Love is come again ~ Now the Green Blade Riseth A Hymn for the New Year

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 янв 2025
  • 🌟✨🪩I dette sangklippet synger jeg en nydelig nyttårssang som heter "Love is come again" eller "Noël nouvelet", som den opprinnelig het på fransk. Dette er opprinnelig en nyttårssang fra 1400-tallet, som ble gjendiktet til engelsk av John Macleod Campbell Crum (1872-1958) og publisert i "The Oxford Book Of Carols" i 1928 : 299 nr. 149, av Dearmer Percy et al. Det var ikke en ord-for-ord-oversettelse, akkurat, men heller en ny tekst. Sangen har fått nye tekster flere ganger og er oversatt til flere språk, og den blir fortsatt oversatt på nytt i vår tid. En julesang-versjon heter "Sing we now of Christmas". Et annet navn på akkurat denne versjonen som jeg synger, er «Now the green blade riseth», som kommer fra førstelinjen i teksten. På svensk heter den "Kornet har sin vila", som fortsatt er i vernetiden for åndsverk. Derfor synger jeg denne engelske versjonen, som ligger i 'public domain'.
    Den eldste trykte versjonen er trolig i en sangsamling fra omkring 1483, som ble samlet av Jehan Tisserand, knyttet til kong Ludvig XII. Der blir den presentert som en sang til den første messen i det nye året. Den finnes i “Grande Bible des Noëls”, både ny og gammel versjon, Troyes, 1721. Teksten finnes også i et manuskript som dateres fra 1487-1490, som kalles "Arsenal 3653". Sangen brukes i dag ofte som påskesalme fordi den oversetter innholdet i den engelske teksten, men dette var altså en julehymne for det nye året på fransk.
    Selve melodien går i dorisk modus, og gjenspeiler den latinske Maria-hymnen "Ave, Maris Stella Lucens Miseris" i sine første fem noter. Da er spørsmålet hva er dorisk modus? Svaret er at uttrykket kommer fra middelalderens musikkteori. Der er dorisk betegnelsen på den første kirketonearten, der skalaen i oppadgående retning fra grunntonen d får et helt, et halvt, tre hele, et halvt og et helt trinn. Og hva er så en kirketoneart? Jo, kirketonearter er navnene på flere musikkskalaer som særlig ble brukt i kirkemusikken før dur- og moll-tonaliteten ble dominerende i den vestlige klassiske musikken på 1600-tallet. Gamle melodier og folketoner går ofte i kirketoneskalaer.
    Teksten handler om at Jesus, slik som kornet som hviler i jorden, kom fram fra mørket. Frøet spirer om våren. Han har kommet igjen i kjærlighet. Budskapet er at når hjertene våre er 'kalde', sørgende eller i smerte, så vil Jesus kalle oss tilbake til livet igjen, slik som det lille frøet i jorden.
    Jeg synger versene på engelsk, men tar med det første verset a cappella på gammel skolefransk (gammel skrivemåte, også) helt til slutt. Her et teksten:
    Now the green blade riseth, from the buried grain,
    Wheat that in dark earth many days has lain;
    Love lives again, that with the dead has been:
    Love is come again like wheat that springeth green.
    In the grave they laid Him, Love who had been slain,
    Thinking that He never would awake again,
    Laid in the earth like grain that sleeps unseen:
    Love is come again like wheat that springeth green.
    Forth He came at Easter, like the risen grain,
    Jesus who for three days in the grave had lain;
    Quick from the dead the risen One is seen:
    Love is come again like wheat that springeth green.
    When our hearts are wintry, grieving, or in pain,
    Jesus' touch can call us back to life again,
    Fields of our hearts that dead and bare have been:
    Love is come again like wheat that springeth green.
    Noël nouvelet, Noël chantons icy;
    Dévotes gens, rendons à Dieu mercy;
    Chantons Noël pour le roy nouvelet,
    Noël nouvelet, Noël chantons icy!
    Resten av versene på fransk kan finnes her på nettsiden Hymns and Carols for Christmas: www.hymnsandcar...
    ****
    Kanalen har sangklipp fra «Ta min hånd" av Siri Randem, Norsk Musikkforlag: notebutikken.n... Kanonsangene er fra "Rundsanger og kanon", red. Siri Randem: notebutikken.n...
    De korte sangklippene med stemme er "live-innspillinger"/ øyeblikksbilder. Man får ta dem som det de er. Som Mads Berg sa i «Skolens sangbok»: «Hver fugl synge med sitt nebb!»
    Full tekst og melodi finnes i sangboka Ta min hånd.
    #vuggesanger #lullabies #julesanger #songsforchristmas #balladsandbroadsides

Комментарии •