GME는 개미투자자들의 기득권세력에 대한 반발
HTML-код
- Опубликовано: 12 ноя 2024
- 정보전달 차원에서 준비한 영한자막 영상자료입니다...
====
영어표현정리
====
close out a position = to end a trade (long position일 경우에는 주식을 파는 것, short position일 경우에는 팔았던 주식을 다시 사는 것)
500 grand = 500 thousand = 500,000 (grand는 속어로 one thousand)
in the grand scheme of things: 큰 그림을 본다면
ex. Losing one battle does not mean that you lost the war in the grand scheme of things.
One B doesn't mean I won't get into a college in the grand scheme of things.
push back against the establishment: 기득권에 대한 반발
establishment: 기득권층 / 지배층
요즘 GME관련 영어기사 보시면 Stick it to the man이라는 표현 많이 쓰는데 이게 push back against the establishment를 비속어로 표현한거에요
*비속어/유행어만 다루는 인터넷 사전 The Urban Dictionary: www.urbandicti...
"They left retail as the bag holder." = They left retail investors holding the bag.
Holding the bag는 관용구로 나쁜일은 뒤집어쓰다, 손해를 보다로 많이 쓰이는 표현입니다. 여기서 차마드는 holding the bag라는 관용구대신 개인 투자가들이 가방꾼이되었다라는 식으로 관용구를 돌려이야기한 것입니다. 많이 쓰는 표현은 아닌데 미국사람들을 들으면 바로 holding the bag를 뜻한다는 것을 알 수 있습니다.
Idea dinner는 금융계 사람들의 사교모임을 이야기하는 것입니다. 이번일과 관련해서 이번 dinner에는 200만명이 왔더라 (wallstreetbets 게시판 가입자가 200만명이래요)는 재미있는 기사: thereformedbro...
Hamptons는 뉴욕의 부자라면 다 summer home 한채씩 갖고 있는 해변도시입니다. • Sex and the City - Ham...
"I am not saying all of it is perfect by any means."
By any means = 절대로 그런 뜻은 아니에요
I'm not saying you have to come to the event by any means. 네가 꼭 행사에 와야한다고 말하는 것은 절대 아니야.
보통 그 다음에 But (그렇지만) ~~가 따라붙는 표현입니다.
I'm not saying you have to come to the event by any means. But I know you are going to regret it if you don't! 네가 꼭 행사에 와야한다는 말은 절대 아니야. 하지만 안 오면 진까 후회할걸?
영상에서도 포럼에 모든게 완벽하다고 말하는 것은 절대 아니지만~ 그들이 그렇게 할 수 있다는 것은 용감하고 시장에 대한 신뢰가 두텁기 때문이다~라고 이야기하죠.
===
사설
===
GME는 결국 누구나 전화기 애플을 통해 증권거래를 할 수 있게 되고 Reddit과 같은 인터넷 게시판을 통해 다수의 개미투자자들이 힘을 결집할 수 있게 되면서 일어난 예견된 반란이었고 이제 이러한 개미투자자들이 힘을 모아 시장을 좌지우지하는 시작일 뿐이라는 시각/두려움이 미국금융권의 기득세력에 퍼지고 있는 듯.
Social Capital CEO 차마트 팔리하피타야는 월가의 모든사람들이 일하면서 틀어놓는 CNBC의 점심방송에 나와서 이제 이건 시작일뿐이고 기득권 세력은 각성해야한다는 피 튀기는 인터뷰를 했다. 위 영상은 유튜브에서 무료로 볼 수 있는 앞에 3분 도입부인데 지난주 점심차리면서 우연히 보게된 전체 30분짜기 인터뷰는 정말 쇼킹했다. 앵커랑 거의 싸움 수준에 이르렀고 중간에 열기를 식히려는 목적으로 광고 커트를 하기도 했다. 암튼 개인적으로 직접주식투자를 하지 않지만 (많은 중년의 미국사람들 처럼 mutual fund만 ^^) 이번일은 정말로 기리기리 역사책에 남을 만한 일이다. 마치 1914년 오스트리아의 황태자가 사라예보에서 총을 맞은 것과 같이, 그 자체보다도, 이것을 시발로 엄청난 지각변동이 예상되기 때문에.
와우..1등...영상 감사합니다. 영어공부 및 시사 둘다 다 좋네요....쵝오.
안그래도 차마스 인터뷰 보고 몇몇 표현이 궁금했는데 정리해주시다니! 감사합니다!
너무 유익해요 전체 인터뷰도 궁금해지는 영상이네요!! 감사합니다