В Душі На Споді (Surface Pressure)(Ukrainian audio) from Encanto

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 дек 2021
  • Lyrics/Текст:
    Я могутня, я мов кремінь
    Мої нерви міцні наче ремінь
    Пхаю брили і споруди
    Моя сила цінується всюди
    Я відсуну хлів до хати
    І зламаю, що мушу зламати
    Треба - прягаюсь, не плачусь, не лаюсь
    Тверду маю вдачу, завад я не бачу
    Втім, в душі на споді, я мов на дроті
    І страх безодні вже засів як злодій
    В душі на споді, Геракл теж думав
    "Цур їй, тій геройській нагоді"
    В душі на споді, так боязно в негоді
    Не стати у пригоді
    Уникнеш дій і бути біді
    Чекає нас тоді кінець усіх надій
    Тож нерви знову сіп, сіп, сіп
    Так уже давно
    Нерви знову тіп, тіп, тіп
    Все йде вгору дном
    Але я сестричка, що старша трохи
    Отже, відміняються всі тривоги
    Хто ще може кожну ношу нести?
    До мети
    Хоч нерви знову смик, смик, смик
    Є мільйон тривог
    А хвилини тік, тік, тік
    Тут проблем на сімох
    Але я сестричка сильніша трохи
    Отже відміняються ах і охи
    Хтось же мусить руку простягти допомоги
    В душі на споді, я знаю лихові
    Годі стояти весь час на перешкоді
    В душі на споді, пливе корабель
    Хоч не все так гладко в природі
    В душі на споді, з думок мені не сходить
    Як запобігти шкоді
    Шикуєш доміно, та все одно
    Хтось дуне і шеренга вся за мить лягає знов
    Та ще й, якби я цей, надій людей
    Тягар звалила, легше стала би я, ніж пух
    Розкрила крила, забула б втому, але натомість
    Ця невідомість турбує, хвилює
    Бо щось віщує
    Нерви знову сіп, сіп ,сіп
    Наче метроном
    Нерви знову смик, смик, смик
    Все йде вгору дном
    Та твоя сестра дуже витривала
    Тягарі родини підняла й не впала
    Сили для рідних ніколи не шкода
    Це мій дар
    Так, нерви знову тіп, тіп, тіп
    Є мільйон тривог
    А хвилини тік, тік, тік
    Тут проблем на сімох
    Та твоя сестричка міцна й моторна
    Голий каменюччя розгребе проворно
    Хто я є, якщо десь ради не дам?
    Тож я ваш рятувальний дар
    Опора
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 97

  • @viktoriiabilan5263
    @viktoriiabilan5263 2 года назад +83

    ДЯКУЮ, ЛЮДИ, ЩО ВАМ СПОДОБАЛАСЯ УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ ПІСНІ І МОЄ ВИКОНАННЯ! Для мене це надзвичайно важливо і приємно! Рада, що не розчарувала!
    З повагою, Вікторія Білан.

    • @ninguem_importante_24
      @ninguem_importante_24 2 года назад +11

      Eu percebi que a sua performance foi a mais emocionante entre as outras dubladoras da personagem. Parabéns

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +5

      @@ninguem_importante_24 дякую🙏🇺🇦🙏

    • @andreyharchenko2048
      @andreyharchenko2048 Год назад +2

      Ми всією сім'єю переслухали цю пісню вже напевно раз 50. Порівнювали з іншими локалізаціями, ця найулюбленіша. Надзвичайно емоційна, усі ці її "Уоу о оу" максимально гармонійно відчуваються, та взагалі можно дуже довго Вас хвалити)) Дякуємо за таку віддану працю ❤

    • @sekastudyolari
      @sekastudyolari Год назад +1

      Дійсно, дуже емоційно. Це підходить пісня для цієї пісні, тому що в Україні війна. Ви дуже добре передали це відчуття.

  • @madArtistaMara
    @madArtistaMara 2 года назад +117

    Яке крутезне виконання, мене аннлійською ця пісня ніколи не чіпляла, а тут дуже емоційне виконання і переклад доволі вдалий

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +4

      Дякую!

    • @madArtistaMara
      @madArtistaMara 2 года назад +6

      @@viktoriiabilan5263 Ви чудова співачка і акторка! Хай у Вас професійне життя складається вдало. Слава Україні!

    • @vladimirrashchuk3967
      @vladimirrashchuk3967 2 года назад +5

      @@madArtistaMara Героям Слава 🙏🏼🇺🇦🙏🏼

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +4

      @@madArtistaMara Героям Млава! 🙏🇺🇦🙏 Дякую!❤️

  • @13x666
    @13x666 2 года назад +62

    В кино ходили на оригинал, и с первого дня искал украинские версии песен. Наконец-то! Не разочаровали)

  • @user-el5lk4vq9r
    @user-el5lk4vq9r 2 года назад +39

    Я вважала, що російська версія дуже бере за душу, але українська тепер мій фаворит!

  • @bim.plu777
    @bim.plu777 Год назад +2

    це настільки чарівне виконання, що я не можу перестати слухати знову і знову. Який голос, скільки емоцій... дякую♡

  • @D_TR_
    @D_TR_ 2 года назад +8

    Боженьки, вона Звучить Українською просто неймовірно

  • @kikidoyouloveme3659
    @kikidoyouloveme3659 2 года назад +74

    Українською сподобалося навіть більше аніж англійською, та й переклад досить непоганий!! Дякую що завантажили на ютуб, тепер не треба включати мультфільм, щоб послухати! ❤️
    Надіюсь ви не будете проти, я там в тексті кілька помилок знайшла:
    0:15 вона там напевно каже "пхаю брили"
    0:49 "уникнеш дій і бути біді"
    1:23 "тут проблем на сімох"
    Ось це єдина проблема, музика голосніша за спів персонажів і важко часом розібрати, що вони там кажуть:(

    • @user-nu6vw9bq5b
      @user-nu6vw9bq5b 2 года назад +4

      +!
      + не "хтось буде", а "хтось дуне, і шеренга вся вся за мить лягає знов".

    • @user-nu6vw9bq5b
      @user-nu6vw9bq5b 2 года назад +4

      І в кінці "ваш ???, вам мій дар опора"

    • @basartem9376
      @basartem9376  2 года назад +6

      Боже мій, дякую, бо я ніяк не міг зрозуміти навіщо там ці булки😭

    • @tuxedotsukinomoon3680
      @tuxedotsukinomoon3680 2 года назад +1

      @@basartem9376 Дуже дякую за відео! А ще одна помилка, на жаль. Я думаю що з тексту «розкрила крила» насправді «розкрила б крила»

    • @eleonorayablukova3463
      @eleonorayablukova3463 11 месяцев назад

      @@user-nu6vw9bq5b ваш рятувальний дар - опора

  • @rimmatertytska3212
    @rimmatertytska3212 2 года назад +40

    Нарешті є укр саундтрек! Дякую 🙌

  • @nathangamble125
    @nathangamble125 2 года назад +38

    Ukraine is dealing with Russia's pressure. Like Luisa, they have the strength to withstand the pressure, but it is causing them huge amounts of damage, and they feel alone and unsupported. Slava Ukraini.

  • @ninguem_importante_24
    @ninguem_importante_24 2 года назад +31

    Parece que a versão ucraniana tem mais emoção do que a original. Vc não acha?

  • @RemyDeRyan
    @RemyDeRyan 2 года назад +16

    >Треба - прягаюсь, не плачусь, не лаюсь
    Мені здається, там все таки співається "впрягаюсь"

  • @Pani_lastivka
    @Pani_lastivka 2 года назад +17

    Дякую! Дуже хотілось знайти на укр і ось! Нарешті)

  • @kolya8066
    @kolya8066 2 года назад +11

    Дякую що виложив ці пісні на українському

  • @user-cy5tm3iw2j
    @user-cy5tm3iw2j 2 года назад +6

    Пісня шикарна! Дякую дуже за текст. Є дві неточності, можливо, допоможу (великими літерами): 1)"В душі на споді, я знаю лихоВІ годі...". 2) "ГОРИ КАМЕНЮЧЧЯ розгребе проворно".

  • @dmytroserhiienko9980
    @dmytroserhiienko9980 2 года назад +5

    це найкраща пісня у всьому світі!

  • @ourantsempire
    @ourantsempire Год назад +5

    Наразі Україна як ця сестра.

  • @lyutyylypen
    @lyutyylypen Год назад +1

    Неймовірний голос! Не можу наслухатись)

  • @user-eh4zs3js6d
    @user-eh4zs3js6d 2 года назад +10

    Очень хорошо и годно) Но такое ощущение, что с качеством звука есть проблемы и это довольно сильно портит ощущения от прослушивания :с
    Есть ли ещё записи этой песни, помимо этой?

    • @basartem9376
      @basartem9376  2 года назад +8

      Как правило, хорошее качество песни имеют только если сам Дисней их официально публикует, в остальных случаях оно хуже.К сожалению, украинский Дисней жлобится делиться официальными аудио, так что ничего поделать нельзя.Если вдруг появится качественнее версия, то залью её, но пока что вот так(

  • @danylorocz
    @danylorocz 2 года назад +18

    Капець....в усіх різномовних відео усіх пісень з Енканто ніде нема українського дубляжу....(є навіть з південної Азії)...таке відчуття, наче її і не існує, але ж ні - є. Питання - Чому?

    • @sankarie3687
      @sankarie3687 2 года назад

      This is illegal dubb right?

    • @danylorocz
      @danylorocz 2 года назад +4

      @@sankarie3687 Nope

    • @danylorocz
      @danylorocz 2 года назад +6

      @@sankarie3687Oops, I'm sorry, i mean it's legal.

    • @sankarie3687
      @sankarie3687 2 года назад

      @@danylorocz which tv channel dubbed?

    • @valeriiakucheruk5504
      @valeriiakucheruk5504 2 года назад +6

      @@sankarie3687 tv channels don’t dub cinema movies as far as I know

  • @ststeel329
    @ststeel329 2 года назад +7

    Сама крута пісня!

  • @Doc_Glasses
    @Doc_Glasses 2 года назад +31

    Вау, на мой взгляд украинская версия, даже лучше английской

    • @NoName-gk2db
      @NoName-gk2db 2 года назад +10

      На самом деле, по самой передаче смысла и голоса, оригинал никто не переплюнет. Может каверы на укр и хороши, но с оригиналом явно не тягаться

    • @vicamp6749
      @vicamp6749 2 года назад +10

      @@NoName-gk2db От, на рахунок голосу не згідний. Англійською все плавно і рівно, а от Українською діапазон голосу набагато кращий.

    • @NoName-gk2db
      @NoName-gk2db 2 года назад +5

      @@vicamp6749 вы серьезно? в любом случае - ваше мнение. Хотя для меня в оригинале шикарный и глубокий женский голос.

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +4

      Дякую!

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +4

      @@vicamp6749 дякую за оцінку мого голосу! Приємно!

  • @booksandmusicals
    @booksandmusicals 2 года назад +1

    Дякую за пісню, проте я в кінці чую "Тож я ваш дах, вам мій жар опора"

  • @oleksandrlysiuk9183
    @oleksandrlysiuk9183 2 года назад +10

    Дякую, класна пісня і адаптація українською. А хто виконує українською, може хтось знає?

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +4

      Виконую я, Вікторія Білан, українська актриса! Дуже дякую за оцінку!

  • @RUlya7896
    @RUlya7896 2 года назад +5

    Дуже круто! Дякую!!!

  • @tuxedotsukinomoon3680
    @tuxedotsukinomoon3680 2 года назад +5

    Ну і круто!

  • @user-vl7js3rs4c
    @user-vl7js3rs4c 2 года назад +3

    Де можна завантажити цю пісню?

  • @jennyhaniver4242
    @jennyhaniver4242 2 года назад +15

    Цікаво, хто виконує! ніде не можу знайти, а голос нагадує Сашу Кольцову

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +3

      Вітаю! Дякую! Це співаю я, українська актриса Вікторія Білан)

    • @jennyhaniver4242
      @jennyhaniver4242 2 года назад +2

      @@viktoriiabilan5263 круто!!!

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +2

      @@jennyhaniver4242 дякую!🙏🇺🇦🙏

    • @user-hg3hx5ct6f
      @user-hg3hx5ct6f 2 года назад +1

      @@viktoriiabilan5263 дуже гарно! Вразили 💙💛

    • @Anna-li8dy
      @Anna-li8dy Год назад

      @@viktoriiabilan5263 чудово співаєте!

  • @helenstark4348
    @helenstark4348 9 месяцев назад

    Очень нравится версия на украинском, слушаю на репите уже который день :D
    Английская всё равно конечно в сердечке, но тут классно, мне очень нравится голос певицы. Лучше, чем в немецкой как мне кажется. И мягче, чем в русском.
    Эта песня лучше, что про Бруно. Там партия Камилло прям... вообще мимо

  • @Kitty_RainSad
    @Kitty_RainSad 2 года назад +1

    А можно, пожалуйста, текст этой чудесной адаптации?

    • @basartem9376
      @basartem9376  2 года назад +2

      В описании)

    • @Tvoya_Pochka
      @Tvoya_Pochka 2 года назад +1

      @@basartem9376 а можно сюда скинуть? :>

    • @basartem9376
      @basartem9376  2 года назад +4

      @@Tvoya_Pochka Я могутня, я мов кремінь
      Мої нерви міцні наче ремінь
      Пхаю брили і споруди
      Моя сила цінується всюди
      Я відсуну хлів до хати
      І зламаю, що мушу зламати
      Треба - прягаюсь, не плачусь, не лаюсь
      Тверду маю вдачу, завад я не бачу
      Втім, в душі на споді, я мов на дроті
      І страх безодні вже засів як злодій
      В душі на споді, Геракл теж думав
      "Цур їй, тій геройській нагоді"
      В душі на споді, так боязно в негоді
      Не стати у пригоді
      Уникнеш дій і бути біді
      Чекає нас тоді кінець усіх надій
      Тож нерви знову сіп, сіп, сіп
      Так уже давно
      Нерви знову тіп, тіп, тіп
      Все йде вгору дном
      Але я сестричка, що старша трохи
      Отже, відміняються всі тривоги
      Хто ще може кожну ношу нести?
      До мети
      Хоч нерви знову смик, смик, смик
      Є мільйон тривог
      А хвилини тік, тік, тік
      Тут проблем на сімох
      Але я сестричка сильніша трохи
      Отже відміняються ах і охи
      Хтось же мусить руку простягти допомоги
      В душі на споді, я знаю лихові
      Годі стояти весь час на перешкоді
      В душі на споді, пливе корабель
      Хоч не все так гладко в природі
      В душі на споді, з думок мені не сходить
      Як запобігти шкоді
      Шикуєш доміно, та все одно
      Хтось дуне і шеренга вся за мить лягає знов
      Та ще й, якби я цей, надій людей
      Тягар звалила, легше стала би я, ніж пух
      Розкрила крила, забула б втому, але натомість
      Ця невідомість турбує, хвилює
      Бо щось віщує
      Нерви знову сіп, сіп ,сіп
      Наче метроном
      Нерви знову смик, смик, смик
      Все йде вгору дном
      Та твоя сестра дуже витривала
      Тягарі родини підняла й не впала
      Сили для рідних ніколи не шкода
      Це мій дар
      Так, нерви знову тіп, тіп, тіп
      Є мільйон тривог
      А хвилини тік, тік, тік
      Тут проблем на сімох
      Та твоя сестричка міцна й моторна
      Голий каменюччя розгребе проворно
      Хто я є, якщо десь ради не дам?
      Тож я ваш рятувальний дар
      Опора

    • @Tvoya_Pochka
      @Tvoya_Pochka 2 года назад +1

      @@basartem9376 спасибо большое)

  • @user-cs2qd1mn3t
    @user-cs2qd1mn3t 2 года назад +3

    А ви знаєте що в ґуґлі мона найти цей мультик що все там по укр.

  • @fedorova_anastasiia
    @fedorova_anastasiia 2 года назад

    Капетс, вот это перевод😅

  • @Ladida376
    @Ladida376 Год назад

    Alya.

  • @danylorocz
    @danylorocz 2 года назад

    * Там "Не спати у пригоді"

    • @danylorocz
      @danylorocz 2 года назад

      * "сип, сип, сип"

    • @basartem9376
      @basartem9376  2 года назад +4

      Я чую "Не стати" і по значенню це більше підходить ¯\_(ツ)_/¯

  • @VaneS_Baluev
    @VaneS_Baluev 2 года назад +1

    А хто дублював українською? Ніде інфи не знайшов

    • @basartem9376
      @basartem9376  2 года назад +1

      Мірабель: Альона Карась
      Пепа: Валентина Лонська
      Ісабела: Ірина Бояркіна
      Долорес: Маргарита Мелешко
      Фелікс: Сергій Юрченко
      Каміло: Андрій Фединчик
      Інфа від коментаторів, тому не факт що достовірна, але офіційний Дісней ділитись не хоче, тому маємо що маємо

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +5

      Дублювала і співала Я, українська актриса Вікторія Білан! Дякую!

    • @viktoriiabilan5263
      @viktoriiabilan5263 2 года назад +2

      Саме Луїсу

    • @znsqsybqsubvu2
      @znsqsybqsubvu2 5 месяцев назад

      Мірабель - Антоніна Хижняк (діалог), Альона Карась (вокал)
      Абуела Альма - Надія Кондратовська
      Ісабела - Ірина Бояркіна
      Луїса - Вікторія Білан-Ращук
      Пепа - Ірина Ткаленко (діалог), Валентина Лонська (вокал)
      Фелікс - Артем Мартинішин (діалог), Сергій Юрченко (вокал)
      Каміло - Андрій Бойко
      Долорес - Катерина Качан
      Антоніо - Мілош Лучанко
      Джульєта - Олена Узлюк
      Аґустин - Юрій Кудрявець
      Бруно - Микола Данилюк
      Маріано - Едуард Кіхтенко

  • @your_nytochka
    @your_nytochka 2 года назад +7

    Мне одной в украинском дубляже слышится этот противный писк на фоне? 🤕