【文字起こし&タイムライン #1 ~ #50 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 0:10 #1 The 32 bus goes by the park. 32番のバスは公園のそばを通る。 0:34 #2 I went home with homework for five different classes. 私は5つの授業の宿題を持って家に帰った。 1:02 #3 Five should do it. 5つあればそれには十分なはずだ。 1:22 #4 The meeting came 2 months after his resignation. 会議は彼の辞職の二ヶ月後に行われた。 1:48 #5 Twelve days after the accident, 50 people are still to be accounted for. 事故から12日後、未だに50人の行方が分かっていません。 2:22 #6 It’s turning out to be a good year for you. 君にとっていい1年になるな。 2:45 #7 We stopped over in Hawaii for two nights on our way home. 帰国の途中ハワイに2泊した。 3:13 #8 We ordered two larges for three people. 私たちは3人用にLサイズを2枚注文した。 3:38 #9 The company grossed $1 billion. その会社は10億ドルの収益をあげた。 4:03 #10 Count to ten and open your eyes. 10数えて目を開けなさい。 4:25 #11 The land covers in an area of 20 acres. その土地は20エーカーの面積がある。 4:51 #12 The manager was initiated into the Rotary Club in 1999. その経営者は1999年にロータリークラブに入会した。 5:24 #13 The abstract appears in the April issue of Pediatrics. 概要は『小児科学』の4月号に掲載される。 5:53 #14 Set the chairs in a row. いすを1列に並べなさい。 6:14 #15 This digital thermometer gives you an accurate reading in 10 seconds. このデジタル体温計は10秒で正確な値が表示されます。 6:45 #16 Or, if you prefer, you can call me on 951-4382. あるいは、もしよろしければ、951-4382までお電話ください。 7:22 #17 I delivered a blow to his jaw. 彼のあごに1発食らわせた。 7:44 #18 We leave at eight a.m., OK? 午前8時に出発だね。 8:08 #19 The first floor of the museum is giving open to permanent exhibits. その美術館の1階は常設展示に当てられている。 8:38 #20 The only furniture was a large table, a chair and a bed. 家具といったら大きなテーブルといすとベッドが1つずつあるだけだった。 9:09 #21 Her eyes settled on a piece of paper. 彼女の視線が1枚の紙の上に止まった。 9:34 #22 A fifteen-minute train service runs in the daytime. 日中は15分おきに電車が走っています。 10:01 #23 Matsui is second to Ramirez with 30 home runs. 松井選手はホームラン30本でラミレスに次いで2位です。 10:30 #24 The number of the unemployed in this area is something over 5,000. この地域の失業者数は五千人を少々上回っている。 11:02 #25 That package must weigh 100 pounds easy. あの小包は軽く100ポンドはあるに違いない。 11:29 #26 Summer comes once every year. 毎年1回夏がやってくる。 11:51 #27 The ratio of girls to boys is 4 to 3. 少女対少年の比は4対3だ。 12:17 #28 I saw him after a week in Tokyo. それから1週間後に東京で彼に会った。 12:42 #29 The global population will reach 10 billion by the year 2050. 2050年までに世界の人口は100億人に到達するだろう。 13:14 #30 TV program will broadcast on NHK, Sundays at 8 p.m.. この番組は毎週日曜日午後8時、NHKで放送されます。 13:49 #31 He’s on a 10-day tour of Europe. 彼は10日間のヨーロッパ旅行をしている。 14:13 #32 I’m the third of four children. 僕は4人兄弟の3番目だ。 14:34 #33 I set the video for 5 p.m.. 午後5時にビデオをセットした。 14:57 #34 I had a really bad day. 実にひどい1日だった。 15:18 #35 The river is 500 meters broad at the mouth. その川は河口で幅500メートルだ 15:44 #36 「She brought up 4 children at her own.」「 It can’t have been easy for her.」 「彼女は4人の子供を1人で育てた」「容易なことではなかったに違いない」。 16:18 #37 At Narita, he put his watch forward eight hours. 成田で彼は時計を8時間進めた。 16:46 #38 I grew up in a small town of 1,800 people in Georgia. 私はジョージア州の人口1,800人の小さな町で育った。 17:19 #39 His car has enough room for six people to fit in. 彼の車は6人が十分に乗れる広さだ。 17:46 #40 Two more names were added to the list. さらに2人の名前がリストに付け加えられた。 18:10 #41 This is what he wrote in his teens. これは彼が10代の頃に書いたものだ。 18:33 #42 We two had no distance between each other. 私たち2人はお互いに遠慮はなかった。 18:58 #43 Call 24 hours ahead to order. ご注文は24時間前にお電話ください。 19:22 #44 The castle has been open to the public since 1994. その城は1994年以降、一般に公開されている。 19:54 #45 The man died six days shy of his 100th birthday. その男性は百歳の誕生日まであと6日というところで亡くなった。 20:24 #46 He’ll be here by 6. 彼は6時までにはここに来るでしょう。 20:45 #47 You must decide between those two choices. 君はその2つの選択肢のどちらかに決めなければならない。 21:11 #48 40% of pupils got Grade B or above. 4割の生徒がB以上をとった。 21:37 #49 The table was occupied by two men, both were drunk. テーブルに2人の男が座っていた。2人とも酔っていた。 22:08 #50 In eight starts, he’s been in the pole position five times. 8回のレース中、彼はポールポジションを5回獲得している。
【文字起こし&タイムライン #101 ~ #150 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 45:21 #101 Hurry up, we’re already twenty minutes. 急いで、もう20分遅れている。 45:46 #102 The war stretched over five years. その戦争は5年にも及んだ。 46:09 #103 The flight is twenty minutes behind schedule. その便は定刻より20分遅れている。 46:34 #104 He is held to be one of the greatest scientists of the century. 彼は今世紀最も偉大な科学者の1人とされている。 47:04 #105 Check off box 1 or 2, as appropriate. 1、2のうち該当するマスにレ印を付けてください。 47:31 #106 A bullet sang past my ear. 1発の銃弾が私の耳をかすめた。 47:55 #107 Flight 409, Over. 409便です、どうぞ。 48:21 #108 Italy is now 2 points clear of France. イタリアは現在フランスを2ポイントリードしている。 48:46 #109 The news comes on at nine. そのニュースは9時に始まる。 49:08 #110 She tied me for second place. 彼女は私と同点で2位となった。 49:31 #111 July’s sales figures are little different from those of June. 7月の売り上げ額は6月のそれとほとんど変わりがない。 50:00 #112 The box is double in size. その箱は2倍の大きさだ。 50:22 #113 He shot through law school in one year. 彼は手っ取り早く1年で法科大学院を卒業した。 50:48 #114 You can spread the virus to others in a day. そのウイルスは1日でほかの人にうつる可能性がある。 51:15 #115 She could read when she was four. 彼女は4歳のときに字が読めた。 51:37 #116 Oh, I don’t know, we could meet at 2 or 3 o’clock. はっきりとは言えないけど、2時か3時には会えるよ。 52:07 #117 My father is usually home by 7. 父は普通7時には帰宅している。 52:32 #118 Bob was late for work two days running. ボブは2日続けて遅刻した。 52:55 #119 His number, 42, will be retired throughout the majors. 彼の背番号42はメジャーリーグの永久欠番になるだろう。 53:28 #120 You’ll save 10 dollars if you use on-line shopping. オンラインショッピングを利用すれば10ドル節約になる。 53:55 #121 Death by dangerous driving carries a maximum sentence of 10 years. 危険運転による致死は最高10年の刑になる。 54:26 #122 The mountain stands 3,290 meters high. その山は3,290メートルある。 54:55 #123 I have been to Japan once before. 私は以前1度日本に行ったことがある。 55:19 #124 Sam has lived in the same town for thirty years. サムは30年間も同じ町に住んでいる。 55:45 #125 I should get £1,000 for it, or as near as dammit. その仕事で1,000ポンドかそこらはもらえるはずだ。 56:15 #126 The park is about 200 meters to the south of Victoria. その公園はビクトリアの南、約200メートルの所にある。 56:46 #127 The band formed in 1980. そのバンドは1980年に結成された。 57:10 #128 The earth is four times as large as the moon. 地球は月の4倍の大きさです。 57:35 #129 Two aspirins are enough for a headache. 頭痛にはアスピリン2錠で十分だ。 57:59 #130 The number of visitors has doubled to more than 500. 入場者数は2倍の500人以上になった。 58:27 #131 My passport is valid for five years. 私のパスポートは5年間有効だ。 58:51 #132 「Who broke the window?」「We both did.」 「誰が窓を割ったんだい。」「私たち2人です」。 59:17 #133 The price with tax came to almost $50. 税込価格はほぼ50ドルになった。 59:43 #134 There are two routes, and you can take either of them. 2種類の経路があり、いずれを選んでもよい。 1:00:10 #135 He used the word 「great」 no fewer than eight times. 彼はgreatという単語を8回も使った。 1:00:39 #136 The King exchanged a few words with the people. 王は国民と二言三言交わした。 1:01:06 #137 Two weeks have passed since we met. 僕たちが出会って2週間がたったね。 1:01:29 #138 The library is about 200 meters off. 図書館は約200メートル先です。 1:01:55 #139 I want you to give me a call at six tomorrow morning. 明朝6時に起こしてほしい。 1:02:21 #140 I leave you two alone to catch up. つもる話もあるだろうから2人だけにしてあげるよ。 1:02:45 #141 How can I do that? I’m over fifty, you know. どうしたらそんなことができるっていうの?私は50歳をこえてるんですからね。 1:03:16 #142 The ceremony will shift up from October to May. 式典は10月から5月に繰り上がった。 1:03:42 #143 We’re behind 14 to nothing. 僕らは14対0で負けている。 1:04:05 #144 In Britain, the total workforce is comprised of 40 per cent women. イギリスでは女性が全労働人口の40パーセントを占める。 1:04:38 #145 There are four standard time zones in North America. 北米には4つの標準時地帯がある。 1:05:05 #146 We both come from Sendai. 私たちは2人とも仙台の出身です。 1:05:27 #147 You will be charged $2.50 per day for each unreturned DVD. 未返却のDVDは1日1枚あたり2ドル50セントを申し受けます。 1:06:04 #148 The house is only 20 years old. その家は建てられてからまだ20年しかたっていない。 1:06:28 #149 He has no competition in the 100-meter sprint. 彼は100メートル競走では敵なしである。 1:06:55 #150 15 goes into 60 four times. 15で60を割ると4になる。
【文字起こし&タイムライン #51 ~ #100 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 22:40 #51 The industry has doubled from a decade ago. その業界は10年前から2倍に成長している。 23:05 #52 There are 25 dollars left over here. ここに25ドル残っている。 23:29 #53 The game starts at 6 o’clock. その試合は6時開始です。 23:52 #54 We can’t get Channel 5 here. ここは5チャンネルは映らない。 24:13 #55 The letter caught the 10:30 a.m. post. その手紙は午前10時30分の集配に間に合った。 24:40 #56 38 plus 43 equal 81. 38+43=81。 25:07 #57 About 12% of the population is 65 or older. 全住民の約12%は65歳以上だ。 25:36 #58 The bank charged me 4% commission. 銀行は4パーセントの手数料を請求した。 26:02 #59 This is a sad day for all of us. 今日は我々皆にとって悲しい1日だ。 26:26 #60 I got the cap on sale for 5 dollars. 僕はその帽子を特価の5ドルで買った。 26:51 #61 The Soviet Union collapsed in 1991. ソビエト連邦は1991年に崩壊した。 27:19 #62 The tuition fee leaped from $4,200 to $6,000. 授業料が4,200ドルから6,000ドルに跳ね上がった。 27:53 #63 Take the number 11 bus from in front of the hotel. ホテルの前から11番のバスに乗ってください。 28:20 #64 I’ve been going out with my boyfriend for two years. 彼と付き合って2年になります。 28:45 #65 Please pay the full amount within 2 weeks. 2週間以内に全額をお支払いください。 29:10 #66 The city lies 20 km north of Tokyo. その市は東京の北20kmのところにある。 29:38 #67 I used to be able to swim five miles when I was young. 若い頃は5マイルは泳げたものだ。 30:06 #68 The meeting has been put forward by an hour. 会議の開始が1時間早まりました。 30:30 #69 I bought them for $9.98 (9 dollars and 98 cents) a piece. それらを1つあたり9.98ドルで買った。 30:59 #70 The committee voted by 36 to 7 to support the draft. 委員会は草案を支持することを36対7の投票で決めた。 31:30 #71 「Are there any 80-yen stamps?」「 Yes, there’re some.」 「80円切手はありますか?」「はい少しあります。」 32:00 #72 Richard was only four years old when his father died. リチャードは父が死んだときまだ4歳だった。 32:28 #73 He is one of the most sought after young actors in Hollywood. 彼はハリウッドで最も人気のある俳優の1人だ。 32:57 #74 He was dead in less than a minute. 彼は1分もしないうちに亡くなった。 33:19 #75 It was a heavy day at the office. 1日会社で忙しかった。 33:42 #76 This area was laid waste by fire in 1955. この地域は1955年の火事で荒廃した。 34:12 #77 I will have to wait until 2019, or even 2020. 2019年まで、あるいは2020年までも待たねばならないだろう。 34:44 #78 The boy’s 3 or 4 years old. 男の子は3、4歳です。 35:07 #79 The battery is rated to last 30 minutes. そのバッテリーは30分持続するとされている。 35:32 #80 Passengers should check in at least 30 minutes before departure. 乗客は遅くとも出発30分前には搭乗手続きをしてください。 36:03 #81 Greg has been watching TV since 6 o’clock. グレッグは6時からずっとテレビを見ている。 36:29 #82 Five minutes, please. 5分間休憩。 36:50 #83 A public opinion survey shows 14% in favor, 78% against. ある世論調査では賛成14%、反対78%となっている。 37:28 #84 George was a decent man. Never got drunk. Hardly ever raised his voice. ジョージはちゃんとした男だった、酔ったことなんて1回もない、大声を上げるなんてこともほとんどなかった。 38:09 #85 I don’t hold any hard feelings toward you two boys whatsoever. 君たち2人には何のわだかまりもない。 38:37 #86 Classes begin at 8 a.m. and run for 75 minutes. 授業開始は8時で、75分間続きます。 39:08 #87 「How about some beer?」「 Well, I’d love a cup of tea.」 「ビールでもどうですか?」「えーと、紅茶を1杯頂きたいわ。」 39:38 #88 The university is comprised of four faculties. その大学は4つの学部から構成されている。 40:05 #89 Give me a dozen, please. 1ダースください。 40:26 #90 The book traces the history of music from the 1950s to today. その本は1950年代から今日に至る音楽の歴史をたどっている。 41:00 #91 My parents split up when I was two. 両親は私が2歳の時に離婚した。 41:24 #92 Her estates realized $2 million last year. 彼女の土地は昨年200万ドルで売れた。 41:51 #93 Horse racing pumps $100 million into the city. 競馬で市には1億ドルが入ってくる。 42:19 #94 To make a photo frame you need two pieces of card. 写真フレームを作るのに厚紙が2枚必要です。 42:46 #95 The Tigers destroyed the Giants 10 to 0. タイガースは10対0でジャイアンツを打ち負かした。 43:12 #96 The pier stretches 400 meters into the sea. その桟橋は海に400m突き出ている。 43:39 #97 Fifty residents were warned to evacuate. 50人の住民が避難するよう警告を受けた。 44:05 #98 The house is six years old and has a large kitchen. その家は築6年で、また広い台所がある。 44:32 #99 The fire has resulted in four injuries. 火事で4人のけが人が出た。 44:56 #100 Brown shut up the Cubs 3-0. ブラウン投手はカブスを3対0で完封した。
天破驚乱 さま ”be accounted for” 「説明される、報告される、確認される」の前にある "are still to"、これがいわゆる「be to構文の義務」になっており、全体の意味として「50人の行方が報告される義務がまだある」となります。 "are still not to" や "still to be unaccounted" のように否定形にすると、「50人の行方が報告されない義務がまだある」となってしまいます。
【文字起こし&タイムライン #301 ~ #350 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 2:15:47 #301 Shiseido shares closed 120 yen down. 資生堂株は120円安で引けた。 2:16:14 #302 I need one more action figure to complete my collection. アクション人形があともう1体あればコレクションは完成する。 2:16:43 #303 The new restaurant can accommodate 200 guests. その新しいレストランは200席ある。 2:17:09 #304 The police have estimated that 15,000 tourists get lost in London every day. 警察はロンドンで毎日1万5千人の観光客が道に迷っていると見積もった。 2:17:47 #305 He did it for himself, with no help from anyone. 彼は誰からの助けも借りず1人でそれをやった。 2:18:15 #306 These shoes cost me twice as much again as the last pair I bought. この靴は前に買った靴の2倍の値段だった。 2:18:46 #307 The bus stopped and two people got on. バスが止まり2人の乗客が乗った。 2:19:10 #308 December sales were off compared with November. 12月の売り上げは11月と比べてそれほどでもなかった。 2:19:37 #309 We have to pay a deposit of 5% of the rent. 家賃の5%を保証金として支払わなければならない。 2:20:06 #310 Visitors may use the room between 1 and 5 p.m. 外部からの利用者は1時から5時までその部屋の利用を許されている。 2:20:36 #311 Quitting smoking made me $25 a week better off. タバコをやめたので週25ドル分が浮いた。 2:21:04 #312 He joined the company in 1970 and has worked his way to the top. 彼は1970年に入社して、ついにトップに上りつめた。 2:21:37 #313 He swam hard for twenty minutes until tired. 彼は疲れるまで20分間、懸命に泳いだ。 2:22:03 #314 Allow 2mm extra all round. 周囲に2ミリの余分を見ておいてください。 2:22:28 #315 The interview lasted twenty minutes, more or less. 面接は約20分続いた。 2:22:55 #316 Tomorrow’s highs will be in the thirties. 明日の最高気温は30度台でしょう。 2:23:19 #317 It’s been two years since our last meeting. この前会って以来2年になる。 2:23:43 #318 His time was only 0.1 seconds short of the world record. 彼の記録は世界記録にわずか0.1秒及ばなかった。 2:24:15 #319 Nine o’clock will be fine. 9時ならいいでしょう。 2:24:36 #320 I went to bed at eleven or half past. 11時か11時半に寝た。 2:25:00 #321 That was over 100 years ago. それは100年ほど前に終わっていた。 2:25:23 #322 Wine is taxed at only 6% in Belgium. ベルギーではワインの課税率はわずか6パーセントである。 2:25:51 #323 I brush my teeth three times a day. 私は1日3回歯を磨きます。 2:26:15 #324 We did about a hundred miles yesterday. 私たちは昨日およそ100マイル進んだ。 2:26:39 #325 This can has a capacity of one liter. この缶の容量は1リットルである。 2:27:03 #326 I’ll buy you a cup of coffee. コーヒーを1杯ごちそうしましょう。 2:27:25 #327 Susan is her first year at art school. スーザンは美術学校の1年生だ。 2:27:50 #328 I make the cost $500 altogether. 費用は総額で500ドルかかると思う。 2:28:16 #329 The team is strong and it might win the game; they are mostly under 20. そのチームは強く、試合に勝てるだろう。メンバーはほとんど20歳未満だ。 2:28:50 #330 He lived in the USA, no, I’m wrong, in Canada about 10 years ago. 彼は米国に住んでいました、いや違った、10年ほど前にカナダにだ。 2:29:27 #331 My office is on the 23ed floor. 私の事務所は23階にある。 2:29:51 #332 Snow began falling that night and continued for two days. その夜から雪が降りだし、2日間降り続いた。 2:30:20 #333 The dealer is asking $2,000 for the car. ディーラーは車の代金として2千ドルを請求している。 2:30:48 #334 Sam is quick in his movements, considering that he is over seventy. サムは70歳を超えているわりには動作が機敏だ。 2:31:20 #335 He is not the same man that he was two years ago. 彼は2年前の彼とは違っている。 2:31:46 #336 When I was six, I used to live not far from here. 6歳のときここからさほど遠くないところに住んでいた。 2:32:15 #337 That’s $50 in all. 合計で50ドルです。 2:32:35 #338 The distance between the two cities is ten kilometers. 2都市間の距離は10kmです。 2:33:02 #339 The second group of runners are 50 meters off the leader. 走者の第2集団は先頭から50メートル離れている。 2:33:31 #340 I counted five errors in the sentence. その文中に数えた誤りは5つに上った。 2:33:56 #341 Our university has 3 campuses. The one near the station is the older campus. 我々の大学には3つキャンパスがあります。駅の近くにあるのが古い方のキャンパスです。 2:34:34 #342 It weighs 7 pounds 10 ounces. それは7ポンド10オンスの重さがある。 2:34:58 #343 The Spanish Influenza raged across the globe in 1918. 1918年にスペインかぜが世界中で猛威をふるった。 2:35:30 #344 The hijackers extended the deadline by 24 hours. ハイジャック犯は要求の期限を24時間延長した。 2:35:59 #345 His trousers slipped down an inch or two. 彼のズボンが1、2インチずり落ちた。 2:36:24 #346 Set the alarm for 7 a.m. 午前7時のアラームをセットする。 2:36:47 #347 I have a loose tooth. 歯が1本ぐらぐらしている。 2:37:07 #348 I’ve been in practice for 20 years. 私は開業して20年になる。 2:37:31 #349 The average person has three colds a year. 平均的な人で1年に3回かぜをひく。 2:37:56 #350 There were 23 yesses and 15 noes. 賛成23票反対15票でした。
これ多分訳が間違えてる気がします… 「I had the whole month before me」=(直訳)私は私の前に丸1ヶ月を持っていた=私の目の前には丸1ヶ月があった 「and (I had) not a penny in my pocket」=私はポケットの中に一銭も持っていなかった つまり 「私に目の前にあったのは丸1ヶ月の期間と一銭も入っていないポケットだった」=1ヶ月間お金無しで過ごさなきゃ! ってことだと思います〜
【文字起こし&タイムライン #451 ~ #500 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 3:24:32 #451 The school is only five minutes away. 学校はほんの5分ほど行ったところにあります。 3:24:57 #452 He went running upstairs. 彼は2階に走って上がって行った。 3:25:18 #453 Peter came at nine and went at five. ピーターは9時に来て5時に帰った。 3:25:41 #454 Car rental costs anywhere from 4,000 to 7,000 yen a day depending on the size of the car. レンタカーは大きさによって1日4千円から7千円だ。 3:26:21 #455 Traffic accidents this year will number at least one million. 今年の交通事故件数は総計で少なくとも100万件に上るだろう。 3:26:51 #456 My watch gains two seconds a week. 私の時計は1週間に2秒進む。 3:27:15 #457 The first stage separated from the rocket. ロケットから1段目が切り離された。 3:27:39 #458 「I’ll pick you up at seven.」「 Ok, fine.」 「7時に迎えに行くよ。」「うん、わかった。」 3:28:07 #459 We won’t be back until 1, if then. どんなに早くても1時までは戻らないだろう。 3:28:31 #460 So there I was, you know, 20 years old, piles of student loans. それでその頃の私はと言えば、20歳で、山のような学生ローンを抱えていた。 3:29:07 #461 Pete won Wimbledon for the fifth time in six years. ピートは6年間で5度目のウィンブルドン優勝を飾った。 3:29:34 #462 About 30% of the applicants are from private universities. 応募者の約30%は私大出身者である。 3:30:05 #463 I would reckon the odds on rain in the next hour as 5,000 to 1 against. 今後1時間に雨の降る確率は5,000対1くらい高いでしょう。 3:30:39 #464 The square route of 9 is 3. 9の平方根は3である。 3:31:02 #465 She jumped a line as she was reading. 彼女は読んでいる時1行抜かした。 3:31:26 #466 You were charged $1.5 for each ATM withdrawal. ATMでの出金の度に1.5ドルかかります。 3:31:58 #467 The company guaranteed the product for a year against failure of parts. その会社は部品不良に対して製品を1年間保証した。 3:32:31 #468 Twelve inches make one foot. 12インチは1フィートにあたる。 3:32:53 #469 That hour and a half was important. その1時間半が重要であった。 3:33:16 #470 The item will be sent within two days of purchase. 商品は購入後2日以内に発送されます。 3:33:42 #471 She was selected for the job from twenty candidates. 彼女は20人の候補者の中からその仕事に抜擢された。 3:34:10 #472 We have another 500 computers on order. もう500台のパソコンを発注済みである。 3:34:36 #473 They have recorded 11 albums since 1961. 彼らは1961年以来11枚のアルバムを録音した。 3:35:06 #474 That dinosaur is said to have grown 20 feet high and 40 feet long. その恐竜は成長すると高さ20フィート、体長40フィートになったと言われている。 3:35:41 #475 He scored 31 points in the game. 彼はその試合で31点を取った。 3:36:05 #476 The pay is $250 a week. 給料は週250ドルである。 3:36:30 #477 He and his father share an interest in football. 彼と彼の父は2人ともサッカーが趣味だ。 3:36:55 #478 They got home around 8 o’clock as usual. 彼らはいつものように8時頃家に着いた。 3:37:21 #479 My VISA has been extended by six months. 私はビザを6か月延長してもらった。 3:37:46 #480 The number of visitors to the exhibition passed ten thousand. 展示会の訪問者は1万人を超えた。 3:38:14 #481 Prices, except as noted, are for a one-pound box. 特に注記がない限り、価格は1ポンド箱あたりの価格です。 3:38:46 #482 The two effects will cancel each other out. 2つの効果は相殺されるだろう。 3:39:10 #483 Life may have existed before 3.8 billion years ago. 生命は38億年前より以前に存在していた可能性がある。 3:39:42 #484 「How far is it Kyoto?」「 Not far. It’s about five kilometers.」 「京都までどのくらいの距離ですか?」「たいしてありません、5キロくらいです。」 3:40:17 #485 The office was open at 8, but the actual meeting began at 9. 事務所は8時には開いていたが、会議そのものが始まったのは9時だった。 3:40:50 #486 A rope hung straight down from the beam. 1本のロープが梁からだらりとたれ下がっていた。 3:41:14 #487 The clock says 1:30 a.m. 時計は午前1時半を示している。 3:41:38 #488 The family offered a $10,000 reward for information leading to an arrest. その家族は逮捕に結びつく情報に対して1万ドルの報酬を出す用意があると言った。 3:42:16 #489 Animal life first appeared on the earth about 400 million years ago. 動物が初めて地球に出現したのはおよそ4億年前である。 3:42:49 #490 The pub empties out around 11:30. そのパブは11時半頃になると誰もいなくなる。 3:43:14 #491 Please omit the 「0.」 「0」は省いてください。 3:43:33 #492 The train was traveling at 100 kilometers an hour. その電車は時速100キロで走っていた。 3:44:01 #493 If symptoms persist after 24 hours, consult your doctor. 1日たっても症状が続くようなら、かかりつけの医者の診てもらいなさい。 3:44:33 #494 I have no problem picking you up at 6 o’clock. 6時に君を迎えに行くのは何の問題もないよ。 3:45:01 #495 Second prize went to the youngest contestant. 2等賞は最年少の出場者が取った。 3:45:26 #496「 Look, John,」 Mark said. 「Lizzy and I got married in June.」 「おい、ジョン、」マークは言った「リジ―と僕は6月に結婚したんだ。」 3:46:02 #497 Bus services usually operate between 6:00 a.m. and 11:00 p.m. バス運行は通常午前6時から午後11時までです。 3:46:34 #498 Liquor shop: six-pack, 2 wine. Supermarket: sugar, eggs, meat, watermelon. 酒屋:(ビールの)6本パック、ワイン2本、スーパー:砂糖、卵、肉、スイカ。 3:47:20 #499 We will be back by 7 o’clock at the latest. 私たちは遅くとも7時までには戻ります。 3:47:46 #500 Route 66 is an American metaphor for mobility and freedom. 66号線はアメリカの移動性と自由の象徴である。
【文字起こし&タイムライン #401 ~ #450 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 3:01:27 #401 Prices range from $3 to $9. 価格は3ドルから9ドルまである。 3:01:53 #402 Eight golfers are tied for fourth place. 8人のゴルファーが同点4位である。 3:02:17 #403 「Do you ever play tennis?」「Hardly ever. I’ve only played a few times.」 「テニスをすることはありますか」「ほとんどないですね。2、3回あるだけです。」 3:02:54 #404 The buses run every fifteen minutes. バスは15分間隔で運行しています。 3:03:18 #405 I’ve never had a day off of school. 私は学校を1日も休んだことがない。 3:03:41 #406 The number of people over the age of 65 increased to nearly 33 million in 2014. 65歳を超える人口が2014年にはほぼ3,300万人にまで増えた。 3:04:22 #407 Five hours is the maximum I study at home. 私の家庭学習は5時間が限度だ。 3:04:47 #408 The factory is operating at only 70 per cent of capacity. その工場は生産能力の70%しか稼働していない。 3:05:18 #409 「How much do you want?」「Ten dollars.」 「いくら欲しいの?」「10ドル。」 3:05:42 #410 We set up with a capital of only $10,000. 私たちはわずか1万ドルの資本金で商売を始めた。 3:06:11 #411 I’m eighteen, hardly a child. 私は18歳で、もう子供なんかじゃない。 3:06:34 #412 It’s a teenage girl thing. それは10代の女の子に特有のことだ。 3:06:57 #413 China has a population of about 1.3 billion. 中国はおよそ13億の人口を抱えている。 3:07:25 #414 He went and won first prize. 彼はまさに1等賞をとった。 3:07:48 #415 The ceremony was attended by 100 people. 式典の出席者は100名であった。 3:08:14 #416 I could eat a horse. 腹ぺこで馬1頭でも食べられそう。 3:08:34 #417 He worked till he was well over seventy. 彼は70を優に超えるまで働いた。 3:08:58 #418 The car was going 80 miles an hour when it went out of control. 操縦できなくなった時その車は時速80マイル出していた。 3:09:29 #419 He helped me with my homework first because he wanted to, and second I asked him to. 彼は僕の宿題を手伝ってくれた。1つには彼自身が手伝いたいと思っていたから、第2に僕が手伝ってくれと頼んだからだ。 3:10:10 #420 He has been out of work for over a year. 彼は1年以上も失業している。 3:10:33 #421 What marvelous weather for March, it could be July. 3月にしてはすばらしいお天気です。7月といってもいいほどだ。 3:11:02 #422 My first memory is of nearly drowning at the age of four. 一番最初の記憶は4歳の時に溺れかけた時のことです。 3:11:33 #423 Tiger Woods rose to the pressure on the eighteenth hole. タイガー・ウッズは18番ホールの重圧にうまく対応した。 3:12:01 #424 She refused to go anywhere near the second floor after dark. 彼女は暗くなると2階に近づくのは嫌だと言った。 3:12:30 #425 Jordan ranked No.1 for eight straight years. 8年連続でジョーダンが1位にランクされた。 3:12:57 #426 The soccer player is contracted to play for two more years. そのサッカー選手はさらに2年間プレイする契約を結んでいる。 3:13:27 #427 I never touched a drop at the party. パーティで1滴の酒も飲まなかった。 3:13:49 #428 I don’t like both colors. 2色ともが好きというわけではない。 3:14:11 #429 He has five languages at his command. 彼は5か国語を自由に駆使する。 3:14:35 #430 Most evening performances begin between 7:00 and 8:00 p.m. ほとんどの夜の公演は7時から8時の間に始まる。 3:15:06 #431 They have the property between the five of them. 彼ら5人で財産を共有している。 3:15:30 #432 My watch says it’s 7:29. 僕の時計では7時29分だ。 3:15:54 #433 VISA holders are authorized to stay up to one year. ビザ所持者は最長で1年間滞在が可能です。 3:16:22 #434 The couple owns the company together. 2人は共同で会社を所有している。 3:16:45 #435 The 1990s witnessed the rapid development of computer science. 1990年代にはコンピュータサイエンスが急速に発展した。 3:17:18 #436 The deadline was switched to May 1. 締切は5月1日に変更になった。 3:17:42 #437 You arrived in the UK on February 14th. And you’re leaving when? 君は2月14日に英国に着いたんですね。それで出発はいつですか。 3:18:16 #438 Divide 20 by 4 and you get 5. 20割る4は5。 3:18:40 #439 We have 5 dollars among us. 私たちみんなの持ち金を合わせて5ドルある。 3:19:03 #440 This coffee contains 50mg of caffeine per cup. このコーヒーにはカフェインが1杯あたり50mg含まれている。 3:19:34 #441 Picasso, whose father was an artist and teacher, began training as an artist when he was 11. ピカソは父親が画家で教師でもあったことから、11歳で画家としての訓練を始めた。 3:20:14 #442 Shohei Ohtani went 3-2 with a 3.20 ERA last season. 大谷翔平選手は昨シーズン3勝2敗防御率3.20の成績を収めた。 3:20:53 #443 I’ll stay another week if I can swing it. うまく行ったらあと1週間滞在するつもりだ。 3:21:17 #444 Congress appropriated two million dollars for the purpose. 議会はその目的に200万ドルを充てた。 3:21:45 #445 There might as well have been a glass wall between them in their bedroom. 寝室の2人の間にはガラスの壁があるかのようだった。 3:22:16 #446 The group claims 40,000 members. その団体は4万人もの会員を誇る。 3:22:40 #447 He signaled the bartender for another round. 彼はバーテンダーにもう1杯ずつくれと合図した。 3:23:05 #448 He remained in control of the firm until 2021. 彼は2021年までその会社の経営者だった。 3:23:34 #449 The weather smiled on us. It was a nice day. 私たちは天候に恵まれて、快晴の1日だった。 3:24:03 #450 My blood pressure is 130 over 75. 私の血圧は上が130で下が75です。
【文字起こし&タイムライン #201 ~ #250 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 1:30:31 #201 Sydney is about two-hour drive, give or take a few minutes. 数分の違いはあるでしょうが、シドニーまで車で2時間ほどです。 1:31:03 #202 He gave me a reward in the shape of $200. 彼は200ドルという形での報酬を僕にくれた。 1:31:32 #203 Similar houses rent for around $10,000 a month. 同様の家は月約1万ドルで借りられる。 1:32:01 #204 He estimated the total cost at 100 million yen. 彼は総費用を1億円と見積もった。 1:32:28 #205 The line stretched the length of a city block. 列は1ブロック先まで続いていた。 1:32:53 #206 Those CDs are a very good buy at $4. そのCDは4ドルで、とてもお買い得です。 1:33:20 #207 Students should receive individual attention. 学生は1人ひとりきめ細かい指導を受けるべきだ。 1:33:46 #208 The Internet will be a medium of art, in much the same way as the cinema and TV were in the 20th century. 20世紀において映画やテレビがそうであったように、インターネットは今後、芸術の表現手段になるだろう。 1:34:30 #209 I had it in a drawer for twenty years. 私はそれを20年間引き出しに入れておいた。 1:34:54 #210 There were around 10,000 people in the stadium. 競技場には1万人くらいの人がいた。 1:35:20 #211 He was very sick, in what turned out to be the last week of his life. 彼は具合が非常に悪かったのは、彼の人生最後の1週間となる週であった。 1:35:53 #212 The team was down 3 - 0. チームは3対0でリードされていた。 1:36:16 #213 The kitchen measures 10 ft by 8 ft. キッチンのサイズは、10フィート×8フィートです。 1:36:42 #214 He is reported to have had 40 sons. 彼には40人の息子があったと伝えられている。 1:37:07 #215 Attention shoppers, the store will be closing in five minutes. お客様にお知らせします。当店はあと5分ほどで閉店します。 1:37:39 #216 Traffic volume has increased by 20% in the past ten years. 過去10年間で交通量が20%増えた。 1:38:11 #217 The drama is broadcast on Channel 4. そのドラマは4チャンネルで放送されている。 1:38:35 #218 To order, call 800-500-5555. 注文はお電話で800-500-5555まで。 1:39:12 #219 「How much is admission?」「$1 for adults.」 「入場料はいくらですか?」「大人は1ドルです。」 1:39:39 #220 Team A got the best of Team B, 2 - 1. 2対1でAチームはBチームを下した。 1:40:08 #221 Her hair is twice the length of mine. 彼女の髪は私の2倍の長さがある。 1:40:32 #222 He was sick on the carpet twice last night. 彼は昨夜カーペットで2度吐いた。 1:40:56 #223 You cannot separate one from the other. その2つは切り離せない。 1:41:19 #224 He is four years older than me. 彼は私より4歳年上です。 1:41:41 #225 The number plates attach to the car with a pair of screws. ナンバープレートは2本のネジで車に取りつけてある。 1:42:10 #226 The square of 10 is 100. 10の2乗は100である。 1:42:32 #227 Prices range from $50 to $80. 値段は50ドルから80ドルである。 1:42:59 #228 $800 or $900 goes out every week. 毎週800ドルか900ドル出てゆく。 1:43:27 #229 Piazza’s homer gave the Mets a 3 - 0 lead in the sixth. メッツは6回にピアッツァのホームランで3対0とリードした。 1:43:59 #230 My vacation is in July. 私の休暇は7月です。 1:44:20 #231 I’m curious to know what digital television will look like five years down the line. 5年後デジタルテレビの姿がどうなっているのか知りたい。 1:44:53 #232 This room lets for 50,000 yen a month. この部屋は月5万円で賃貸に出ている。 1:45:19 #233 I want to catch the news on TV at nine o’clock. 9時のテレビのニュースに間に合うようにしたい。 1:45:45 #234 The relationship between the two developed into one of warm friendship. 2人の関係はほのぼのとした友情関係に発展していった。 1:46:17 #235 Christianity came to Japan in 1549. キリスト教は1549年に日本に伝わった。 1:46:46 #236 Helen survived her husband by ten years. ヘレンは夫よりも10年長生きだった。 1:47:11 #237 She stayed with us for longer than two weeks. 彼女は2週間以上にわたり我が家に滞在した。 1:47:36 #238 The first accident occurred in May. 最初の事故は5月に発生した。 1:47:59 #239 Mayor Tanaka has served his second term. 田中市長は2期目を終えた。 1:48:23 #240 My son was born in Japan, but he’s made Canada his home. うちの息子は日本で生まれたが、今ではカナダが第2のふるさとだ。 1:48:55 #241 Thirty seconds from now we’ll be on the road. 今から30秒後には我々は道路の上だ。 1:49:21 #242 He has made four million dollars. 彼は400万ドルもうけた。 1:49:43 #243 I’ve saved 100 thousand yen so far. これまでに10万円たまった。 1:50:08 #244 Her latest book has sold over a million. 彼女の最新作は100万部以上も売れた。 1:50:33 #245 She bore two children. 彼女は2人の子を産んだ。 1:50:53 #246 This tie will set you back 200 dollars. このネクタイは200ドルする。 1:51:18 #247 The remains were dated to about 4,000 years ago. その遺跡は約4,000年前のものだと特定された。 1:51:46 #248 A donation of $1.80 will buy notebooks for 30 students. 1ドル80セントのご寄付で生徒30人分のノートが買えます。 1:52:21 #249 We’re discounting shirts by 50%. シャツを50%割引で販売しております。 1:52:46 #250 My train was thirty minutes late. 私の乗っていた電車は30分遅れた。
【文字起こし&タイムライン #351 ~ #400 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 2:38:23 #351 The police believe the same group was behind those three bank robberies. 警察は同一グループが3つの銀行強盗に関与していると見ている。 2:38:56 #352 Investigators followed up more than 300 leads. 捜査官は300件以上の手がかりを調査した。 2:39:23 #353 I can’t recognize people at more than 20 meters. 20メートル以上も離れたら、誰だかわからない。 2:39:51 #354 He’s been walking for five hours straight. 彼は5時間ぶっ通しで歩いている。 2:40:15 #355 A good breakfast sets me up the day. しっかりした朝食を食べると1日元気が出る。 2:40:40 #356 The hotel is set about 100 yards back from the street. そのホテルは通りから100ヤードほど引っ込んだ所にある。 2:41:10 #357 The firefighters gained access through an upstairs window. 消防士は2階の窓から屋内に入った。 2:41:38 #358 「 I was wondering if you could lend me a couple of hundred dollars.」「 I’m afraid that’s impossible.」 「数百ドル貸してくれないかなあ?」「残念だけどそれはできないよ。」 2:42:14 #359 He’s 28 going on 70. 彼は老けて見えるが28だ。 2:42:37 #360 We can now have any kind of fruit nearly all year round. 今ではあらゆる種類の果物をほぼ1年中手に入れることができる。 2:43:07 #361 I pay them $5 an hour. 彼らには1時間5ドル払っている。 2:43:30 #362 It’s already six o’clock. もう6時です。 2:43:50 #363 They come once a week usually on the same day. 彼らは1週間に一度たいてい同じ曜日にやってくる。 2:44:17 #364 I have been in the business for 40 years. 私はこの商売を始めて40年になる。 2:44:42 #365 At 25, Bill is the youngest person ever to receive this award. 25歳でビルはこの賞を受賞しておりこれまでで最年少の人だ。 2:45:16 #366 Ann has been sick in bed for a few days. アンは2、3日病気で寝ている。 2:45:41 #367 They bid five dollars for that chair. 彼らはそのいすに5ドルの値をつけた。 2:46:04 #368 We started the interview at nine and were well away by lunchtime. 我々は9時に面接を開始して昼食までには順調に済ませた。 2:46:36 #369 The price was fixed at 1,200 yen per kilo. 価格は1キロ1,200円と決められた。 2:47:06 #370 It only lasted two weeks but that was enough. それは2週間続いただけだったが、それで十分だった。 2:47:33 #371 She has gone down six dress sizes and now takes a size 18. 彼女はドレスのサイズが6小さくなって今はサイズ18を着ている。 2:48:07 #372 He was the second to solve the difficult problem. 彼は2番目にその難問を解いた。 2:48:32 #373 Frank is one of my best friends. フランクは私の親友の1人だ。 2:48:55 #374 The mountains start about 50 miles north of here. ここから約50マイル北から山岳地帯になる。 2:49:22 #375 The cake was cut into 8 pieces. ケーキは8つに切り分けられた。 2:49:45 #376 Kate is fifty dollars in the hole. ケートは50ドルの借金がある。 2:50:08 #377 The bus arrived 10 minutes earlier than usual. バスはいつもより10分早く到着した。 2:50:34 #378 They cost $2.25 a box. 1箱につき2ドル25セントかかる。 2:51:01 #379 I’ve only covered five miles today. 今日はたったの5マイルしか進んでいない。 2:51:24 #380 I suppose she would be about 40 years old when she died. 死んだとき、彼女は40歳くらいだったろうと思います。 2:51:53 #381 He’s still amazingly fit for a man of his eighties. 彼は80歳代の男性としては驚くほど丈夫である。 2:52:21 #382 I get to San Antonio at 9:00 a.m., sorry, 9:00 p.m. サンアントニオに午前9時に、失礼しました、午後9時に到着します。 2:52:55 #383 The hotel is an hour’s drive from my house. そのホテルは私の家から車で1時間行ったところにある。 2:53:21 #384 It’s my 16th birthday today. 今日は私の16歳の誕生日です。 2:53:45 #385 I’m going to turn 50 a week from tomorrow. 明日から1週間後に50歳になる。 2:54:09 #386 You’d better make sure of getting a copy before they are sold out. 売り切れる前にその本を1冊買っておいた方がよい。 2:54:38 #387 He took the 7:15 a.m. train from London to Glasgow. 彼は午前7時15分ロンドン発グラスゴー行きの電車に乗った。 2:55:10 #388 The results came in 3% higher in the second quarter. その第2四半期は結果が3%ほど高くなった。 2:55:40 #389 Naoko didn’t win first prize, but I respect her none the less for that. 尚子は1位にならなかったが、だからと言って彼女を尊敬する気持ちに変わりはない。 2:56:15 #390 Call our main office on 〇〇〇〇-〇〇〇〇. 本社の〇〇〇〇-〇〇〇〇にお電話ください。 2:56:51 #391 You ought to have been here thirty minutes ago, but you weren’t. きみはここに30分前に来ているべきだったが、来ていなかった。 2:57:20 #392 He was seeded second. 彼は2番シートでした。 2:57:40 #393 He’s up in Room 331. Right up the stairs. 彼は331号室です。階段を上がってすぐのところです。 2:58:12 #394 The first twenty minutes set the tone for the rest of the game. 最初の20分がその後の試合の流れを決めた。 2:58:41 #395 That woman was very old, perhaps 90 years old. その女性はかなり年をとっていた、だいたい90くらいであろうか。 2:59:10 #396 The relationship I have with my son is worth a million dollars. 今の私と息子との関係は100万ドルに値する。 2:59:40 #397 Kuwait became independent from Britain in 1961. クウェートは1961年にイギリスから独立した。 3:00:10 #398 My TV picture jumps every few seconds. うちのテレビは2、3秒ごとに画面がちらつく。 3:00:36 #399 Her jacket has seen 5 years’ service. 彼女の上着はもう5年も着たものだ。 3:01:01 #400 That car has about eighty thousand miles on it. その車は走行距離がだいたい8万マイルだ。
【文字起こし&タイムライン #151 ~ #200 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 1:07:19 #151 The election was scheduled for March 21st. 選挙は3月21日に予定されていた。 1:07:45 #152 They will charge you two dollars for parking. そこに駐車すると2ドルかかるよ。 1:08:10 #153 The firm was established in 1881. その企業は1881年に創立された。 1:08:36 #154 I don’t imagine that they’ll get here much before 6. 彼らが6時よりかなり早くここに着くとは思えない。 1:09:03 #155 Eggs are sold at 60 cents a dozen. 卵は1ダース60セントで売られている。 1:09:28 #156 The reply may come soon, possibly in a few days. 返事は近々、ひょっとしたら2、3日で来るかもしれない。 1:09:57 #157 Tickets are $8 in advance. 前売りチケットは8ドルです。 1:10:20 #158 Forty years ago, when I was a student, I was crazy about the Beatles. 40年前、その頃私は学生だったが、ビートルズに熱中していた。 1:10:54 #159 The Labour party polled 31% of the votes. 労働党が投票数の31パーセントを獲得した。 1:11:22 #160 There are seven departures for Seattle every day. シアトル行きは毎日7便ある。 1:11:47 #161 I only had $10, near enough. 10ドルくらいしかなかった。 1:12:12 #162 Passing the exam after four years of study was a real compensation. 4年間の勉強を経てその試験に合格したことは、大いに慰めとなった。 1:12:46 #163 The President fell from power in 1998. 1998年に大統領は権力の座を失った。 1:13:14 #164 The restaurant turns over about $2,500 a week. そのレストランは1週間に2,500ドルの売り上げがある。 1:13:45 #165 Both models are priced at less than $20. どちらのデザインも20ドル以下です。 1:14:11 #166 The post office is conveniently located at 110 Carter Street. 郵便局はカーター通り110番地の便利な所にあります。 1:14:44 #167 Each pack contains 100 beads. 各ケースに100個のビーズが入っている。 1:15:08 #168 Passenger numbers are projected to grow by 20% by 2020. 乗客数は2020年までに20%増加すると見積もられている。 1:15:42 #169 The property was valued at $10 million. その資産は1千万ドルと評価された。 1:16:08 #170 I’m out $50 on this trip. この旅行の費用が50ドルオーバーだった。 1:16:31 #171 There is a nine hour-time difference between here and California. こことカリフォルニアとの間には9時間の時差があります。 1:17:01 #172 We have three broad choices, of which one is probably untenable. 我々には3つの広い選択肢があるが、そのうちの1つはおそらく支持できないであろう。 1:17:35 #173 Rental charges start at $99 a week. レンタル料金は週99ドルからです。 1:18:02 #174 「Shall we meet at 9:00 tomorrow?」「Works for me.」 「明日の9時に会おう。」「いいわよ。」 1:18:29 #175 Temperatures climbed to 30 degrees. 気温は30度まで上昇した。 1:18:52 #176 My address is 120 Wilton Road, London. 私の住所はロンドン市ウィルトン街120番地です。 1:19:21 #177 As is her custom, she went to bed at eleven. いつものように彼女は11時に就寝した。 1:19:47 #178 They paid me one dollar an hour for housework. 彼らは家事の代金として私に1時間1ドル支払った。 1:20:14 #179 They close the post office at six. 郵便局は6時に閉まります。 1:20:37 #180 You’re five years my senior. あなたは私より5歳年上だ。 1:20:59 #181 The meal was meant for another customer. その食事はもう1人の客のためのものだった。 1:21:23 #182 The cost has grown from $8 billion to nearly $100 billion. 費用は80億ドルから1千億ドル近くにふくらんだ。 1:21:56 #183 Many of my students are in their 20s, one or two in their 30s even. 私の学生の多くは20代だが、1人か2人は30代の人もいる。 1:22:30 #184 The landlord gave me a drink on the house. 店主は1杯おごってくれた。 1:22:54 #185 No admission after 5 p.m. 午後5時以降は入場できません。 1:23:18 #186 The contract allows us 20 paid holiday days a year. 契約により我々は年間20日の有給休暇がある。 1:23:47 #187 His train was delayed over an hour. That’s the railways for you. 彼の電車は1時間以上遅れていたんだ。電車はいつもそうさ。 1:24:20 #188 They split up 3 years ago. 彼らは3年前に別れた。 1:24:41 #189 I camped by a river for a week. 私は1週間川のそばでキャンプした。 1:25:05 #190 More than 1,000 U.S. banks have failed since 1985. 1985年以来千以上のアメリカの銀行が倒産している。 1:25:39 #191 No two stones are alike in color. 2つとして同じ色の石はない。 1:26:02 #192 Ten thousand people visited the theme park during the weekend. 1万人の人が週末の間にそのテーマパークを訪れた。 1:26:32 #193 The island was formed 10,000 years ago. その島は1万年前に形成された。 1:26:57 #194 The 1990s was the warmest decade on record. 1990年代は記録上最も暖かい10年だった。 1:27:26 #195 The yen rallied from 130 to 120 against the US dollar. 円は対米ドルで130円から120円へと回復した。 1:28:01 #196 That opera was first performed on May 7, 1885. そのオペラの初演は1885年の5月7日だった。 1:28:34 #197 The court awarded the man with lung cancer $70,000 in damages against the cigarette company. 法廷はタバコ会社に対して、肺癌患者の男性に7万ドルという損害賠償金を裁定した。 1:29:16 #198 This app requires OS 13 or later. このアプリにはOS13以降が必要です。 1:29:42 #199 The board is 1 inch thick. その板は1インチの厚さです。 1:30:04 #200 The earthquake shook the hotel building for 20 seconds. 地震でホテルが20秒揺れた。
#045 6 days shy of his 100th birthday shyは足りない、欠ける #062 leap(li:p) leaped (lept) #108 clear of は競技などで相手よりも得点や順位がリードしているという意味 #113 shoot through何かを素早く済ませるというスラング #138 off は離れているという意味を明確にするもので、無くても通じる #125 as near as dammit はカジュアルだが英国ではビジネスでも使われるalmost exactly #759 横幅は半分? #786 if she was a day 年齢が明らかにそれ以上と判るときに使う表現 #806「テレスコープ状」という表現が一般的ではない? #819 夢中になるとは読めない気がしますが? #849 clock スピードガンなどで計測する #866 to date 今までに #884 alongには進行中を表す意味があり、これで妊娠中ということ。アル中の治療中ならまだ禁酒継続中という意味になったのだろう。 #885 round-trip ticket/return ticket/two-way ticket/excursion ticket (観光用往復切符) #890 give or take 大体(少しずれても)
【文字起こし&タイムライン #251 ~ #300 】 ※タッチタイピングの練習を兼ねております。 誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。 1:53:10 #251 They’ve offered us $60,000 for the house. その家に対して私たちに提示された価格は6万ドルです。 1:53:37 #252 I work out in the gym two or three times a week. 週に2、3度、ジムで運動します。 1:54:04 #253 The default paper size is set to A4. 紙の大きさの初期値はA4に設定されている。 1:54:31 #254 It was gone 10 a.m. その時は午前10時を過ぎていた。 1:54:52 #255 I gave her two bits of advice. 私は彼女に2つ忠告した。 1:55:14 #256 The employment rate has reached over 5% among men. 失業率が男性では5パーセント超に達した。 1:55:43 #257 About 20 international students are admitted to the university each year. 毎年、約20名の留学生がその大学への入学を許される。 1:56:16 #258 We’re pleased to make you a special offer of $10,000 for the model you required. お求めの機種に対して1万ドルの特別価格で提供いたします。 1:56:52 #259 The value of the house rose from $150,000 to nearer $200,000. その家の値段は15万ドルから20万ドル近くまで上昇した。 1:57:30 #260 The lake reaches depths of up to 100m. その湖は深さが100メートルまでに達する。 1:57:57 #261 She ran second in the Boston Marathon. 彼女はボストンマラソンに出場し2位になった。 1:58:23 #262 He was trailing Norman by six strokes. 彼は6打差でノーマンを追っていた。 1:58:47 #263 7 is a factor of 21. 7は21の因数です。 1:59:10 #264 The cost of building the mansion is calculated at two billion yen. その大邸宅の建築費は20億円と見積もられている。 1:59:42 #265 I was quoted $50 for a single room with bath. シングルの部屋は浴室が付いて50ドルだと言われた。 2:00:10 #266 The earthquake killed nearly 5,000 people. その地震で5千人近い人が亡くなった。 2:00:36 #267 We won’t have that happen again. 2度とそのようなことがないようにします。 2:00:58 #268 Space science is worth $14 billion a year. 宇宙科学は年に140億ドルかかる。 2:01:26 #269 On April 10, 1912 the Titanic left Southampton to New York. 1912年4月10日タイタニック号はニューヨークに向けてサザンプトンを出航した。 2:02:04 #270 Bake the cake for 10 more minutes. Meanwhile, you can have a rest. ケーキをもう10分焼いてちょうだい。その間は休んでいていいわ。 2:02:38 #271 An hour has sixty minutes. 1時間は60分である。 2:03:00 #272 I would get one shot, and the I would have to change the film. 1枚写してはフィルムを交換しなければならなかった。 2:03:28 #273 They’ve been building up to their wedding. 2人は結婚式の準備をずっと進めてきた。 2:03:52 #274 There is a 30% chance of rain tomorrow. 明日の降水確率は30%です。 2:04:18 #275 You own me $102, but let’s call it a hundred. 君に102ドル貸しがあるけど100ドルってことにしておこう。 2:04:48 #276 It takes seven years to get the license, and seven years is too long. その資格を取得するのに7年かかるし、7年は長過ぎる。 2:05:21 #277 I always wanted to be an actor since I was 12. 私は12歳の時からいつも俳優になりたいと思っていた。 2:05:48 #278 I set myself to master the piano in two years. 私は2年でピアノをものにしようと自分に目標を課した。 2:06:17 #279 The writer published his first novel at 35. その作家は35歳で最初の小説を出版した。 2:06:45 #280 The two cars differ little in size. その2台の車は大きさの点でほとんど違いがない。 2:07:10 #281 Readers are referred to page 5 for details. 詳細については、5ページを参照してください。 2:07:37 #282 The department store is having a sale on December 28th. そのデパートは12月28日にバーゲンセールを行うことになっている。 2:08:07 #283 It’s a good idea to have a week off work. 1週間ほど仕事を休むのはいい考えだ。 2:08:32 #284 Their salary increased by just short of 5%. 彼らの給料は5パーセント足らず上昇しただけだ。 2:09:00 #285 「How about another beer?」「No, thanks. I’ve already had my limit.」 「もう1杯ビールをいかかですか?」「いいえ、結構です。もう限界です。」 2:09:35 #286 We must have come 100 miles. ここまで我々は100マイルは来たに違いない。 2:09:58 #287 「What time is it?」「It’s ten to five.」 「今何時ですか?」「5時10分前です。」 2:10:23 #288 I’m going to see all the children at 9 a.m. 午前9時に子供たちみんなに会う予定だ。 2:10:48 #289 He is supposed to arrive at seven. 彼は7時に着くことになっている。 2:11:11 #290 The Bible was open to 「Psalm 23.」 その聖書は「詩篇23編」のページが開けられていた。 2:11:38 #291 I owe him one hundred dollars. 彼に100ドル借りている。 2:12:00 #292 Six fire engines were called to the scene. 6台の消防車が現場に駆けつけていた。 2:12:25 #293 Payment can be as little as $5 per month. 支払は1か月5ドルより。 2:12:51 #294 This bag can carry about a week’s worth of clothes. このかばんには1週間分ほどの衣服が入る。 2:13:18 #295 The telephone has been around for more than a century. 電話は100年以上利用されている。 2:13:43 #296 I haven’t taken a vacation in five years. 5年ほど休暇をとっていない。 2:14:08 #297 He’s fifteen years old, but could pass for twenty. 彼は15歳だが、20歳でも通じるだろう。 2:14:35 #298 The project is due to be completed by 2023. その計画は2023年までに完成予定である。 2:15:04 #299 I’ll pay you double. 2倍払おう。 2:15:22 #300 We’re coming up on four years as a band. 私たちのバンドももうすぐ結成4年になる。
待ってました🎉😢😮
今日やっと第2ステージも終わりました。これからも繰り返し聴いて早聴きができるよう頑張ります。
【文字起こし&タイムライン #1 ~ #50 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
0:10
#1 The 32 bus goes by the park.
32番のバスは公園のそばを通る。
0:34
#2 I went home with homework for five different classes.
私は5つの授業の宿題を持って家に帰った。
1:02
#3 Five should do it.
5つあればそれには十分なはずだ。
1:22
#4 The meeting came 2 months after his resignation.
会議は彼の辞職の二ヶ月後に行われた。
1:48
#5 Twelve days after the accident, 50 people are still to be accounted for.
事故から12日後、未だに50人の行方が分かっていません。
2:22
#6 It’s turning out to be a good year for you.
君にとっていい1年になるな。
2:45
#7 We stopped over in Hawaii for two nights on our way home.
帰国の途中ハワイに2泊した。
3:13
#8 We ordered two larges for three people.
私たちは3人用にLサイズを2枚注文した。
3:38
#9 The company grossed $1 billion.
その会社は10億ドルの収益をあげた。
4:03
#10 Count to ten and open your eyes.
10数えて目を開けなさい。
4:25
#11 The land covers in an area of 20 acres.
その土地は20エーカーの面積がある。
4:51
#12 The manager was initiated into the Rotary Club in 1999.
その経営者は1999年にロータリークラブに入会した。
5:24
#13 The abstract appears in the April issue of Pediatrics.
概要は『小児科学』の4月号に掲載される。
5:53
#14 Set the chairs in a row.
いすを1列に並べなさい。
6:14
#15 This digital thermometer gives you an accurate reading in 10 seconds.
このデジタル体温計は10秒で正確な値が表示されます。
6:45
#16 Or, if you prefer, you can call me on 951-4382.
あるいは、もしよろしければ、951-4382までお電話ください。
7:22
#17 I delivered a blow to his jaw.
彼のあごに1発食らわせた。
7:44
#18 We leave at eight a.m., OK?
午前8時に出発だね。
8:08
#19 The first floor of the museum is giving open to permanent exhibits.
その美術館の1階は常設展示に当てられている。
8:38
#20 The only furniture was a large table, a chair and a bed.
家具といったら大きなテーブルといすとベッドが1つずつあるだけだった。
9:09
#21 Her eyes settled on a piece of paper.
彼女の視線が1枚の紙の上に止まった。
9:34
#22 A fifteen-minute train service runs in the daytime.
日中は15分おきに電車が走っています。
10:01
#23 Matsui is second to Ramirez with 30 home runs.
松井選手はホームラン30本でラミレスに次いで2位です。
10:30
#24 The number of the unemployed in this area is something over 5,000.
この地域の失業者数は五千人を少々上回っている。
11:02
#25 That package must weigh 100 pounds easy.
あの小包は軽く100ポンドはあるに違いない。
11:29
#26 Summer comes once every year.
毎年1回夏がやってくる。
11:51
#27 The ratio of girls to boys is 4 to 3.
少女対少年の比は4対3だ。
12:17
#28 I saw him after a week in Tokyo.
それから1週間後に東京で彼に会った。
12:42
#29 The global population will reach 10 billion by the year 2050.
2050年までに世界の人口は100億人に到達するだろう。
13:14
#30 TV program will broadcast on NHK, Sundays at 8 p.m..
この番組は毎週日曜日午後8時、NHKで放送されます。
13:49
#31 He’s on a 10-day tour of Europe.
彼は10日間のヨーロッパ旅行をしている。
14:13
#32 I’m the third of four children.
僕は4人兄弟の3番目だ。
14:34
#33 I set the video for 5 p.m..
午後5時にビデオをセットした。
14:57
#34 I had a really bad day.
実にひどい1日だった。
15:18
#35 The river is 500 meters broad at the mouth.
その川は河口で幅500メートルだ
15:44
#36 「She brought up 4 children at her own.」「 It can’t have been easy for her.」
「彼女は4人の子供を1人で育てた」「容易なことではなかったに違いない」。
16:18
#37 At Narita, he put his watch forward eight hours.
成田で彼は時計を8時間進めた。
16:46
#38 I grew up in a small town of 1,800 people in Georgia.
私はジョージア州の人口1,800人の小さな町で育った。
17:19
#39 His car has enough room for six people to fit in.
彼の車は6人が十分に乗れる広さだ。
17:46
#40 Two more names were added to the list.
さらに2人の名前がリストに付け加えられた。
18:10
#41 This is what he wrote in his teens.
これは彼が10代の頃に書いたものだ。
18:33
#42 We two had no distance between each other.
私たち2人はお互いに遠慮はなかった。
18:58
#43 Call 24 hours ahead to order.
ご注文は24時間前にお電話ください。
19:22
#44 The castle has been open to the public since 1994.
その城は1994年以降、一般に公開されている。
19:54
#45 The man died six days shy of his 100th birthday.
その男性は百歳の誕生日まであと6日というところで亡くなった。
20:24
#46 He’ll be here by 6.
彼は6時までにはここに来るでしょう。
20:45
#47 You must decide between those two choices.
君はその2つの選択肢のどちらかに決めなければならない。
21:11
#48 40% of pupils got Grade B or above.
4割の生徒がB以上をとった。
21:37
#49 The table was occupied by two men, both were drunk.
テーブルに2人の男が座っていた。2人とも酔っていた。
22:08
#50 In eight starts, he’s been in the pole position five times.
8回のレース中、彼はポールポジションを5回獲得している。
本当にありがとうございました✨
レオン先生がおっしゃるとおり、文章の中で出て来ると、そこでフリーズしてしまう私にとって本当に嬉しい練習です✨
1日 10sentencesずつ、聴いて書き取りして、しばしばサボって約1年かかりました。
最後 やり終えた時、Great Job!の言葉がうれしかったです!
1日100文を10日続けて、第2ステージに入りましたが、英・豪発音もあって大分聴きやすかったです。しかし数詞の訓練の前には、数詞なしの文を十分聴きとれるようにするのがものの順序でしょう。
【文字起こし&タイムライン #101 ~ #150 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
45:21
#101 Hurry up, we’re already twenty minutes.
急いで、もう20分遅れている。
45:46
#102 The war stretched over five years.
その戦争は5年にも及んだ。
46:09
#103 The flight is twenty minutes behind schedule.
その便は定刻より20分遅れている。
46:34
#104 He is held to be one of the greatest scientists of the century.
彼は今世紀最も偉大な科学者の1人とされている。
47:04
#105 Check off box 1 or 2, as appropriate.
1、2のうち該当するマスにレ印を付けてください。
47:31
#106 A bullet sang past my ear.
1発の銃弾が私の耳をかすめた。
47:55
#107 Flight 409, Over.
409便です、どうぞ。
48:21
#108 Italy is now 2 points clear of France.
イタリアは現在フランスを2ポイントリードしている。
48:46
#109 The news comes on at nine.
そのニュースは9時に始まる。
49:08
#110 She tied me for second place.
彼女は私と同点で2位となった。
49:31
#111 July’s sales figures are little different from those of June.
7月の売り上げ額は6月のそれとほとんど変わりがない。
50:00
#112 The box is double in size.
その箱は2倍の大きさだ。
50:22
#113 He shot through law school in one year.
彼は手っ取り早く1年で法科大学院を卒業した。
50:48
#114 You can spread the virus to others in a day.
そのウイルスは1日でほかの人にうつる可能性がある。
51:15
#115 She could read when she was four.
彼女は4歳のときに字が読めた。
51:37
#116 Oh, I don’t know, we could meet at 2 or 3 o’clock.
はっきりとは言えないけど、2時か3時には会えるよ。
52:07
#117 My father is usually home by 7.
父は普通7時には帰宅している。
52:32
#118 Bob was late for work two days running.
ボブは2日続けて遅刻した。
52:55
#119 His number, 42, will be retired throughout the majors.
彼の背番号42はメジャーリーグの永久欠番になるだろう。
53:28
#120 You’ll save 10 dollars if you use on-line shopping.
オンラインショッピングを利用すれば10ドル節約になる。
53:55
#121 Death by dangerous driving carries a maximum sentence of 10 years.
危険運転による致死は最高10年の刑になる。
54:26
#122 The mountain stands 3,290 meters high.
その山は3,290メートルある。
54:55
#123 I have been to Japan once before.
私は以前1度日本に行ったことがある。
55:19
#124 Sam has lived in the same town for thirty years.
サムは30年間も同じ町に住んでいる。
55:45
#125 I should get £1,000 for it, or as near as dammit.
その仕事で1,000ポンドかそこらはもらえるはずだ。
56:15
#126 The park is about 200 meters to the south of Victoria.
その公園はビクトリアの南、約200メートルの所にある。
56:46
#127 The band formed in 1980.
そのバンドは1980年に結成された。
57:10
#128 The earth is four times as large as the moon.
地球は月の4倍の大きさです。
57:35
#129 Two aspirins are enough for a headache.
頭痛にはアスピリン2錠で十分だ。
57:59
#130 The number of visitors has doubled to more than 500.
入場者数は2倍の500人以上になった。
58:27
#131 My passport is valid for five years.
私のパスポートは5年間有効だ。
58:51
#132 「Who broke the window?」「We both did.」
「誰が窓を割ったんだい。」「私たち2人です」。
59:17
#133 The price with tax came to almost $50.
税込価格はほぼ50ドルになった。
59:43
#134 There are two routes, and you can take either of them.
2種類の経路があり、いずれを選んでもよい。
1:00:10
#135 He used the word 「great」 no fewer than eight times.
彼はgreatという単語を8回も使った。
1:00:39
#136 The King exchanged a few words with the people.
王は国民と二言三言交わした。
1:01:06
#137 Two weeks have passed since we met.
僕たちが出会って2週間がたったね。
1:01:29
#138 The library is about 200 meters off.
図書館は約200メートル先です。
1:01:55
#139 I want you to give me a call at six tomorrow morning.
明朝6時に起こしてほしい。
1:02:21
#140 I leave you two alone to catch up.
つもる話もあるだろうから2人だけにしてあげるよ。
1:02:45
#141 How can I do that? I’m over fifty, you know.
どうしたらそんなことができるっていうの?私は50歳をこえてるんですからね。
1:03:16
#142 The ceremony will shift up from October to May.
式典は10月から5月に繰り上がった。
1:03:42
#143 We’re behind 14 to nothing.
僕らは14対0で負けている。
1:04:05
#144 In Britain, the total workforce is comprised of 40 per cent women.
イギリスでは女性が全労働人口の40パーセントを占める。
1:04:38
#145 There are four standard time zones in North America.
北米には4つの標準時地帯がある。
1:05:05
#146 We both come from Sendai.
私たちは2人とも仙台の出身です。
1:05:27
#147 You will be charged $2.50 per day for each unreturned DVD.
未返却のDVDは1日1枚あたり2ドル50セントを申し受けます。
1:06:04
#148 The house is only 20 years old.
その家は建てられてからまだ20年しかたっていない。
1:06:28
#149 He has no competition in the 100-meter sprint.
彼は100メートル競走では敵なしである。
1:06:55
#150 15 goes into 60 four times.
15で60を割ると4になる。
7:44:05 〜 次なる挑戦(イギリス発音とオーストラリア発音)
【文字起こし&タイムライン #51 ~ #100 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
22:40
#51 The industry has doubled from a decade ago.
その業界は10年前から2倍に成長している。
23:05
#52 There are 25 dollars left over here.
ここに25ドル残っている。
23:29
#53 The game starts at 6 o’clock.
その試合は6時開始です。
23:52
#54 We can’t get Channel 5 here.
ここは5チャンネルは映らない。
24:13
#55 The letter caught the 10:30 a.m. post.
その手紙は午前10時30分の集配に間に合った。
24:40
#56 38 plus 43 equal 81.
38+43=81。
25:07
#57 About 12% of the population is 65 or older.
全住民の約12%は65歳以上だ。
25:36
#58 The bank charged me 4% commission.
銀行は4パーセントの手数料を請求した。
26:02
#59 This is a sad day for all of us.
今日は我々皆にとって悲しい1日だ。
26:26
#60 I got the cap on sale for 5 dollars.
僕はその帽子を特価の5ドルで買った。
26:51
#61 The Soviet Union collapsed in 1991.
ソビエト連邦は1991年に崩壊した。
27:19
#62 The tuition fee leaped from $4,200 to $6,000.
授業料が4,200ドルから6,000ドルに跳ね上がった。
27:53
#63 Take the number 11 bus from in front of the hotel.
ホテルの前から11番のバスに乗ってください。
28:20
#64 I’ve been going out with my boyfriend for two years.
彼と付き合って2年になります。
28:45
#65 Please pay the full amount within 2 weeks.
2週間以内に全額をお支払いください。
29:10
#66 The city lies 20 km north of Tokyo.
その市は東京の北20kmのところにある。
29:38
#67 I used to be able to swim five miles when I was young.
若い頃は5マイルは泳げたものだ。
30:06
#68 The meeting has been put forward by an hour.
会議の開始が1時間早まりました。
30:30
#69 I bought them for $9.98 (9 dollars and 98 cents) a piece.
それらを1つあたり9.98ドルで買った。
30:59
#70 The committee voted by 36 to 7 to support the draft.
委員会は草案を支持することを36対7の投票で決めた。
31:30
#71 「Are there any 80-yen stamps?」「 Yes, there’re some.」
「80円切手はありますか?」「はい少しあります。」
32:00
#72 Richard was only four years old when his father died.
リチャードは父が死んだときまだ4歳だった。
32:28
#73 He is one of the most sought after young actors in Hollywood.
彼はハリウッドで最も人気のある俳優の1人だ。
32:57
#74 He was dead in less than a minute.
彼は1分もしないうちに亡くなった。
33:19
#75 It was a heavy day at the office.
1日会社で忙しかった。
33:42
#76 This area was laid waste by fire in 1955.
この地域は1955年の火事で荒廃した。
34:12
#77 I will have to wait until 2019, or even 2020.
2019年まで、あるいは2020年までも待たねばならないだろう。
34:44
#78 The boy’s 3 or 4 years old.
男の子は3、4歳です。
35:07
#79 The battery is rated to last 30 minutes.
そのバッテリーは30分持続するとされている。
35:32
#80 Passengers should check in at least 30 minutes before departure.
乗客は遅くとも出発30分前には搭乗手続きをしてください。
36:03
#81 Greg has been watching TV since 6 o’clock.
グレッグは6時からずっとテレビを見ている。
36:29
#82 Five minutes, please.
5分間休憩。
36:50
#83 A public opinion survey shows 14% in favor, 78% against.
ある世論調査では賛成14%、反対78%となっている。
37:28
#84 George was a decent man. Never got drunk. Hardly ever raised his voice.
ジョージはちゃんとした男だった、酔ったことなんて1回もない、大声を上げるなんてこともほとんどなかった。
38:09
#85 I don’t hold any hard feelings toward you two boys whatsoever.
君たち2人には何のわだかまりもない。
38:37
#86 Classes begin at 8 a.m. and run for 75 minutes.
授業開始は8時で、75分間続きます。
39:08
#87 「How about some beer?」「 Well, I’d love a cup of tea.」
「ビールでもどうですか?」「えーと、紅茶を1杯頂きたいわ。」
39:38
#88 The university is comprised of four faculties.
その大学は4つの学部から構成されている。
40:05
#89 Give me a dozen, please.
1ダースください。
40:26
#90 The book traces the history of music from the 1950s to today.
その本は1950年代から今日に至る音楽の歴史をたどっている。
41:00
#91 My parents split up when I was two.
両親は私が2歳の時に離婚した。
41:24
#92 Her estates realized $2 million last year.
彼女の土地は昨年200万ドルで売れた。
41:51
#93 Horse racing pumps $100 million into the city.
競馬で市には1億ドルが入ってくる。
42:19
#94 To make a photo frame you need two pieces of card.
写真フレームを作るのに厚紙が2枚必要です。
42:46
#95 The Tigers destroyed the Giants 10 to 0.
タイガースは10対0でジャイアンツを打ち負かした。
43:12
#96 The pier stretches 400 meters into the sea.
その桟橋は海に400m突き出ている。
43:39
#97 Fifty residents were warned to evacuate.
50人の住民が避難するよう警告を受けた。
44:05
#98 The house is six years old and has a large kitchen.
その家は築6年で、また広い台所がある。
44:32
#99 The fire has resulted in four injuries.
火事で4人のけが人が出た。
44:56
#100 Brown shut up the Cubs 3-0.
ブラウン投手はカブスを3対0で完封した。
#5ですが、50 people are still not to か still to be unaccounted の否定形にしなくても翻訳通りの「分かっていません」になるのでしょうか?
なりますよ。不思議ですよね😅stillの代わりにyetでも同じ使い方です。
天破驚乱 さま
”be accounted for” 「説明される、報告される、確認される」の前にある "are still to"、これがいわゆる「be to構文の義務」になっており、全体の意味として「50人の行方が報告される義務がまだある」となります。
"are still not to" や "still to be unaccounted" のように否定形にすると、「50人の行方が報告されない義務がまだある」となってしまいます。
@@y.j.5089 様
be to 構文ですか!
account forだけにしか頭が至らずほとほと困ってました。
日本語訳としてはしっくりこないまま覚えてしまわないといけないのかと苦痛を覚えてました。
文法の他に私の間違いも指摘して頂いてすっきりしました。
ありがとうございます!
@@正田花音 様
本当に不思議に思いました。
直訳、和訳の違いって本当に難しいですね。
@@天破驚乱 さま
いえいえ、こちらこそありがとうございます。
"still"がサンドイッチされているので気づきにくいですよね(^^;)
0903、a month (1ヶ月に)
0:16:44
0:39:36
【文字起こし&タイムライン #301 ~ #350 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
2:15:47
#301 Shiseido shares closed 120 yen down.
資生堂株は120円安で引けた。
2:16:14
#302 I need one more action figure to complete my collection.
アクション人形があともう1体あればコレクションは完成する。
2:16:43
#303 The new restaurant can accommodate 200 guests.
その新しいレストランは200席ある。
2:17:09
#304 The police have estimated that 15,000 tourists get lost in London every day.
警察はロンドンで毎日1万5千人の観光客が道に迷っていると見積もった。
2:17:47
#305 He did it for himself, with no help from anyone.
彼は誰からの助けも借りず1人でそれをやった。
2:18:15
#306 These shoes cost me twice as much again as the last pair I bought.
この靴は前に買った靴の2倍の値段だった。
2:18:46
#307 The bus stopped and two people got on.
バスが止まり2人の乗客が乗った。
2:19:10
#308 December sales were off compared with November.
12月の売り上げは11月と比べてそれほどでもなかった。
2:19:37
#309 We have to pay a deposit of 5% of the rent.
家賃の5%を保証金として支払わなければならない。
2:20:06
#310 Visitors may use the room between 1 and 5 p.m.
外部からの利用者は1時から5時までその部屋の利用を許されている。
2:20:36
#311 Quitting smoking made me $25 a week better off.
タバコをやめたので週25ドル分が浮いた。
2:21:04
#312 He joined the company in 1970 and has worked his way to the top.
彼は1970年に入社して、ついにトップに上りつめた。
2:21:37
#313 He swam hard for twenty minutes until tired.
彼は疲れるまで20分間、懸命に泳いだ。
2:22:03
#314 Allow 2mm extra all round.
周囲に2ミリの余分を見ておいてください。
2:22:28
#315 The interview lasted twenty minutes, more or less.
面接は約20分続いた。
2:22:55
#316 Tomorrow’s highs will be in the thirties.
明日の最高気温は30度台でしょう。
2:23:19
#317 It’s been two years since our last meeting.
この前会って以来2年になる。
2:23:43
#318 His time was only 0.1 seconds short of the world record.
彼の記録は世界記録にわずか0.1秒及ばなかった。
2:24:15
#319 Nine o’clock will be fine.
9時ならいいでしょう。
2:24:36
#320 I went to bed at eleven or half past.
11時か11時半に寝た。
2:25:00
#321 That was over 100 years ago.
それは100年ほど前に終わっていた。
2:25:23
#322 Wine is taxed at only 6% in Belgium.
ベルギーではワインの課税率はわずか6パーセントである。
2:25:51
#323 I brush my teeth three times a day.
私は1日3回歯を磨きます。
2:26:15
#324 We did about a hundred miles yesterday.
私たちは昨日およそ100マイル進んだ。
2:26:39
#325 This can has a capacity of one liter.
この缶の容量は1リットルである。
2:27:03
#326 I’ll buy you a cup of coffee.
コーヒーを1杯ごちそうしましょう。
2:27:25
#327 Susan is her first year at art school.
スーザンは美術学校の1年生だ。
2:27:50
#328 I make the cost $500 altogether.
費用は総額で500ドルかかると思う。
2:28:16
#329 The team is strong and it might win the game; they are mostly under 20.
そのチームは強く、試合に勝てるだろう。メンバーはほとんど20歳未満だ。
2:28:50
#330 He lived in the USA, no, I’m wrong, in Canada about 10 years ago.
彼は米国に住んでいました、いや違った、10年ほど前にカナダにだ。
2:29:27
#331 My office is on the 23ed floor.
私の事務所は23階にある。
2:29:51
#332 Snow began falling that night and continued for two days.
その夜から雪が降りだし、2日間降り続いた。
2:30:20
#333 The dealer is asking $2,000 for the car.
ディーラーは車の代金として2千ドルを請求している。
2:30:48
#334 Sam is quick in his movements, considering that he is over seventy.
サムは70歳を超えているわりには動作が機敏だ。
2:31:20
#335 He is not the same man that he was two years ago.
彼は2年前の彼とは違っている。
2:31:46
#336 When I was six, I used to live not far from here.
6歳のときここからさほど遠くないところに住んでいた。
2:32:15
#337 That’s $50 in all.
合計で50ドルです。
2:32:35
#338 The distance between the two cities is ten kilometers.
2都市間の距離は10kmです。
2:33:02
#339 The second group of runners are 50 meters off the leader.
走者の第2集団は先頭から50メートル離れている。
2:33:31
#340 I counted five errors in the sentence.
その文中に数えた誤りは5つに上った。
2:33:56
#341 Our university has 3 campuses. The one near the station is the older campus.
我々の大学には3つキャンパスがあります。駅の近くにあるのが古い方のキャンパスです。
2:34:34
#342 It weighs 7 pounds 10 ounces.
それは7ポンド10オンスの重さがある。
2:34:58
#343 The Spanish Influenza raged across the globe in 1918.
1918年にスペインかぜが世界中で猛威をふるった。
2:35:30
#344 The hijackers extended the deadline by 24 hours.
ハイジャック犯は要求の期限を24時間延長した。
2:35:59
#345 His trousers slipped down an inch or two.
彼のズボンが1、2インチずり落ちた。
2:36:24
#346 Set the alarm for 7 a.m.
午前7時のアラームをセットする。
2:36:47
#347 I have a loose tooth.
歯が1本ぐらぐらしている。
2:37:07
#348 I’ve been in practice for 20 years.
私は開業して20年になる。
2:37:31
#349 The average person has three colds a year.
平均的な人で1年に3回かぜをひく。
2:37:56
#350 There were 23 yesses and 15 noes.
賛成23票反対15票でした。
Leon先生、こういう数字シリーズ、欲しかったんです!!😭😭😭
「数字に特化した良質な英語のリスニング練習素材は極めて少ない」
「英語の数字を聞き取れるようになるには実践的な練習が必要」
まさにその通りだと思います。
長い期間をかけて、本当にどうもありがとうございましたm(__)m
何回も何回も聞いて発音して、大切に自分のモノにしていきます!
ちょっとした余談:
これ、最後の最後でエラー出たら「地獄のアップロード」でしたね(笑)
ようやく出来上がったジグゾーパズルひっくり返した気分…😱😱😱
#600 の構文が分からない……
これ多分訳が間違えてる気がします…
「I had the whole month before me」=(直訳)私は私の前に丸1ヶ月を持っていた=私の目の前には丸1ヶ月があった
「and (I had) not a penny in my pocket」=私はポケットの中に一銭も持っていなかった
つまり
「私に目の前にあったのは丸1ヶ月の期間と一銭も入っていないポケットだった」=1ヶ月間お金無しで過ごさなきゃ!
ってことだと思います〜
@@彩愛-t7n
わ、返信ありがとうございます!
「一ヶ月間お金無しで過ごさなきゃ」という訳なら納得です。ありがとうございました〜
他の方はわからないけど、日本語の音声があると、せっかく英語耳になりかけのところを日本語に引き戻されるような感じで逆にありがた迷惑に思う。でも教材としてはすごくいい。
【文字起こし&タイムライン #451 ~ #500 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
3:24:32
#451 The school is only five minutes away.
学校はほんの5分ほど行ったところにあります。
3:24:57
#452 He went running upstairs.
彼は2階に走って上がって行った。
3:25:18
#453 Peter came at nine and went at five.
ピーターは9時に来て5時に帰った。
3:25:41
#454 Car rental costs anywhere from 4,000 to 7,000 yen a day depending on the size of the car.
レンタカーは大きさによって1日4千円から7千円だ。
3:26:21
#455 Traffic accidents this year will number at least one million.
今年の交通事故件数は総計で少なくとも100万件に上るだろう。
3:26:51
#456 My watch gains two seconds a week.
私の時計は1週間に2秒進む。
3:27:15
#457 The first stage separated from the rocket.
ロケットから1段目が切り離された。
3:27:39
#458 「I’ll pick you up at seven.」「 Ok, fine.」
「7時に迎えに行くよ。」「うん、わかった。」
3:28:07
#459 We won’t be back until 1, if then.
どんなに早くても1時までは戻らないだろう。
3:28:31
#460 So there I was, you know, 20 years old, piles of student loans.
それでその頃の私はと言えば、20歳で、山のような学生ローンを抱えていた。
3:29:07
#461 Pete won Wimbledon for the fifth time in six years.
ピートは6年間で5度目のウィンブルドン優勝を飾った。
3:29:34
#462 About 30% of the applicants are from private universities.
応募者の約30%は私大出身者である。
3:30:05
#463 I would reckon the odds on rain in the next hour as 5,000 to 1 against.
今後1時間に雨の降る確率は5,000対1くらい高いでしょう。
3:30:39
#464 The square route of 9 is 3.
9の平方根は3である。
3:31:02
#465 She jumped a line as she was reading.
彼女は読んでいる時1行抜かした。
3:31:26
#466 You were charged $1.5 for each ATM withdrawal.
ATMでの出金の度に1.5ドルかかります。
3:31:58
#467 The company guaranteed the product for a year against failure of parts.
その会社は部品不良に対して製品を1年間保証した。
3:32:31
#468 Twelve inches make one foot.
12インチは1フィートにあたる。
3:32:53
#469 That hour and a half was important.
その1時間半が重要であった。
3:33:16
#470 The item will be sent within two days of purchase.
商品は購入後2日以内に発送されます。
3:33:42
#471 She was selected for the job from twenty candidates.
彼女は20人の候補者の中からその仕事に抜擢された。
3:34:10
#472 We have another 500 computers on order.
もう500台のパソコンを発注済みである。
3:34:36
#473 They have recorded 11 albums since 1961.
彼らは1961年以来11枚のアルバムを録音した。
3:35:06
#474 That dinosaur is said to have grown 20 feet high and 40 feet long.
その恐竜は成長すると高さ20フィート、体長40フィートになったと言われている。
3:35:41
#475 He scored 31 points in the game.
彼はその試合で31点を取った。
3:36:05
#476 The pay is $250 a week.
給料は週250ドルである。
3:36:30
#477 He and his father share an interest in football.
彼と彼の父は2人ともサッカーが趣味だ。
3:36:55
#478 They got home around 8 o’clock as usual.
彼らはいつものように8時頃家に着いた。
3:37:21
#479 My VISA has been extended by six months.
私はビザを6か月延長してもらった。
3:37:46
#480 The number of visitors to the exhibition passed ten thousand.
展示会の訪問者は1万人を超えた。
3:38:14
#481 Prices, except as noted, are for a one-pound box.
特に注記がない限り、価格は1ポンド箱あたりの価格です。
3:38:46
#482 The two effects will cancel each other out.
2つの効果は相殺されるだろう。
3:39:10
#483 Life may have existed before 3.8 billion years ago.
生命は38億年前より以前に存在していた可能性がある。
3:39:42
#484 「How far is it Kyoto?」「 Not far. It’s about five kilometers.」
「京都までどのくらいの距離ですか?」「たいしてありません、5キロくらいです。」
3:40:17
#485 The office was open at 8, but the actual meeting began at 9.
事務所は8時には開いていたが、会議そのものが始まったのは9時だった。
3:40:50
#486 A rope hung straight down from the beam.
1本のロープが梁からだらりとたれ下がっていた。
3:41:14
#487 The clock says 1:30 a.m.
時計は午前1時半を示している。
3:41:38
#488 The family offered a $10,000 reward for information leading to an arrest.
その家族は逮捕に結びつく情報に対して1万ドルの報酬を出す用意があると言った。
3:42:16
#489 Animal life first appeared on the earth about 400 million years ago.
動物が初めて地球に出現したのはおよそ4億年前である。
3:42:49
#490 The pub empties out around 11:30.
そのパブは11時半頃になると誰もいなくなる。
3:43:14
#491 Please omit the 「0.」
「0」は省いてください。
3:43:33
#492 The train was traveling at 100 kilometers an hour.
その電車は時速100キロで走っていた。
3:44:01
#493 If symptoms persist after 24 hours, consult your doctor.
1日たっても症状が続くようなら、かかりつけの医者の診てもらいなさい。
3:44:33
#494 I have no problem picking you up at 6 o’clock.
6時に君を迎えに行くのは何の問題もないよ。
3:45:01
#495 Second prize went to the youngest contestant.
2等賞は最年少の出場者が取った。
3:45:26
#496「 Look, John,」 Mark said. 「Lizzy and I got married in June.」
「おい、ジョン、」マークは言った「リジ―と僕は6月に結婚したんだ。」
3:46:02
#497 Bus services usually operate between 6:00 a.m. and 11:00 p.m.
バス運行は通常午前6時から午後11時までです。
3:46:34
#498 Liquor shop: six-pack, 2 wine. Supermarket: sugar, eggs, meat, watermelon.
酒屋:(ビールの)6本パック、ワイン2本、スーパー:砂糖、卵、肉、スイカ。
3:47:20
#499 We will be back by 7 o’clock at the latest.
私たちは遅くとも7時までには戻ります。
3:47:46
#500 Route 66 is an American metaphor for mobility and freedom.
66号線はアメリカの移動性と自由の象徴である。
【文字起こし&タイムライン #401 ~ #450 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
3:01:27
#401 Prices range from $3 to $9.
価格は3ドルから9ドルまである。
3:01:53
#402 Eight golfers are tied for fourth place.
8人のゴルファーが同点4位である。
3:02:17
#403 「Do you ever play tennis?」「Hardly ever. I’ve only played a few times.」
「テニスをすることはありますか」「ほとんどないですね。2、3回あるだけです。」
3:02:54
#404 The buses run every fifteen minutes.
バスは15分間隔で運行しています。
3:03:18
#405 I’ve never had a day off of school.
私は学校を1日も休んだことがない。
3:03:41
#406 The number of people over the age of 65 increased to nearly 33 million in 2014.
65歳を超える人口が2014年にはほぼ3,300万人にまで増えた。
3:04:22
#407 Five hours is the maximum I study at home.
私の家庭学習は5時間が限度だ。
3:04:47
#408 The factory is operating at only 70 per cent of capacity.
その工場は生産能力の70%しか稼働していない。
3:05:18
#409 「How much do you want?」「Ten dollars.」
「いくら欲しいの?」「10ドル。」
3:05:42
#410 We set up with a capital of only $10,000.
私たちはわずか1万ドルの資本金で商売を始めた。
3:06:11
#411 I’m eighteen, hardly a child.
私は18歳で、もう子供なんかじゃない。
3:06:34
#412 It’s a teenage girl thing.
それは10代の女の子に特有のことだ。
3:06:57
#413 China has a population of about 1.3 billion.
中国はおよそ13億の人口を抱えている。
3:07:25
#414 He went and won first prize.
彼はまさに1等賞をとった。
3:07:48
#415 The ceremony was attended by 100 people.
式典の出席者は100名であった。
3:08:14
#416 I could eat a horse.
腹ぺこで馬1頭でも食べられそう。
3:08:34
#417 He worked till he was well over seventy.
彼は70を優に超えるまで働いた。
3:08:58
#418 The car was going 80 miles an hour when it went out of control.
操縦できなくなった時その車は時速80マイル出していた。
3:09:29
#419 He helped me with my homework first because he wanted to, and second I asked him to.
彼は僕の宿題を手伝ってくれた。1つには彼自身が手伝いたいと思っていたから、第2に僕が手伝ってくれと頼んだからだ。
3:10:10
#420 He has been out of work for over a year.
彼は1年以上も失業している。
3:10:33
#421 What marvelous weather for March, it could be July.
3月にしてはすばらしいお天気です。7月といってもいいほどだ。
3:11:02
#422 My first memory is of nearly drowning at the age of four.
一番最初の記憶は4歳の時に溺れかけた時のことです。
3:11:33
#423 Tiger Woods rose to the pressure on the eighteenth hole.
タイガー・ウッズは18番ホールの重圧にうまく対応した。
3:12:01
#424 She refused to go anywhere near the second floor after dark.
彼女は暗くなると2階に近づくのは嫌だと言った。
3:12:30
#425 Jordan ranked No.1 for eight straight years.
8年連続でジョーダンが1位にランクされた。
3:12:57
#426 The soccer player is contracted to play for two more years.
そのサッカー選手はさらに2年間プレイする契約を結んでいる。
3:13:27
#427 I never touched a drop at the party.
パーティで1滴の酒も飲まなかった。
3:13:49
#428 I don’t like both colors.
2色ともが好きというわけではない。
3:14:11
#429 He has five languages at his command.
彼は5か国語を自由に駆使する。
3:14:35
#430 Most evening performances begin between 7:00 and 8:00 p.m.
ほとんどの夜の公演は7時から8時の間に始まる。
3:15:06
#431 They have the property between the five of them.
彼ら5人で財産を共有している。
3:15:30
#432 My watch says it’s 7:29.
僕の時計では7時29分だ。
3:15:54
#433 VISA holders are authorized to stay up to one year.
ビザ所持者は最長で1年間滞在が可能です。
3:16:22
#434 The couple owns the company together.
2人は共同で会社を所有している。
3:16:45
#435 The 1990s witnessed the rapid development of computer science.
1990年代にはコンピュータサイエンスが急速に発展した。
3:17:18
#436 The deadline was switched to May 1.
締切は5月1日に変更になった。
3:17:42
#437 You arrived in the UK on February 14th. And you’re leaving when?
君は2月14日に英国に着いたんですね。それで出発はいつですか。
3:18:16
#438 Divide 20 by 4 and you get 5.
20割る4は5。
3:18:40
#439 We have 5 dollars among us.
私たちみんなの持ち金を合わせて5ドルある。
3:19:03
#440 This coffee contains 50mg of caffeine per cup.
このコーヒーにはカフェインが1杯あたり50mg含まれている。
3:19:34
#441 Picasso, whose father was an artist and teacher, began training as an artist when he was 11.
ピカソは父親が画家で教師でもあったことから、11歳で画家としての訓練を始めた。
3:20:14
#442 Shohei Ohtani went 3-2 with a 3.20 ERA last season.
大谷翔平選手は昨シーズン3勝2敗防御率3.20の成績を収めた。
3:20:53
#443 I’ll stay another week if I can swing it.
うまく行ったらあと1週間滞在するつもりだ。
3:21:17
#444 Congress appropriated two million dollars for the purpose.
議会はその目的に200万ドルを充てた。
3:21:45
#445 There might as well have been a glass wall between them in their bedroom.
寝室の2人の間にはガラスの壁があるかのようだった。
3:22:16
#446 The group claims 40,000 members.
その団体は4万人もの会員を誇る。
3:22:40
#447 He signaled the bartender for another round.
彼はバーテンダーにもう1杯ずつくれと合図した。
3:23:05
#448 He remained in control of the firm until 2021.
彼は2021年までその会社の経営者だった。
3:23:34
#449 The weather smiled on us. It was a nice day.
私たちは天候に恵まれて、快晴の1日だった。
3:24:03
#450 My blood pressure is 130 over 75.
私の血圧は上が130で下が75です。
18:30
【文字起こし&タイムライン #201 ~ #250 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
1:30:31
#201 Sydney is about two-hour drive, give or take a few minutes.
数分の違いはあるでしょうが、シドニーまで車で2時間ほどです。
1:31:03
#202 He gave me a reward in the shape of $200.
彼は200ドルという形での報酬を僕にくれた。
1:31:32
#203 Similar houses rent for around $10,000 a month.
同様の家は月約1万ドルで借りられる。
1:32:01
#204 He estimated the total cost at 100 million yen.
彼は総費用を1億円と見積もった。
1:32:28
#205 The line stretched the length of a city block.
列は1ブロック先まで続いていた。
1:32:53
#206 Those CDs are a very good buy at $4.
そのCDは4ドルで、とてもお買い得です。
1:33:20
#207 Students should receive individual attention.
学生は1人ひとりきめ細かい指導を受けるべきだ。
1:33:46
#208 The Internet will be a medium of art, in much the same way as the cinema and TV were in the 20th century.
20世紀において映画やテレビがそうであったように、インターネットは今後、芸術の表現手段になるだろう。
1:34:30
#209 I had it in a drawer for twenty years.
私はそれを20年間引き出しに入れておいた。
1:34:54
#210 There were around 10,000 people in the stadium.
競技場には1万人くらいの人がいた。
1:35:20
#211 He was very sick, in what turned out to be the last week of his life.
彼は具合が非常に悪かったのは、彼の人生最後の1週間となる週であった。
1:35:53
#212 The team was down 3 - 0.
チームは3対0でリードされていた。
1:36:16
#213 The kitchen measures 10 ft by 8 ft.
キッチンのサイズは、10フィート×8フィートです。
1:36:42
#214 He is reported to have had 40 sons.
彼には40人の息子があったと伝えられている。
1:37:07
#215 Attention shoppers, the store will be closing in five minutes.
お客様にお知らせします。当店はあと5分ほどで閉店します。
1:37:39
#216 Traffic volume has increased by 20% in the past ten years.
過去10年間で交通量が20%増えた。
1:38:11
#217 The drama is broadcast on Channel 4.
そのドラマは4チャンネルで放送されている。
1:38:35
#218 To order, call 800-500-5555.
注文はお電話で800-500-5555まで。
1:39:12
#219 「How much is admission?」「$1 for adults.」
「入場料はいくらですか?」「大人は1ドルです。」
1:39:39
#220 Team A got the best of Team B, 2 - 1.
2対1でAチームはBチームを下した。
1:40:08
#221 Her hair is twice the length of mine.
彼女の髪は私の2倍の長さがある。
1:40:32
#222 He was sick on the carpet twice last night.
彼は昨夜カーペットで2度吐いた。
1:40:56
#223 You cannot separate one from the other.
その2つは切り離せない。
1:41:19
#224 He is four years older than me.
彼は私より4歳年上です。
1:41:41
#225 The number plates attach to the car with a pair of screws.
ナンバープレートは2本のネジで車に取りつけてある。
1:42:10
#226 The square of 10 is 100.
10の2乗は100である。
1:42:32
#227 Prices range from $50 to $80.
値段は50ドルから80ドルである。
1:42:59
#228 $800 or $900 goes out every week.
毎週800ドルか900ドル出てゆく。
1:43:27
#229 Piazza’s homer gave the Mets a 3 - 0 lead in the sixth.
メッツは6回にピアッツァのホームランで3対0とリードした。
1:43:59
#230 My vacation is in July.
私の休暇は7月です。
1:44:20
#231 I’m curious to know what digital television will look like five years down the line.
5年後デジタルテレビの姿がどうなっているのか知りたい。
1:44:53
#232 This room lets for 50,000 yen a month.
この部屋は月5万円で賃貸に出ている。
1:45:19
#233 I want to catch the news on TV at nine o’clock.
9時のテレビのニュースに間に合うようにしたい。
1:45:45
#234 The relationship between the two developed into one of warm friendship.
2人の関係はほのぼのとした友情関係に発展していった。
1:46:17
#235 Christianity came to Japan in 1549.
キリスト教は1549年に日本に伝わった。
1:46:46
#236 Helen survived her husband by ten years.
ヘレンは夫よりも10年長生きだった。
1:47:11
#237 She stayed with us for longer than two weeks.
彼女は2週間以上にわたり我が家に滞在した。
1:47:36
#238 The first accident occurred in May.
最初の事故は5月に発生した。
1:47:59
#239 Mayor Tanaka has served his second term.
田中市長は2期目を終えた。
1:48:23
#240 My son was born in Japan, but he’s made Canada his home.
うちの息子は日本で生まれたが、今ではカナダが第2のふるさとだ。
1:48:55
#241 Thirty seconds from now we’ll be on the road.
今から30秒後には我々は道路の上だ。
1:49:21
#242 He has made four million dollars.
彼は400万ドルもうけた。
1:49:43
#243 I’ve saved 100 thousand yen so far.
これまでに10万円たまった。
1:50:08
#244 Her latest book has sold over a million.
彼女の最新作は100万部以上も売れた。
1:50:33
#245 She bore two children.
彼女は2人の子を産んだ。
1:50:53
#246 This tie will set you back 200 dollars.
このネクタイは200ドルする。
1:51:18
#247 The remains were dated to about 4,000 years ago.
その遺跡は約4,000年前のものだと特定された。
1:51:46
#248 A donation of $1.80 will buy notebooks for 30 students.
1ドル80セントのご寄付で生徒30人分のノートが買えます。
1:52:21
#249 We’re discounting shirts by 50%.
シャツを50%割引で販売しております。
1:52:46
#250 My train was thirty minutes late.
私の乗っていた電車は30分遅れた。
【文字起こし&タイムライン #351 ~ #400 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
2:38:23
#351 The police believe the same group was behind those three bank robberies.
警察は同一グループが3つの銀行強盗に関与していると見ている。
2:38:56
#352 Investigators followed up more than 300 leads.
捜査官は300件以上の手がかりを調査した。
2:39:23
#353 I can’t recognize people at more than 20 meters.
20メートル以上も離れたら、誰だかわからない。
2:39:51
#354 He’s been walking for five hours straight.
彼は5時間ぶっ通しで歩いている。
2:40:15
#355 A good breakfast sets me up the day.
しっかりした朝食を食べると1日元気が出る。
2:40:40
#356 The hotel is set about 100 yards back from the street.
そのホテルは通りから100ヤードほど引っ込んだ所にある。
2:41:10
#357 The firefighters gained access through an upstairs window.
消防士は2階の窓から屋内に入った。
2:41:38
#358 「 I was wondering if you could lend me a couple of hundred dollars.」「 I’m afraid that’s impossible.」
「数百ドル貸してくれないかなあ?」「残念だけどそれはできないよ。」
2:42:14
#359 He’s 28 going on 70.
彼は老けて見えるが28だ。
2:42:37
#360 We can now have any kind of fruit nearly all year round.
今ではあらゆる種類の果物をほぼ1年中手に入れることができる。
2:43:07
#361 I pay them $5 an hour.
彼らには1時間5ドル払っている。
2:43:30
#362 It’s already six o’clock.
もう6時です。
2:43:50
#363 They come once a week usually on the same day.
彼らは1週間に一度たいてい同じ曜日にやってくる。
2:44:17
#364 I have been in the business for 40 years.
私はこの商売を始めて40年になる。
2:44:42
#365 At 25, Bill is the youngest person ever to receive this award.
25歳でビルはこの賞を受賞しておりこれまでで最年少の人だ。
2:45:16
#366 Ann has been sick in bed for a few days.
アンは2、3日病気で寝ている。
2:45:41
#367 They bid five dollars for that chair.
彼らはそのいすに5ドルの値をつけた。
2:46:04
#368 We started the interview at nine and were well away by lunchtime.
我々は9時に面接を開始して昼食までには順調に済ませた。
2:46:36
#369 The price was fixed at 1,200 yen per kilo.
価格は1キロ1,200円と決められた。
2:47:06
#370 It only lasted two weeks but that was enough.
それは2週間続いただけだったが、それで十分だった。
2:47:33
#371 She has gone down six dress sizes and now takes a size 18.
彼女はドレスのサイズが6小さくなって今はサイズ18を着ている。
2:48:07
#372 He was the second to solve the difficult problem.
彼は2番目にその難問を解いた。
2:48:32
#373 Frank is one of my best friends.
フランクは私の親友の1人だ。
2:48:55
#374 The mountains start about 50 miles north of here.
ここから約50マイル北から山岳地帯になる。
2:49:22
#375 The cake was cut into 8 pieces.
ケーキは8つに切り分けられた。
2:49:45
#376 Kate is fifty dollars in the hole.
ケートは50ドルの借金がある。
2:50:08
#377 The bus arrived 10 minutes earlier than usual.
バスはいつもより10分早く到着した。
2:50:34
#378 They cost $2.25 a box.
1箱につき2ドル25セントかかる。
2:51:01
#379 I’ve only covered five miles today.
今日はたったの5マイルしか進んでいない。
2:51:24
#380 I suppose she would be about 40 years old when she died.
死んだとき、彼女は40歳くらいだったろうと思います。
2:51:53
#381 He’s still amazingly fit for a man of his eighties.
彼は80歳代の男性としては驚くほど丈夫である。
2:52:21
#382 I get to San Antonio at 9:00 a.m., sorry, 9:00 p.m.
サンアントニオに午前9時に、失礼しました、午後9時に到着します。
2:52:55
#383 The hotel is an hour’s drive from my house.
そのホテルは私の家から車で1時間行ったところにある。
2:53:21
#384 It’s my 16th birthday today.
今日は私の16歳の誕生日です。
2:53:45
#385 I’m going to turn 50 a week from tomorrow.
明日から1週間後に50歳になる。
2:54:09
#386 You’d better make sure of getting a copy before they are sold out.
売り切れる前にその本を1冊買っておいた方がよい。
2:54:38
#387 He took the 7:15 a.m. train from London to Glasgow.
彼は午前7時15分ロンドン発グラスゴー行きの電車に乗った。
2:55:10
#388 The results came in 3% higher in the second quarter.
その第2四半期は結果が3%ほど高くなった。
2:55:40
#389 Naoko didn’t win first prize, but I respect her none the less for that.
尚子は1位にならなかったが、だからと言って彼女を尊敬する気持ちに変わりはない。
2:56:15
#390 Call our main office on 〇〇〇〇-〇〇〇〇.
本社の〇〇〇〇-〇〇〇〇にお電話ください。
2:56:51
#391 You ought to have been here thirty minutes ago, but you weren’t.
きみはここに30分前に来ているべきだったが、来ていなかった。
2:57:20
#392 He was seeded second.
彼は2番シートでした。
2:57:40
#393 He’s up in Room 331. Right up the stairs.
彼は331号室です。階段を上がってすぐのところです。
2:58:12
#394 The first twenty minutes set the tone for the rest of the game.
最初の20分がその後の試合の流れを決めた。
2:58:41
#395 That woman was very old, perhaps 90 years old.
その女性はかなり年をとっていた、だいたい90くらいであろうか。
2:59:10
#396 The relationship I have with my son is worth a million dollars.
今の私と息子との関係は100万ドルに値する。
2:59:40
#397 Kuwait became independent from Britain in 1961.
クウェートは1961年にイギリスから独立した。
3:00:10
#398 My TV picture jumps every few seconds.
うちのテレビは2、3秒ごとに画面がちらつく。
3:00:36
#399 Her jacket has seen 5 years’ service.
彼女の上着はもう5年も着たものだ。
3:01:01
#400 That car has about eighty thousand miles on it.
その車は走行距離がだいたい8万マイルだ。
1:01:31
【文字起こし&タイムライン #151 ~ #200 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
1:07:19
#151 The election was scheduled for March 21st.
選挙は3月21日に予定されていた。
1:07:45
#152 They will charge you two dollars for parking.
そこに駐車すると2ドルかかるよ。
1:08:10
#153 The firm was established in 1881.
その企業は1881年に創立された。
1:08:36
#154 I don’t imagine that they’ll get here much before 6.
彼らが6時よりかなり早くここに着くとは思えない。
1:09:03
#155 Eggs are sold at 60 cents a dozen.
卵は1ダース60セントで売られている。
1:09:28
#156 The reply may come soon, possibly in a few days.
返事は近々、ひょっとしたら2、3日で来るかもしれない。
1:09:57
#157 Tickets are $8 in advance.
前売りチケットは8ドルです。
1:10:20
#158 Forty years ago, when I was a student, I was crazy about the Beatles.
40年前、その頃私は学生だったが、ビートルズに熱中していた。
1:10:54
#159 The Labour party polled 31% of the votes.
労働党が投票数の31パーセントを獲得した。
1:11:22
#160 There are seven departures for Seattle every day.
シアトル行きは毎日7便ある。
1:11:47
#161 I only had $10, near enough.
10ドルくらいしかなかった。
1:12:12
#162 Passing the exam after four years of study was a real compensation.
4年間の勉強を経てその試験に合格したことは、大いに慰めとなった。
1:12:46
#163 The President fell from power in 1998.
1998年に大統領は権力の座を失った。
1:13:14
#164 The restaurant turns over about $2,500 a week.
そのレストランは1週間に2,500ドルの売り上げがある。
1:13:45
#165 Both models are priced at less than $20.
どちらのデザインも20ドル以下です。
1:14:11
#166 The post office is conveniently located at 110 Carter Street.
郵便局はカーター通り110番地の便利な所にあります。
1:14:44
#167 Each pack contains 100 beads.
各ケースに100個のビーズが入っている。
1:15:08
#168 Passenger numbers are projected to grow by 20% by 2020.
乗客数は2020年までに20%増加すると見積もられている。
1:15:42
#169 The property was valued at $10 million.
その資産は1千万ドルと評価された。
1:16:08
#170 I’m out $50 on this trip.
この旅行の費用が50ドルオーバーだった。
1:16:31
#171 There is a nine hour-time difference between here and California.
こことカリフォルニアとの間には9時間の時差があります。
1:17:01
#172 We have three broad choices, of which one is probably untenable.
我々には3つの広い選択肢があるが、そのうちの1つはおそらく支持できないであろう。
1:17:35
#173 Rental charges start at $99 a week.
レンタル料金は週99ドルからです。
1:18:02
#174 「Shall we meet at 9:00 tomorrow?」「Works for me.」
「明日の9時に会おう。」「いいわよ。」
1:18:29
#175 Temperatures climbed to 30 degrees.
気温は30度まで上昇した。
1:18:52
#176 My address is 120 Wilton Road, London.
私の住所はロンドン市ウィルトン街120番地です。
1:19:21
#177 As is her custom, she went to bed at eleven.
いつものように彼女は11時に就寝した。
1:19:47
#178 They paid me one dollar an hour for housework.
彼らは家事の代金として私に1時間1ドル支払った。
1:20:14
#179 They close the post office at six.
郵便局は6時に閉まります。
1:20:37
#180 You’re five years my senior.
あなたは私より5歳年上だ。
1:20:59
#181 The meal was meant for another customer.
その食事はもう1人の客のためのものだった。
1:21:23
#182 The cost has grown from $8 billion to nearly $100 billion.
費用は80億ドルから1千億ドル近くにふくらんだ。
1:21:56
#183 Many of my students are in their 20s, one or two in their 30s even.
私の学生の多くは20代だが、1人か2人は30代の人もいる。
1:22:30
#184 The landlord gave me a drink on the house.
店主は1杯おごってくれた。
1:22:54
#185 No admission after 5 p.m.
午後5時以降は入場できません。
1:23:18
#186 The contract allows us 20 paid holiday days a year.
契約により我々は年間20日の有給休暇がある。
1:23:47
#187 His train was delayed over an hour. That’s the railways for you.
彼の電車は1時間以上遅れていたんだ。電車はいつもそうさ。
1:24:20
#188 They split up 3 years ago.
彼らは3年前に別れた。
1:24:41
#189 I camped by a river for a week.
私は1週間川のそばでキャンプした。
1:25:05
#190 More than 1,000 U.S. banks have failed since 1985.
1985年以来千以上のアメリカの銀行が倒産している。
1:25:39
#191 No two stones are alike in color.
2つとして同じ色の石はない。
1:26:02
#192 Ten thousand people visited the theme park during the weekend.
1万人の人が週末の間にそのテーマパークを訪れた。
1:26:32
#193 The island was formed 10,000 years ago.
その島は1万年前に形成された。
1:26:57
#194 The 1990s was the warmest decade on record.
1990年代は記録上最も暖かい10年だった。
1:27:26
#195 The yen rallied from 130 to 120 against the US dollar.
円は対米ドルで130円から120円へと回復した。
1:28:01
#196 That opera was first performed on May 7, 1885.
そのオペラの初演は1885年の5月7日だった。
1:28:34
#197 The court awarded the man with lung cancer $70,000 in damages against the cigarette company.
法廷はタバコ会社に対して、肺癌患者の男性に7万ドルという損害賠償金を裁定した。
1:29:16
#198 This app requires OS 13 or later.
このアプリにはOS13以降が必要です。
1:29:42
#199 The board is 1 inch thick.
その板は1インチの厚さです。
1:30:04
#200 The earthquake shook the hotel building for 20 seconds.
地震でホテルが20秒揺れた。
2:14
14:11
#045 6 days shy of his 100th birthday shyは足りない、欠ける
#062 leap(li:p) leaped (lept)
#108 clear of は競技などで相手よりも得点や順位がリードしているという意味
#113 shoot through何かを素早く済ませるというスラング
#138 off は離れているという意味を明確にするもので、無くても通じる
#125 as near as dammit はカジュアルだが英国ではビジネスでも使われるalmost exactly
#759 横幅は半分?
#786 if she was a day 年齢が明らかにそれ以上と判るときに使う表現
#806「テレスコープ状」という表現が一般的ではない?
#819 夢中になるとは読めない気がしますが?
#849 clock スピードガンなどで計測する
#866 to date 今までに
#884 alongには進行中を表す意味があり、これで妊娠中ということ。アル中の治療中ならまだ禁酒継続中という意味になったのだろう。
#885 round-trip ticket/return ticket/two-way ticket/excursion ticket (観光用往復切符)
#890 give or take 大体(少しずれても)
16
車走ってて草
【文字起こし&タイムライン #251 ~ #300 】
※タッチタイピングの練習を兼ねております。
誤字、脱字、typo等、発見された場合ご連絡くださるとありがたいです。
1:53:10
#251 They’ve offered us $60,000 for the house.
その家に対して私たちに提示された価格は6万ドルです。
1:53:37
#252 I work out in the gym two or three times a week.
週に2、3度、ジムで運動します。
1:54:04
#253 The default paper size is set to A4.
紙の大きさの初期値はA4に設定されている。
1:54:31
#254 It was gone 10 a.m.
その時は午前10時を過ぎていた。
1:54:52
#255 I gave her two bits of advice.
私は彼女に2つ忠告した。
1:55:14
#256 The employment rate has reached over 5% among men.
失業率が男性では5パーセント超に達した。
1:55:43
#257 About 20 international students are admitted to the university each year.
毎年、約20名の留学生がその大学への入学を許される。
1:56:16
#258 We’re pleased to make you a special offer of $10,000 for the model you required.
お求めの機種に対して1万ドルの特別価格で提供いたします。
1:56:52
#259 The value of the house rose from $150,000 to nearer $200,000.
その家の値段は15万ドルから20万ドル近くまで上昇した。
1:57:30
#260 The lake reaches depths of up to 100m.
その湖は深さが100メートルまでに達する。
1:57:57
#261 She ran second in the Boston Marathon.
彼女はボストンマラソンに出場し2位になった。
1:58:23
#262 He was trailing Norman by six strokes.
彼は6打差でノーマンを追っていた。
1:58:47
#263 7 is a factor of 21.
7は21の因数です。
1:59:10
#264 The cost of building the mansion is calculated at two billion yen.
その大邸宅の建築費は20億円と見積もられている。
1:59:42
#265 I was quoted $50 for a single room with bath.
シングルの部屋は浴室が付いて50ドルだと言われた。
2:00:10
#266 The earthquake killed nearly 5,000 people.
その地震で5千人近い人が亡くなった。
2:00:36
#267 We won’t have that happen again.
2度とそのようなことがないようにします。
2:00:58
#268 Space science is worth $14 billion a year.
宇宙科学は年に140億ドルかかる。
2:01:26
#269 On April 10, 1912 the Titanic left Southampton to New York.
1912年4月10日タイタニック号はニューヨークに向けてサザンプトンを出航した。
2:02:04
#270 Bake the cake for 10 more minutes. Meanwhile, you can have a rest.
ケーキをもう10分焼いてちょうだい。その間は休んでいていいわ。
2:02:38
#271 An hour has sixty minutes.
1時間は60分である。
2:03:00
#272 I would get one shot, and the I would have to change the film.
1枚写してはフィルムを交換しなければならなかった。
2:03:28
#273 They’ve been building up to their wedding.
2人は結婚式の準備をずっと進めてきた。
2:03:52
#274 There is a 30% chance of rain tomorrow.
明日の降水確率は30%です。
2:04:18
#275 You own me $102, but let’s call it a hundred.
君に102ドル貸しがあるけど100ドルってことにしておこう。
2:04:48
#276 It takes seven years to get the license, and seven years is too long.
その資格を取得するのに7年かかるし、7年は長過ぎる。
2:05:21
#277 I always wanted to be an actor since I was 12.
私は12歳の時からいつも俳優になりたいと思っていた。
2:05:48
#278 I set myself to master the piano in two years.
私は2年でピアノをものにしようと自分に目標を課した。
2:06:17
#279 The writer published his first novel at 35.
その作家は35歳で最初の小説を出版した。
2:06:45
#280 The two cars differ little in size.
その2台の車は大きさの点でほとんど違いがない。
2:07:10
#281 Readers are referred to page 5 for details.
詳細については、5ページを参照してください。
2:07:37
#282 The department store is having a sale on December 28th.
そのデパートは12月28日にバーゲンセールを行うことになっている。
2:08:07
#283 It’s a good idea to have a week off work.
1週間ほど仕事を休むのはいい考えだ。
2:08:32
#284 Their salary increased by just short of 5%.
彼らの給料は5パーセント足らず上昇しただけだ。
2:09:00
#285 「How about another beer?」「No, thanks. I’ve already had my limit.」
「もう1杯ビールをいかかですか?」「いいえ、結構です。もう限界です。」
2:09:35
#286 We must have come 100 miles.
ここまで我々は100マイルは来たに違いない。
2:09:58
#287 「What time is it?」「It’s ten to five.」
「今何時ですか?」「5時10分前です。」
2:10:23
#288 I’m going to see all the children at 9 a.m.
午前9時に子供たちみんなに会う予定だ。
2:10:48
#289 He is supposed to arrive at seven.
彼は7時に着くことになっている。
2:11:11
#290 The Bible was open to 「Psalm 23.」
その聖書は「詩篇23編」のページが開けられていた。
2:11:38
#291 I owe him one hundred dollars.
彼に100ドル借りている。
2:12:00
#292 Six fire engines were called to the scene.
6台の消防車が現場に駆けつけていた。
2:12:25
#293 Payment can be as little as $5 per month.
支払は1か月5ドルより。
2:12:51
#294 This bag can carry about a week’s worth of clothes.
このかばんには1週間分ほどの衣服が入る。
2:13:18
#295 The telephone has been around for more than a century.
電話は100年以上利用されている。
2:13:43
#296 I haven’t taken a vacation in five years.
5年ほど休暇をとっていない。
2:14:08
#297 He’s fifteen years old, but could pass for twenty.
彼は15歳だが、20歳でも通じるだろう。
2:14:35
#298 The project is due to be completed by 2023.
その計画は2023年までに完成予定である。
2:15:04
#299 I’ll pay you double.
2倍払おう。
2:15:22
#300 We’re coming up on four years as a band.
私たちのバンドももうすぐ結成4年になる。
0731. realized →売れた??
6:45
1:06:45
26:39
43:11
35:54
1:12:09
1:19:17
4:24
8:56
57:09
1:29:13
50:14