Holaa!! Gracias por la reacción... Y si te fijas bien ambas versiones dicen Hakuna (Jakuna)!! Ambas están buenas, pero siento que la Latina tiene un poco más de ritmo!! Pero muy parecidas las voces de Timón y Pumba. ☺️
No te preocupes yo también pienso lo mismo soy de México y aun no me acostumbró a la vos de simba cuando es mayor pero adoro la vos de timón y pumba Pdt: tienes suscriptora nueva ✌😘
En el español de España Simba cuando ya era mayor tenía voz de adolecentes y en latino Simba tenía voz de muchacho de joven Y creo que en España la H no la toman en cuenta para pronunciar las palabras y en México si eso creo no estoy seguro
Reacciona a la voz de optimus prime en ambos idiomas
Un saludo desde México
Holaa!! Gracias por la reacción... Y si te fijas bien ambas versiones dicen Hakuna (Jakuna)!! Ambas están buenas, pero siento que la Latina tiene un poco más de ritmo!! Pero muy parecidas las voces de Timón y Pumba. ☺️
Reacciona a "Yo quisiera ya ser el rey" de la misma Película, o "Es Duro ser Deidad" de El Dorado
No te preocupes yo también pienso lo mismo soy de México y aun no me acostumbró a la vos de simba cuando es mayor pero adoro la vos de timón y pumba
Pdt: tienes suscriptora nueva ✌😘
Voz,
En el español de España Simba cuando ya era mayor tenía voz de adolecentes y en latino Simba tenía voz de muchacho de joven
Y creo que en España la H no la toman en cuenta para pronunciar las palabras y en México si eso creo no estoy seguro
Si así es aquí en España no se pronuncia la H es como muda
Tampoco pronunciamos la H pero la frase "Hakuna Matata" se pronuncia así en inglés.