Hola tengo una pregunta con esta frase: "Io mi faccio la doccia" ¿Esta oración se puede decir de estas dos maneras más? "Vado a farmi una doccia" y "Mi vado a fare una doccia"
Ciao, professoressa! Credevo che "noleggiare" era usata per le cose, come per esempio una machina ed affittare per le luoghi, per esempio uno studio, oppure un appartamento. Allora, sono intercambiabile? Grazie di anticipo!
Ciao Rafa, "affittare" è poco comune con le imbarcazioni e con i mezzi di trasporto ma è corretto: affittare una carrozza; affittare una barca. In questo senso, è più frequente l'uso del verbo "noleggiare": noleggiare un battello; noleggiare una bicicletta; noleggiare una barca. Perciò, sì, sono sinonimi, anche se è preferibile il verbo "noleggiare". Poi, il verbo "affittare", come hai già detto tu, si usa soprattutto con i beni immobili: affittare una casa; affittare uno studio.
Ponga la escena completa de "Don Homerone" profe Jenifer 😆
A mi me empezó a gustar el italiano después de ver la trilogía del padrino 😊
Professoressa Jennifer: adoro le tue lezione. Sono fantastiche!!!. Si è tagliata i capelli ed è stupenda!!!
Si tomaras todas las referencias de estereotipos italianos de los simpson el video duraria 3 horas xD
Por no hablar de las de Padre de Familia. Creo que les hacen mucha gracia
Los italianos verdaderos y originales latinos.
Non so bene perché guardo questo canale, dato che sono italiano, ma la passione e bravura che mettete nei video mi attira molto, bravi ;)
Jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja. Molto divertente. Secondo io, è così come impariamo meglio.
Italeano para principiante
muy bueno!
Eccezionale
Jajajaja
Jennifer Felicitaciones ya casi llegas a los 💯 K en poco tiempo, bien merecido 👍🏻 y gracias por los videos profesora
Gracias, Sebastiano!
ay jajajajajaja lo mejor es el libro
Primero. Hermoso idioma
Scarpe di cemento - Zapatitos de hormigón.
Don Homerone jajajajaja
Te aburres, eh? Jaja
Seria bueno hacer un capitulo de los Simpson, estaría genial..
Hola tengo una pregunta con esta frase:
"Io mi faccio la doccia"
¿Esta oración se puede decir de estas dos maneras más?
"Vado a farmi una doccia" y "Mi vado a fare una doccia"
Correcto, están bien la tres. Pero la que más utilizamos es "vado a farmi una doccia".
@@proveelettroutensiliperlegno. Muchas gracias por tu respuesta
😌✨ Grazie
🎶🎶🎶🎶Milhouse me enseña a hablar maravillosamente, en Italia podré hasta bromear cuando vaya próximamente....🎶🎶🎶.
Ciao Jennifer
Te queda muy bien el corte ,muy bonita .
Me encanta. Gracias
Muchas gracias, creo que ayudo desuscribirse y volver a suscribirme : ) ya me llego la notificación
Profe Jennifer te amo 😍
Le sue lezioni sono molto belle e ben fatte complementi
Veo la miniatura del video y veo a la bella Gioconda en la profe😍🙉🙉
Jajajjaja gran escena
Nunca dejes de subir vídeos! Eres excelente te admiro mucho 💗
Simpson sono molto divertito!!!¡¡
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👌🏾
Ciao, professoressa! Credevo che "noleggiare" era usata per le cose, come per esempio una machina ed affittare per le luoghi, per esempio uno studio, oppure un appartamento. Allora, sono intercambiabile? Grazie di anticipo!
Ciao Rafa, "affittare" è poco comune con le imbarcazioni e con i mezzi di trasporto ma è corretto: affittare una carrozza; affittare una barca. In questo senso, è più frequente l'uso del verbo "noleggiare": noleggiare un battello; noleggiare una bicicletta; noleggiare una barca. Perciò, sì, sono sinonimi, anche se è preferibile il verbo "noleggiare". Poi, il verbo "affittare", come hai già detto tu, si usa soprattutto con i beni immobili: affittare una casa; affittare uno studio.
@@Italianeando io sono italiano e ti assicuro che ho una grammatica palesemente peggiore hahaha ggs per il lavoro
Usos reales del italiano...
Jajajajajajaja buena escena
Molto divertente
😆
jajajajajaj
Ma sono l'unico che é italiano?
Io sono italiano
@@emanuelemazzei2006 tu e basta. Io consoco l'italiano ma sono norvegiese
@@amogus7938 ma, perché avevi detto che eri italiano?
@@emanuelemazzei2006 non lo so. Lo consoco però è non grazie a questi tutorial ma vivendo i in italia