Thank you very much for creating these lessons! They are really useful and very easy to understand :) I also like how the examples are very modern and "up to date" (Netflix, Amazon, Animal Crossing, etc :D)
Yay! Thank you! Yeah, using words which you talk with friends now could help you to remember the grammar rules I think. I enjoy talking about my favorite things, too. 😃
I just checked the video. I wrote/said 売っていませんでした, right? It should be 売っていませんでした not 売ってきませんでした. 売ってきます is used when you go somewhere to sell something and come back to the original location.
Ako I made a typo, Yes, you said 売っていませんでした but I don’t understand the sentence, I guess. That’s why I thought it should be もう売っていた “it was already sold” Because the response was I should’ve bought it last week 先週買えばよかった
そのサンダルが買いたくて今見たらもう売っていませんでした- I wanted to buy those sandals and now when I looked they weren’t already sold. That’s how I understood that sentence. Don’t you mean “they were already sold” もう売っていた?
@@200300646 Not sure if I understand your English translation correctly, but もう売っていませんでした means "they don't sell the sandals anymore" (i.e. it's sold out).
Ako Thank you. I think it just a nuance thing. “They were sold already” and “They don’t sell them anymore” are in a sense the same. I guess I was thinking もう売られた perhaps. ありがとうございました。迷惑な問題をごめんなさい
詳しく説明していただいて ありがとうございます。さすがです。
Thank you very much for creating these lessons! They are really useful and very easy to understand :)
I also like how the examples are very modern and "up to date" (Netflix, Amazon, Animal Crossing, etc :D)
Yay! Thank you! Yeah, using words which you talk with friends now could help you to remember the grammar rules I think. I enjoy talking about my favorite things, too. 😃
すごい!😍 わかりやすいです、ありがとうございます❤️❤️❤️
Thank you so much for the lessons, they are perfect to watch when I'm too busy to sit down with a textbook.
先生のおかげで日本語が上手になったんで、ありがとう。
こんにちは先生。先生の教え方が上手です。どうもありがとうございます先生。
Thank you! I'll continue binge watching... oh, and also studying! :)
このビデオを作ってくださってありがとうございました。私は今JLPTN4やN3ぐらいの学生ですので、調べる時に分かり易すぎるビデオや分かりにく過ぎるビデオもよく見つけてもどがしくなっています。このビデオはバランスがあるので、すごく完璧です。
うれしいコメントをありがとうございます!一人一人、強いポイントと弱いポイントは違うから、自分に合った動画を見つけるのは難しいですよね。これからもよろしくお願いします。ありがとうございます😃
あきこ先生、ありがとうございます!もう久しぶりに日本語の先生の声を聞きました。本人の先生ですね。私は元留学生として本当に嬉しいです(*´∀`)
沢山文法や口頭表現や単語が忘れてしまいました。このチャンネルを見ると、日本語を治しましょうと感じがありそうです😊
治すだけではなく、上のレベルを上げって見たいんです。
先生、有難うございます。
Arigatou gozaimasu❤
ありがとうございます
ありがとうございます先生
すごくわかりやすいど思います!
please keep this up ako sensei
arigatou, ako sensei
❤❤❤
わかりやすくて役に立つんです!ほんとうにありがとうございますm(_ _)m
これは とても 便利
ありがとうございます
Please translate into English each lesson.
Sensei can we pass exam of kaigofukusisi if we pass n2
Those exams are different so you need to study for each exam.
アコ先生、〜によれば と 〜によると同じですか。
はい、同じです👍🏼
@@Akokitamura 分かりました!ありがとうございます
I have a slight confusion. “そのサンダルが買いたくていまみたらもう売ってきませんでした” shouldn’t it be “もう売っていた” instead?
I just checked the video. I wrote/said 売っていませんでした, right? It should be 売っていませんでした not 売ってきませんでした. 売ってきます is used when you go somewhere to sell something and come back to the original location.
Ako I made a typo, Yes, you said 売っていませんでした but I don’t understand the sentence, I guess. That’s why I thought it should be もう売っていた “it was already sold” Because the response was I should’ve bought it last week 先週買えばよかった
そのサンダルが買いたくて今見たらもう売っていませんでした- I wanted to buy those sandals and now when I looked they weren’t already sold.
That’s how I understood that sentence.
Don’t you mean “they were already sold” もう売っていた?
@@200300646 Not sure if I understand your English translation correctly, but もう売っていませんでした means "they don't sell the sandals anymore" (i.e. it's sold out).
Ako Thank you. I think it just a nuance thing. “They were sold already” and “They don’t sell them anymore” are in a sense the same. I guess I was thinking もう売られた perhaps. ありがとうございました。迷惑な問題をごめんなさい