 栄光あれ
ーーーーーーーーーーーーーー
この方の曲が大好きです!応援してます!
絶対伸びると思うので
古参アピ
アピィ( ・´ー・`)どや
んじゃあ私も(っ ◜ω◝ c)
んじゃ僕も
んじゃ俺も
アピるわ!
アピりたい人この指とーまれ!
↓
マイナーとメジャーの和音が重なることによって不気味さが増して、メジャーで使う進行のひとつの主要音のある和音をマイナーにすることで、光がありながらも暗さもあるという、まるで黒い光みたいな雰囲気が好きです。しかも完全にマイナー、もしくはメジャーと別れていないのでどっちなんだ…と聞き入ってしまうほど、終始この曲にむちゅうにさせるのも大好きです…。…はい。(語彙力)
2:25 栄光アリャー☆
それにしか聞こえなくなったじゃないっすか…!w
1:33 ここ、止めてみるとミクちゃん(アリス)?みたいな子が見える…すこ…
きさらさんのALICEO'CLOCKの絵では……!?
@@yowayowa810 ほんとだ!!教えて下さり感謝です😇😇😇
0:34 ここの部分好きすぎる
ボカロなのにボカロじゃないような…
現代的かつ一昔前の雰囲気もある…
よー言い表せんわ!好きです!!👍
めっちゃ分かります( ˇωˇ )
最初の「まだ」と2回目の「まだ?」でニュアンスが変わってるのスゲ...
「まだ」来ない と「まだ?」という催促で使い分けられてるの凄いよなぁ
古参アピボタン
↓
(σ´∀`)σアピ
いぇーい(?
ノ
はーい
闇の世界から見参
絶対伸びる
絶対有名になる
それくらいきさらさんに才能を感じる2分35秒でした。
すっごい好きな曲調で全部がクライマックス感(語彙力)が出ててわくわくする曲……毎日聞こ……………………
この曲は2年前に狂ってるほど聞いてた(今も聞いてる)
I absolutely love how Mikoto is tuned here, they really do sound like a princess! And the cutesy aesthetic and instrumental made the glitchy/dark bit throw me in for a loop, fantastic
Edit: forgot that the twins are genderless--corrected that
YES
ラスサビの叫んでるのにちゃんとリズム乗ってるし歌ってる感じがたまらん
Twitterから飛んできましたが、めっちゃいい曲じゃないすか!!!!可愛さと怖さを兼ね備えててめっちゃ好きです!!!癖になる、好き…
あなたが有名になること、願っております
ポップの裏で並走してるドロドロした雰囲気が最高!!!
おとぎ話のような不安定なワクワク感を感じる
マジで調教うますぎる
鳥肌
トークロイド実況から来たけどめっちゃ好き、、
高貴な感じのベル?とリズムがハマりますね!
Twitterで主の ボカロ格付け がでてきて面白いな〜って思って聞いてみたら無事ハマりました…!
古参ぶっときます…!!!
これは300万再生まで持ってくしか...!
I have made a rough English translation below! I combined my basic knowledge of the language with an online translator (DeepL) by translating both the full sentences and individual phrases/words to try to decipher the meaning. It most likely won't be 100% accurate, but I hope any English speakers out there are helped by this translation!
Mikoto:
Are you scared?
You have no idea what your future holds, do you?
Not this path, or that path either.
Oh dear, where am I going?
I’ve been wandering back and forth aimlessly.
I don’t want to fall into a dream-world.
I much prefer my schedule planned out by the second.
Hime:
Flying, jumping, and bouncing as you please! Oh, you cute little thing!
I slip through the waves of a blade and dance on my own.
Mikoto:
I can’t seem to take my eyes off of you.
You’re the only thing on my mind.
That seems like so much fun! I’m jealous!
Hey, what can you see from all the way up there?
I can’t stop wanting you.
An invitation to Wonderland!
Hime:
Come on, let’s go where the compass* leads!
I can’t wait for the tea party!
Mikoto: But I can’t stay with you forever.
Even when you promised to be here (Hime: Not yet), you’re not (Hime: Still?).
That freedom you have, I love it.
Hime: I want to snap its wings…
Mikoto: And lock it away.
Hime: Why aren’t you afraid yet
In the middle of a blank future?
If I were to stretch my hand out to you…
Both: It wouldn’t reach.
Mikoto: So, that is why I hate you this strongly.
Why won’t the compass* hold still? (Hime: Come on)
Look here. (Hime: Come now.) Your friends are waiting for you, too.
I don’t have much time left. No one can save me now.
Bring glory to the future the compass* points to!
(* This kanji [針] can mean sewing needle, compass pointer, or clock hand. I assume since this is Alice in Wonderland themed, the double meaning of both a clock hand and a compass needle is intended here.)
Thanks! I appreciate it.I want to set this translation as a subtitle for a video,Is that OK?
@@kisalaundry Yes, of course! Thank you very much!
訂正もありがと
これまで「ALICE O'CLOCK」を聴いたことがなかった
そのせいで、ヒメはアリスだと思っていました
shouldnt 行けばいいの be translated to "where can i go" or "where should i go" due to the -ばいい?
@@forestofsecrets7273 I could have done that, but I was under the impression the expression worked for both and that there isn't necessarily that clear of a distinction. I'm not 100% sure though.
音がめちゃ中ボス感あって素敵ですね??
リズムざ独特でその中に怖さが入ってて…最高
スタダから来たけどこっちも最高過ぎて鬼リピしてる。リアルに100回は聞いた
ほんとに1年くらいハマってるマジでみんな見て伸びてなんで伸びないのか不思議なくらい
今更ながらこの曲にハマってしまいました……。
この曲とAlice o'clock(オリジナルとリミックス版両方)のループが止まりません!😇
その3曲ループめっちゃわかる…!!
才能が間違いないあるだから、ここから応援するよ!
0:37 ここで鳥肌立った、なんていうか「人間」って感じの歌声だ
普通なら不協和音と捉えられてしまう音の重なりを絶妙なリズムとメロディと神調教によってまとまった特有のポップな雰囲気にしてんの天才()
イントロとイラスト好きすぎて3度見した
1:34のハァッ…!っていう声めっちゃすこ
こういう抑揚のある調声大好き😄✨
この曲と出会ってもう1年半か…
もう一生聞いてられる
正直この曲が1番好き
出会って得しかない曲
I can’t believe this song hasn’t reached a million views yet… it’s been one of my favorites since I stumbled across it two years ago. But I know I’ll be here to celebrate when it does reach that many!!
可愛いのに所々に狂気が混ざってて…なんかヤンデレぽい所が…めっっちゃ好き!
いいからプロセカ運営は早くこの人を見つけろ
マスター28くらいになりそう
いやそれな…運営さん…ここです、ここにいます…。
うP主の覚醒待ってる説
@@user-sq3bw3fx6k これで覚醒前なのか...?覚醒したらどんだけバケモンになんだよ
@@H-ERO-1919 覚醒したら世界から戦争無くなるよ
「はっ」のところからもう何回リピしてるかわからんくらい好き…
これからもリピします…
1:33 のミクちゃんの絵ってALICE O'CLOCK の子ですよねッッッ!?!?!?
The tuning is PEAK 💖💖💖💖💖
BEAUTIFUL SONG!! I love the way this is tuned and the beautiful art! I want to learn more about it.
Thank you for uploading! Keep up the good work :)
イントロが神すぎて一瞬で持ってかれる
Amazing! So happy I stumbled across this gem ^^
絵もMVも曲もきさらさんがやってんの天才過ぎないか…?
this song is so good and well put together im surprised it doesn't have hundreds of thousands of views, very very underrated
たまたまこの曲見つけたけど何回も聞いちゃってる...
I like getting recommended or get ads of it.
あーもう旋律も歌詞も鳴花2人の声も映像も全部最高です……ありがとう……
もうめちゃくちゃ好きです!!!!!!!!!!!きさらさんの鳴花が冗談抜きで一番好きです こういう短調のメロディーがとても良い
やっと見つけた
鳴花ヒメ、ミコトちゃん、実初めましてだったんですけど、めちゃくちゃ好きです。なんて言ったらいいかわかんないんですけど引き込まれます。他の動画も見たけどきさらさんのとこの子たち皆好きです。
この曲は何回も聞いてしまうほど中毒性があって、ふわふわで楽しげで、そんな中にちゃんとした毒がある感じが好きです。というか調教神すぎてしんどい。本当に生きてるって感じする。(語彙力)
音の一つ一つが物凄く心に残るというか、ピースがしっくりと当てはまる不思議な感覚でした。とても素敵な歌に出会えて嬉しい………
これからもきさらさん独特の調教が聞いた歌を聞いてたい…………生きててくれて、歌を作ってくれてありがとうございす。大好きです!!!(特大感情)
追記
1:33 辺りかな……一瞬映るホラーみあるミクちゃん好きです。
きさらさんの曲の中でこれが一番好きほんとに性癖というか、、最高です
鳴花姉妹使うの天才すぎ
This music underrated
LINEミュージックに欲しいくらい大好き、、癖になる、、、、、
何でこの人伸びないんだろうね?不思議でしょうがないよ。
声がまじめちゃ好きなんだが
きさらさんすげぇよ、、、、
可愛いし、なんか、かっこいい!
(語彙力なくてすんません)
ラスサビで一気に闇マシマシで声も狂ってる感じで同じ性癖のやつはぶっ刺さってるやろ
1番のサビの「閉じ込めていたい」のあとの鐘の音が好き
この曲もアリスもスターダストメドレーもイントロから目茶苦茶引き込まれますね
Twitterで見かけたので来ましたが。
めっちゃいい曲じゃねぇか……
数年前の懐かしいボカロ感と近年のトレンドの病み系の雰囲気が両立してる感じする
何故か急にオススメに出てきた
最近知ったけど作ってらっしゃる曲全部このみです!推します、
きさらさんの鳴花姉妹の調教の仕方すきだなぁ…間奏の息を飲む声かわいい!
久しぶりに神曲見つけた...
this song literally never gets old. i've been listening to it since 2020 and haven't gotten tired of it. it's legit so good omg
やっぱり定期的に聴きたくなるなァ~
絶対にこれは伸びますわ。
古参になっておきます。
一発でファンなりました🎊
布教されたので改めて聞きに来ました!!
調教がふわふわしててとっても可愛いですね💕💕
なんやお前好き。
リズムに狂気感じられて好き
プレイリストのBGMとして何気なく聞いてたけどえっこの曲めっちゃいい!ってなって題名確認したwリズムとか声とか凄い好きです😭✨
初めて聞かせていただきました!可愛いけど少し怖いリズム感が最高に好きです
こんにちは初見です。この曲とも好きです!素敵な曲ありがとうございます!
これは伸びる(確信)
1発で虜になった
めちゃくちゃ好みな曲を見つけてしまった‥
神曲を見つけてしまった
才能のかまたり
I have theory for this song I think it’s about a girl who has been spoiled for most of her life falling in love with someone because of there upbringing they expect this person who say yes to there confession but they say no she tries to convince them why it would good to date her saying think of what the future holds for you and me and come into my wonderland but they keeps saying no eventually she has enough and tells them she hates them and never even loved them in the first place out of spite but that’s just how i interpreted it
すっごいいい曲ですね!
調教が上手すぎて人が歌ってるみたいで、好きです!
イントロで心掴まれたよね