【幼女戦記】Los! Los! Los! (中日字幕)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 фев 2025
  • Feuer! Sperrfeuer! Los!
    開火! 掩護射擊! 前進!
    Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt!
    警戒! 掩護! 趴下! 站住!
    戦場へ!前線へ!そして死の淵まで!
    senjyou he! zensen he! so shi te shi no fuchi ma de!
    前往戰場!前往前線!接著前往死的深淵!
    命捨てたその覚悟を示せ!
    inochi sute ta so no kakugo wo shimese!
    展現你那捨棄生命的覺悟吧!
    Feuer! Sperrfeuer! Los!
    開火! 掩護射擊! 前進!
    Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt!
    警戒! 掩護! 趴下! 站住!
    聴こえるだろう あの砲声が
    kikoe ru da ro u a no housei ga
    你聽見了吧 那聲炮聲
    抵抗する蛆の聲だ
    teikou su ru uji no koe da
    是死命抵抗的蛆聲
    踏み潰せ!踏み潰せ!
    fumi tsubuse! fumi tsubuse!
    踩爛吧!踩爛吧!
    諸君、我々の任務は何だ
    syokun, wareware no ninmu wa nan da
    諸位、我們的任務是什麼
    殲滅だ!
    senmetsu da!
    是殲滅!
    一機残らずの殲滅だ!
    ikki nokorazu no senmetsu da!
    一架不剩的殲滅!
    為すべきことは唯一つ
    nasu be ki ko to wa tada hito tsu
    理應所為的事只有一件
    地獄を創れ!
    jigoku wo tsukure!
    就是創造地獄!
    何故炎の中進んで行くのか
    naze honoo no naka susun de yuku no ka
    為何要在火焰中前進呢
    弾丸の雨に打たれに行くのか
    dangan no ame ni utare ni yuku no ka
    你要前去淋子彈之雨嗎
    笑止千万!帝国(くに)の為だ!
    syoushi senban! kuni no tame da!
    荒唐可笑!這可是為了帝國(國家)啊!
    戦場へ!前線へ!そして死の淵まで!
    senjyou he! zensen he! so shi te shi no fuchi ma de!
    前往戰場!前往前線!接著前往死的深淵!
    命捨てた覚悟を示せよ!
    inochi sute ta kakugo wo shimese yo!
    展現你那捨棄生命的覺悟吧!
    忠誠を!従順を!そして其の魂を
    cyuusei wo! jyuujyun wo! so shi te so no tamashii wo
    將忠誠!將順從!接著將那份靈魂
    全て捧げ勝鬨を上げよ!
    subete sasage kachidoki wo age yo!
    都獻上來吧 提高勝率吧!
    さあ此処に築いてみせろ!
    sa a koko ni kizuite mi se ro!
    來在這裡建築起來!
    天に届く死体(ひと)の山を!
    ten ni todoku hito no yama wo!
    那抵達至天空的屍體(人)之山!
    Feuer! Sperrfeuer! Los!
    開火! 掩護射擊! 前進!
    Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt!
    警戒! 掩護! 趴下! 站住!
    どこに恐怖があると言うんだ
    do ko ni kyoufu ga a ru to iu n da
    這哪裡有恐懼可言
    見ろ 血肉が花火の様だ
    miro chiniku ga hanabi no you da
    快看 血肉宛如煙火
    撒き散らす 撒き散らす
    maki chirasu maki chirasu
    揮散出去 揮散出去
    千の傷跡 忘れちゃいないさ
    sen no kizu ato wasure cya i na i sa
    不可以忘記 那數千個傷痕啊
    炎の熱も 零れた臓腑も
    honoo no netsu mo kobore ta zoufu mo
    火焰的熱度也好 凋落的臟腑也罷
    最後の呻きも 濁った瞳も
    saigo no umeki mo nigotta hitomi mo
    最後的呻吟也好 混濁的雙瞳也罷
    嗚呼、それこそを求めるのだ!
    aa, so re ko so wo motome ru no da!
    啊啊、我正是在追求著這些啊!
    安寧も平穏も増して和解なんて
    annei mo heion mo mashi te wakai na n te
    增加安寧與安穩並和解什麼的
    牙を捨てた飼い犬の所業
    kiba wo sute ta kai inu no syogyou
    這可是捨棄獠牙的家犬的所作所為
    絶望と動乱を掛けた狂気の沙汰は
    zetsubou to douran wo kake ta kyouki no sata wa
    蒙上絕望與動亂的發狂命令
    地獄よりも 楽園の様だ
    jigoku yo ri mo rakuen no you da
    比起地獄 更像是樂園
    その四肢は踊る為に
    so no shishi wa odoru tame ni
    那個四肢為了起舞
    踊り狂う為有るのだ!
    odori kuruu tame aru no da!
    為了瘋狂起舞而存在著的啊!
    人間に価値など無い
    ningen ni kachi na do nai
    人類毫無價值
    価値無き者同士の争いに
    kachi naki mono doushi no arasoi ni
    試著在毫無價值之人的爭鬥中
    命の徒花を咲かせてみせろ!
    inochi no ada bana wo sakase te mi se ro!
    讓生命的徒花盛開吧!
    法律も秩序でも 狂った奴が創ってる
    houritsu mo chitsujyo de mo kurutta yatsu ga tsukutte ru
    法律也好秩序也罷 都是由發狂的傢伙創造而出的
    まさに笑劇(ファルス) 不条理だけの起承転結
    ma sa ni farusu fujyouri da ke no kisyou tenketsu
    簡直是鬧劇 是充滿不合理的起承轉合
    戦場へ!前線へ!そして死の淵まで!
    senjyou he! zensen he! so shi te shi no fuchi ma de!
    前往戰場!前往前線!接著前往死的深淵!
    命捨てた覚悟を示せよ!
    inochi sute ta kakugo wo shimese yo!
    展現你那捨棄生命的覺悟吧!
    忠誠を!従順を!そして其の魂を
    cyuusei wo! jyuujyun wo! so shi te so no tamashii wo
    將忠誠!將順從!接著將那份靈魂
    全て捧げ勝鬨を上げよ!
    subete sasage kachidoki wo age yo!
    都獻上來吧 提高勝率吧!
    さあ此処に築いてみせろ!
    sa a koko ni kizuite mi se ro!
    來在這裡建築起來!
    天に届く死体(ひと)の山に
    ten ni todoku hito no yama ni
    那抵達至天空的屍體(人)之山
    木霊する憎しみさえ
    kodama su ru nikushi mi sa e
    就連迴響的憎恨也好
    掻き消す爆発音
    kaki kesu bakuhatsu on
    都是抹消掉的爆炸聲
    Feuer! Sperrfeuer! Los!
    開火! 掩護射擊! 前進!
    Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt!
    警戒! 掩護! 趴下! 站住!

Комментарии • 1

  • @葉紙-j4k
    @葉紙-j4k  27 дней назад +1

    有喜歡的歌 可在下方留言