a única exceção é a palavra FIAT, que é originária do latim, e não exatamente italiana . E uma pergunta : se em inglês fala-se London, por que em italiano se fala Londra ? é muito diferente do original, e assim como com outras cidades e países que , igualmente aos italianos, também não pronunciamos como no original.
Realmente, com a legenda em italiano e a ótima dicção dele, parece que entendo italiano sendo que nunca estudei na vida e nem ao menos tenho muito contato com o idioma.
O Italiano, assim como o Português do Brasil, é bastante fonético, o que facilita bastante o aprendizado, ao contrário do terrivel Francês que não se pronuncia o que está escrito e sim o que não tem na palavra.
As marcas estrangeiras quando chegam ao Brasil são pronunciadas de acordo com a fonética do português brasileiro e isso acontece em todo o mundo, penso eu. Na França, por exemplo, chamam cachaça de "cachaçá", com a tônica na última sílaba, que é uma característica do idioma francês. Quando se referem, por exemplo, à cantora Elis Regina, pronunciam "Elí Reginá" e assim por diante. Se o caso for inglês então, a coisa fica ainda mais exótica para os dois lados: Levis no Brasil ao invés de Livais nos EUA. Ipanima nos EUA para se referir a Ipanema, e assim vai. Sempre bom aprender a pronúncia original principalmente no caso de viagem ao país de origem da marca, porque não vão entender com pronúncia diferente.
pois é inclusive pronunciam o nome do Brasil de Brazil uma fonetica diferente da nossa e eles não estão faladno errado pois entendemos que é a forma deles falar por isso que deveriam respeitar a nossa forma de nós pronunciar da nossa forma essas palavras estrangeiras.
Há razões em ambos os lados, só que pela forma com que você e ele se expressam, constato que o nível cultural tanto do assunto tratado quanto dos interlocutores permite as duas observações. Eu acho que se alguém vai ensinar, deve ensinar da melhor forma possível e, dependendo de quem recebe, aceitará. Só isso.
Deve dar um trabalho colocar toda essa legenda e fotos no vídeo...😁😁😁😁😁 Só por isso já merece o like. Parece simples mas isso dá um trabalho danado👏👏👏👏
Sì, è proprio così! 😅 Ma fa parte del metodo ascoltare e leggere allo stesso tempo per sviluppare al massimo la comprensione, per questo ci teniamo a inserire i sottotitoli nel video. Grazie mille!! 👍🏻
Genial demais, vídeo completamente na língua nativa e com idiomas. É assim que funciona na maioria dos bons cursos de idiomas. Uma verdadeira aula. Mesmo tendo nível básico de italiano, consegui compreender tudo.
Para o pessoal reclamando que algumas são marcas brasileiras, ele Está ensinando vocês a se comunicarem com uma pessoa da Italia, falando italiano, óbvio que no Brasil não vão falar desse jeito Mas com italianos, sim
Incrível, não escrevo nem falo italiano mas entendi tudo, foi muito fácil ler, a tradução foi instantânea na minha mente, claro que o português ser derivado do latim ajudou, mas a sensação de pronunciar o italiano é incrível!
Primeira vez que assisto um vídeo desse canal e na língua italiana e consegui entender todo vídeo. Muito feliz 😁 obrigado por me mostrar que posso aprender italiano tão bem quanto árabe e alemão.
Pensei que ia aprender apenas como pronunciar corretamente certas marcas em Italiano, mas acabei sendo surpreendido com uma enxurrada de ótimas curiosidades da língua e uma excelente didática. Parabéns!
@@VAIconPierluigi o título do vídeo é um pouquinho prepotente: não pronunciamos errado, temos nossa própria fonética. Talvez você tenha sido infeliz. Porém, como aprendizado de sua língua foi um ótimo vídeo.
Sou descendente de italianos e alemães e sou sul do Brasil, onde se fala algumas palavras e frases dentro das famílias. Como passei a maior parte da minha vida em São Paulo e longe da família, estou aprendendo italiano através do Duolingo para poder fazer um curso e visitar a Itália no futuro. Al
Tema atrativo e educativo, é uma boa "desculpa" para revisar tópicos de pronúncia. Acredito que a regionalização das marcas estrangeiras seja algo natural em qualquer país. Obrigado pelo vídeo! Excelente didática!
Mais uma "lezione utilissima" para nós brasileiros. Minha mãe, que era fluente na língua italiana, tinha calafrios ao ouvir o "a" nasalizado da nossa pronúncia em palavras italianas como o verbo "mangiare".
Muito interessante. Vou continuar pronunciando o "errado" no Brasil senão não sou compreendida, mas na Itália (ou entre italianos) com certeza vou me corrigir!
Faça isso .. pq eles falam errado as marcas brasileiras lá e aqui mesmo na sua frente .. não estão nem aí .. mas como aqui é o país dos vira-latas.. devem ir treinadinhos quando estiverem no estrangeiro.
Primeira vez que assisto a um vídeo de Pierluigi. Adorei. Pronúncia cristalina, super agradável, musical ( adoro isso no italiano ). Só em ler as legendas, conseguimos entender o conteúdo.
RUclips mi ha consigliato questo video e sono così felice di averlo fatto! Con l'aiuto dei sottotitoli e con il discorso in pausa del presentatore, sono riuscito a capire quasi al cento per cento, direi forse al novanta per cento. Sono stato molto contento, perché sono tanti anni che non smetto di frequentare un corso di italiano, ho tanta voglia di tornare ad imparare a comunicare. Infatti, oltre all'italiano, voglio imparare le altre due lingue romantiche, il romeno e il francese. Le lingue romantiche sono le più belle!
Ótimo vídeo. Se me permitr uma crítica construtiva, só faltou reforçar a ideia do "a" aberto antes de "m" ou "n", como em "Gabana" (que na Itália pronuncia-se "Gabána", e não "Gabãna", como fala-se aqui no Brasil). Aí poderia até usar a marca "Armani" como exemplo, que não foi citada porque parece bem simples (assim como Ferrari, Lamborghini, Maserati, Bugatti, Alfa Romeo, etc)
Interessante as pronuncias em italiano. Eu peguei alguma noção de pronuncia por ter visto vários jogos, do campeonato italiano ou calcio. O que facilita é que português vem da mesma raiz e da para captar mais rápido algumas palavras e pronuncias.
Eu tava conversando com um colega italiano e falei sobre a Ferrari (o RR com som na garganta, bem brasileiro). Ele fez uma cara como "Do que vc está falando? NUNCA ouvi falar sobre..." E eu retruquei com mais caras do tipo "Cara, como que vc não conhece? Impossível!". Em inglês, expliquei do que se tratava, daí veio a pronúncia correta: Ferrrrrraaaariii acentuando bem o R na língua e bastante "cantado"! Na hr me veio à cabeça "Nossa, mas faz muita diferença?!" e a resposta veio recentemente quando morei por um período lá... FERRARI à brasileira é praticamente outra língua, mas sim, com boa vontade os italianos entenderiam tb!
Pode até ser, mas eu compararia com o nome “David” (que a maioria dos brasileiros falam “Dei-vi-dji”)… eu tive um professor de inglês americano que disse que quando estava há pouco tempo no Brasil, perguntou ao porteiro do prédio sobre o “David” (usando a pronúncia em inglês) e o porteiro não sabia de quem se tratava, depois que explicaram a ele que teria que usar a pronúncia abrasileirada para ser entendido
Oi João Salero Realmente os italianos usam o RR conforme você disse: Ferrrrrraaaariii Eu cresci num bairro famoso de São Paulo, mencionado pelo Pierluig, a Mooca. Depois de alguns anos, fui morar em outro bairro também com muita influência italiana, Bela Vista ou Bixiga. Lá pude entender o quanto a língua italiana tem influência na língua portuguesa, pois sempre vi o Galvão Bueno dizer: "Rrrrrrrronaldinho!", com esse RR acentuado e muitas pessoas com quem convivi e sempre amei o sotaque italiano e acho muito bonita a língua italiana!
Tenho que reconhecer que o You Tube é excelente no que faz. Bastou eu comentar alguns vídeos vídeos da Giovanna Mazzeo para que os sistema de designação de preferências desta plataforma afim de que ela me oferecesse essa bela surpresa. Um vídeo onde me expõe a pronúncia do italiano. A pronúncia e a compreensão do italiano nunca tinham sido minha preocupação. Isso eu expus pra ela. Por questões profissionais, me dedicava mais a compreender o inglês e o espanhol, mas como o mundo anda pra frente eis você aqui. Começo parabenizando--o pela excelente dicção e clareza de sua pronúncia, em especial as vogais e os "s" e "r" ao final de cada vocábulo. Elogio também a perfeita passagem por todas as sílabas das palavras, algo que tornou o seu idioma muito fácil de ser ouvido. Se eu tentar escrever ou falar, Virgílio levanta do túmulo furioso e Dante Alighieri onde quer que se encontre, me encaminharia para um de seus diversos infernos. Doravante, vou me familiarizar com o idioma italiano, que afinal, se bem pronunciado não me será difícil.
Grazie per il video. Un argomento diverso dal video, ma vorrei menzionarlo: Oggi sono andata al museo dell'immigrazione di San Paolo, Brasile, dove hanno soggiornato tante persone di tanti paesi diversi. La storia italiana lì è molto commovente.
Barilla, Divella...marcas de massas que eu conheço e gosto muito. Espero que eu esteja falando certo este "L" 🙂🥰 gelato eu gosto de uma marca regional da minha cidade, Belém-Pará, chamada Cairu. Cupuaçu, bacuri, murici, taperebá....são algumas das frutas que são transformadas em picolés e sorvetes.
A maioria das correções só se aplicam nos estados que pronunciam o T chiando. Em parte do Nordeste e do Sul, não há o chiado em "fiatch", "lorenzetchi", etc. Ou seja, aprendi que pronunciamos correto haha
De Portugal: estamos muito habituados a ouvir italiano no original. Quando era jovem assistia a muitos filmes italianos, dos melhores aos piores. Foi com o italiano que aprendi assim que nunca tive dificuldades na Itália, mesmo quando tive de insultar um idiota de um empregado numa estação de caminho-de-ferro. Por isso, na maior parte das palavras não há muitas diferenças. Excepto na Chicco. Pronunciamos como Xico e não como Quico e dificilmente mudaremos. Gosto muito das suas lições e da belíssima língua italiana.
O vídeo foi legal, mas apenas como curiosidade, pois não existem pronúncias "corretas" quando se trata de pronuncias de outro país. Em qualquer marca de algum produto e em qualquer país, sempre terá a pronuncia do idioma local. Com certeza na Itália também acontece isso com produtos brasileiros e é assim em todos os países do mundo. Portanto não tem o certo ou errado em tudo isso. Mas o vídeo serve como entretenimento.
@@PauloPereira-jj4jv Não, ele está falando sobre pronuncias italianas comparada às que são faladas em português. Eu estudei italiano e aprender falar italiano não é só a pronuncia. kkkkkk Não foi uma crítica que eu fiz, mas só uma observação. Abraços.
Na verdade, é mais o pessoal do sul/sudeste, bahia e ceará que falam o T chiado, o ""tchi"", etc. Aqui no nordeste falamos mais próximo do italiano o T, como em Fiat, Latte, etc. Muito bacana o conteúdo.
Tô me sentindo muito chique! Caí de paraquedas aqui... E depois de ver que seu sobrenome é Rizzo me interessei muito mais! Minha escola que estudei se chama Dr Vicente Rizzo 🤗❤️ Sempre admirei essa língua e acho os italianos muito charmosos😍
Amei a aula! 😊 Sobre sotaque, percebi que depende da região, assim como no Brasil. Nas músicas de Fred Bongusto, percebi um sotaque arrastado na letra R. Grazie! 😊
A pronúncia não está errada, pois são pronunciadas de acordo com a fonética do português brasileiro. Se for seguir essa lógica, é pra falar todas marcas com o sotaque nativo de onde elas são originárias, coisa que é estúpida e inviável.
Interessante que muitas formas de pronunciar no italiano são iguais ao inglês, como o S no início de algumas palavras, o T no final, etc. Logo, acredito que seja mais fácil pra um italiano aprender inglês do que um brasileiro.
O T do final não parece nada com o inglês, no inglês o t final é quase mudo (count, don't, want, it, text, can't) e no italiano é ainda mais enfático que no português, onde sempre pronunciamos "ti" e no italiano é "tE"
Isso depende da facilidade e nível de dedicação da pessoa… vai num cruzeiro da MSC escutar como os italianos falam inglês. O nível de inglês da população geral brasileira é baixo em comparação a outros países da Europa, mas os brasileiros que aprendem se esmeram muito mais para ter uma pronúncia mais próxima de um nativo seja americano ou britânico (conforme a preferência de cada um)… já os europeus costumam ser mais práticos, simplesmente aprendem inglês para se comunicar sem aquela preocupação de ter uma pronúncia perfeita, porém é uma porcentagem maior da população que fala
Não falo italiano mas acho a língua muito charmosa e consigo entender bem o que vc diz, me falta o conhecimento em algumas palavras e expressões. Gostei muito do canal. Parabéns!
O que mais me incomoda é a pronúncia errada aqui do "gli" e "gna". Me dá angústia as pessoas pronunciando "Gagliasso" .. e tem um político aqui perto que já foi prefeito de Osasco, cujo nome é Celso Giglio, as pessoas até engasgam pra pronunciar kkkk e falam GLI .. do jeito que está escrito 🙄
@@guttasantti3318 Se é um nome próprio, um sobrenome, resta do proprietário do nome querer ou não corrigir sua pronuncia, e quem ouviu a correção querer ou não falar corretamente. Se acontece comigo, eu peço perdão pelo equivoco e falo da maneira corrigida, um cadin de bom senso
Meu netinho tem sobrenome Sigliano e a família toda pronuncia como se escreve. Eu ao contrário, sempre pronunciei Silhiano. Sou neta de italianos e sempre convivi com as pronúncias. 😊
Não é pronúncia errada, é uma pronúncia aportuguesada, de certa forma. Não tem como o pessoal saber como se pronuncia todos os nomes em suas linguagens originais. E mesmo que soubessem, em muitos casos ficaria estranho misturar a pronúncia original com o português.
Uma angústia totalmente fútil. Imagino, aqui no Brasil, as pessoas pronunciando o seu nome e sobrenomes com a pronúncia "correta". Que provavelmente nem você fala.
Que video ótimo, primeira vez vendo e entendi tudo, já fiz algumas aulas de italiano, porém, bem básico. Esse é o melhor método de se aprender, sempre falando em Italiano.
Nós Nordestinos pronunciamos corretamente a grande maioria, mas como existe um preconceito conosco, as pessoas não gostam da nossa forma de falar. Sul, Centro e Sudeste não gosta do Norte e Nordeste, óbvio que não todos, mas boa parte.
Nordestinos usam o R aspirado em todas as ocasiões, igual os cariocas, no Italiano não se usa esse R aspirado em nada. A pronúncia mais próxima do Itaniano no Brasil é de algumas cidades do RS
Isso é motivo de discórdia aqui em casa . Assim como o meu marido (italiano) acha que eu pronuncio Espagna e não Spagna, eu também consigo identificar uma 'A' no final quando ele fala Tim (tim.ma), Fiat (fia.tâ), Enel (é.ne.la). Eu juro que não pronuncio o 'E' e ele jura que não pronuncia o 'A' e as brigas começam...🤦🏻🤦🏻🤦🏻🤦🏻
Falando real aqui, amo a cultura e a gastronomia italina. Vivo na Espanha e amo aqui também porém muito breve visitarei Itália pra conhecer um pouco mais, e fiquei impressionado por entender 100% das coisas nesse vídeo, e um avanço do meu projeto de falar e entender todas as 5 línguas românticas. Um abraço exelente vídeo ragazzi.
Dá-lhe italiano! Adorei! É que aqui no Brasil a maioria dos estados distorcem o português original! Aqui no meu estado falamos de maneiras diferentes o ti, di. No interior é dgi , tchi, mas em Florianópolis é di e ti como no português original, assim como em alguns estados do nordeste. Mas o pior é que aqueles que falam com esse vicio de linguages, tentam nos rodicularizarem por pronunciarmos corretamente o som linguodental, sendo que eles é que pronunciam errado, mas, sendo a maioria, consideram consuetudinário, a ponto de dizer que nossa pronúncia é que é a errada. Considerando que a nossa origem é do latim (não é latchim), que é a mesma do italiano, espanhol e até francês, onde pronunciam o fonema linguodental corretamente.
Que língua linda! A mais linda do mundo! 😍 Falo português, inglês, espanhol e alemão. A próxima será o italiano 🙌 Das marcas apresentadas só não pronunciava correto a CHICCO. Nunca imaginei que seria "Kiko". Muito interessante!
Quando estudei latim aprendi a pronúncia reconstituída, mas sempre fui advertido dos fonemas característicos do latim eclesiástico, que é atualmente mais usado e é o falado no Vaticano. Enquanto ouvia o vídeo, soou muito parecido. O som chiado do "c" no meio das palavras, o "l" ao final... A estrutura gramatical do italiano é certamente muito diferente, mas a pronúncia é parecidíssima mesmo.
Moro na Itália e é raríssimo encontra um italiano que fala assim abertamente é claramente a língua… as vezes acho que estou em outro país quando os italianos falam seu dialeto e dependendo a província cada um tem o seu dialeto… aiutoooo 😅 lui é bravissimo! Que italiano bom de ouvir… eu também falava tudo errado essas marcas, hoje aprendi 😍😘
esse vídeo me fez lembrar de uma situação meio inusitada que ocorreu há pouco tempo comigo: eu fui ligar não sei aonde, acho que foi em alguma central da prefeitura e eu to acostumado a ouvir pronúncia de italiano pois já assisti e ouvi muita música em italiano, aí na hora de falar o endereço eu mandei sem querer a pronúncia certa da Av. Ermano Marchetti (que ficaria "MarqueTi", com o T "duro"), aí eu vendo que a pessoa não entendia, mandei a pronúncia abrasileirada Ermano "Marshetchi" e só aí que a pessoa entendeu rs
Opa, muito válido essa aula de pronúncia, mas como disse o esojbar aí abaixo, cada nome estrangeiro será pronunciado de forma diferente em cada país - concordo que como apoio para cultura geral de cada um, saber pronunciar da forma correta é muito bom, mas tem que avaliar se não soará muito pedante usar a pronúncia correta o tempo todo em desacordo com o ambiente em que se está, como quando pronunciam "back-up" como se estivessem engolindo o "up"! Já me inscrevi no canal e obrigado!
Me tornei um inscrito só pelo trabalho danado que a legenda lhe dá para fazer! Amei o seu trabalho e aqui deixo meu agradecimento! Grazie mille per il fantastico video che hai fatto e, ovviamente, per la bellissima pronuncia! I miei nonni da parte di mia madre sono tutti italiani, da qui l'amore per la lingua. Vivo anche la fonetica e la cultura. Grazie mille ancora per il video! Buona fortuna con il tuo canale, cugino! Mille grazie!
Olá,boa noite! Acabei de encontrar o seu canal e gosto muito da Itália.Aqui no Rio de Janeiro temos um Shopping cujo nome é em Italiano "Città America",mas as pessoas pronunciam erradamente citá!
lorenzetti eu já falava certo, mas alguns outros foi novidade pra mim. o parmalat ficou levemente parecido com o jeito japones de dizer, só que com o "O" timido
➡ INSCREVA-SE NO CURSO GRATUITO IMMERSIONE ITALIANA: immersioneitaliana.com.br/yt_descricao
Já te disseram que você parece com o Tony Belloto, um integrante da banda Titãs?
a única exceção é a palavra FIAT, que é originária do latim, e não exatamente italiana . E uma pergunta : se em inglês fala-se London, por que em italiano se fala Londra ? é muito diferente do original, e assim como com outras cidades e países que , igualmente aos italianos, também não pronunciamos como no original.
Eu te amo Itália
Fala tão bem e pausadamente que lendo consegui entender tudo mesmo sem nunca ter feito aula. Parabéns!
Realmente, com a legenda em italiano e a ótima dicção dele, parece que entendo italiano sendo que nunca estudei na vida e nem ao menos tenho muito contato com o idioma.
Um excelente professor, será que tem aulas de italiano para nós?
Isso mesmo, comigo foi assim também.
com a pronúncia dele nem legenda eu preciso... 😵
O Italiano, assim como o Português do Brasil, é bastante fonético, o que facilita bastante o aprendizado, ao contrário do terrivel Francês que não se pronuncia o que está escrito e sim o que não tem na palavra.
As marcas estrangeiras quando chegam ao Brasil são pronunciadas de acordo com a fonética do português brasileiro e isso acontece em todo o mundo, penso eu. Na França, por exemplo, chamam cachaça de "cachaçá", com a tônica na última sílaba, que é uma característica do idioma francês. Quando se referem, por exemplo, à cantora Elis Regina, pronunciam "Elí Reginá" e assim por diante. Se o caso for inglês então, a coisa fica ainda mais exótica para os dois lados: Levis no Brasil ao invés de Livais nos EUA. Ipanima nos EUA para se referir a Ipanema, e assim vai. Sempre bom aprender a pronúncia original principalmente no caso de viagem ao país de origem da marca, porque não vão entender com pronúncia diferente.
No caso deste vídeo ele está ensinando a pronunciar o correto em italiano.
pois é inclusive pronunciam o nome do Brasil de Brazil uma fonetica diferente da nossa e eles não estão faladno errado pois entendemos que é a forma deles falar por isso que deveriam respeitar a nossa forma de nós pronunciar da nossa forma essas palavras estrangeiras.
Tem aquela loja de produtos para casa, a Leroá Merlân, (Loerói Merlín😂)
Há razões em ambos os lados, só que pela forma com que você e ele se expressam, constato que o nível cultural tanto do assunto tratado quanto dos interlocutores permite as duas observações. Eu acho que se alguém vai ensinar, deve ensinar da melhor forma possível e, dependendo de quem recebe, aceitará. Só isso.
Bravo!!!
Deve dar um trabalho colocar toda essa legenda e fotos no vídeo...😁😁😁😁😁 Só por isso já merece o like. Parece simples mas isso dá um trabalho danado👏👏👏👏
Sì, è proprio così! 😅 Ma fa parte del metodo ascoltare e leggere allo stesso tempo per sviluppare al massimo la comprensione, per questo ci teniamo a inserire i sottotitoli nel video. Grazie mille!! 👍🏻
Verdade, Thiago. Também tive essa mesma impressão e valorizo o trabalho, inscrevendo-me no canal
Anche io me piace Gelato
@@VAIconPierluigi Perfecto!
@@VAIconPierluigi Io Lavor con Gelato, Molti italiani piace il mio Gelato, Mia mama che lo fa.
Pra quem está a morar na Itália, como eu, sabe que esse tipo de aula faz muito sentido.
Genial demais, vídeo completamente na língua nativa e com idiomas. É assim que funciona na maioria dos bons cursos de idiomas.
Uma verdadeira aula. Mesmo tendo nível básico de italiano, consegui compreender tudo.
Para o pessoal reclamando que algumas são marcas brasileiras, ele Está ensinando vocês a se comunicarem com uma pessoa da Italia, falando italiano, óbvio que no Brasil não vão falar desse jeito
Mas com italianos, sim
E outra coisa: todas as marcas SÃO italianas. Arezzo è una città italiana.
Incrível, não escrevo nem falo italiano mas entendi tudo, foi muito fácil ler, a tradução foi instantânea na minha mente, claro que o português ser derivado do latim ajudou, mas a sensação de pronunciar o italiano é incrível!
Primeira vez que assisto um vídeo desse canal e na língua italiana e consegui entender todo vídeo. Muito feliz 😁 obrigado por me mostrar que posso aprender italiano tão bem quanto árabe e alemão.
Pensei que ia aprender apenas como pronunciar corretamente certas marcas em Italiano, mas acabei sendo surpreendido com uma enxurrada de ótimas curiosidades da língua e uma excelente didática. Parabéns!
Brilhante, cara. Você já começa aprendendo - e entendendo tudo! - apenas por ler as legendas! Maravilha! Tô adorando
Pierluig, suas aulas são muito fáceis de entender! Parabéns, grande professor!!! 😊
Grazie mille José!
@@VAIconPierluigi o título do vídeo é um pouquinho prepotente: não pronunciamos errado, temos nossa própria fonética. Talvez você tenha sido infeliz. Porém, como aprendizado de sua língua foi um ótimo vídeo.
@@VAIconPierluigi Posso darti il mio ZAP cosi posso parlarti per praticare il mio Italiano?
Sou descendente de italianos e alemães e sou sul do Brasil, onde se fala algumas palavras e frases dentro das famílias.
Como passei a maior parte da minha vida em São Paulo e longe da família, estou aprendendo italiano através do Duolingo para poder fazer um curso e visitar a Itália no futuro.
Al
Tema atrativo e educativo, é uma boa "desculpa" para revisar tópicos de pronúncia. Acredito que a regionalização das marcas estrangeiras seja algo natural em qualquer país. Obrigado pelo vídeo! Excelente didática!
Como pernambucano falo "di", "ti", som seco, então pronunciamos Lorenzetti, como os italianos.
Ótimo vídeo. Obrigado
Grazie mille. (Um forte abraço, se tivesse visto esse vídeo antes tinha passado menos vergonha aqui na Sicilia). rsrsrs
Mais uma "lezione utilissima" para nós brasileiros. Minha mãe, que era fluente na língua italiana, tinha calafrios ao ouvir o "a" nasalizado da nossa pronúncia em palavras italianas como o verbo "mangiare".
Muito interessante. Vou continuar pronunciando o "errado" no Brasil senão não sou compreendida, mas na Itália (ou entre italianos) com certeza vou me corrigir!
Faça isso .. pq eles falam errado as marcas brasileiras lá e aqui mesmo na sua frente .. não estão nem aí .. mas como aqui é o país dos vira-latas.. devem ir treinadinhos quando estiverem no estrangeiro.
@@avieirap Entendo seu ponto de vista, mas o meu objetivo quando faço uma comunicação é ser compreendida e quero ser compreendida nos dois países 💁🏻
Sei davvero un insegnante molto buono, mi piace tantissimo guardare i tuoi video.
Primeira vez que assisto a um vídeo de Pierluigi. Adorei. Pronúncia cristalina, super agradável, musical ( adoro isso no italiano ). Só em ler as legendas, conseguimos entender o conteúdo.
Ottimo! Grazie e benvenuta!
RUclips mi ha consigliato questo video e sono così felice di averlo fatto! Con l'aiuto dei sottotitoli e con il discorso in pausa del presentatore, sono riuscito a capire quasi al cento per cento, direi forse al novanta per cento. Sono stato molto contento, perché sono tanti anni che non smetto di frequentare un corso di italiano, ho tanta voglia di tornare ad imparare a comunicare. Infatti, oltre all'italiano, voglio imparare le altre due lingue romantiche, il romeno e il francese. Le lingue romantiche sono le più belle!
Ótimo vídeo. Se me permitr uma crítica construtiva, só faltou reforçar a ideia do "a" aberto antes de "m" ou "n", como em "Gabana" (que na Itália pronuncia-se "Gabána", e não "Gabãna", como fala-se aqui no Brasil). Aí poderia até usar a marca "Armani" como exemplo, que não foi citada porque parece bem simples (assim como Ferrari, Lamborghini, Maserati, Bugatti, Alfa Romeo, etc)
Quando eu morava no Brasil pronunciava todas as marcas do jeito que você disse no vídeo. Hoje morando na Itália totalmente diferente...hahaha
Interessante as pronuncias em italiano. Eu peguei alguma noção de pronuncia por ter visto vários jogos, do campeonato italiano ou calcio. O que facilita é que português vem da mesma raiz e da para captar mais rápido algumas palavras e pronuncias.
Anch'io amo il gelato, como ele fala pausadamente e com excelente pronúncia, deu para entender tudo o que ele falou no vídeo, sensacional!
Eu tava conversando com um colega italiano e falei sobre a Ferrari (o RR com som na garganta, bem brasileiro). Ele fez uma cara como "Do que vc está falando? NUNCA ouvi falar sobre..." E eu retruquei com mais caras do tipo "Cara, como que vc não conhece? Impossível!". Em inglês, expliquei do que se tratava, daí veio a pronúncia correta: Ferrrrrraaaariii acentuando bem o R na língua e bastante "cantado"!
Na hr me veio à cabeça "Nossa, mas faz muita diferença?!" e a resposta veio recentemente quando morei por um período lá... FERRARI à brasileira é praticamente outra língua, mas sim, com boa vontade os italianos entenderiam tb!
Pode até ser, mas eu compararia com o nome “David” (que a maioria dos brasileiros falam “Dei-vi-dji”)… eu tive um professor de inglês americano que disse que quando estava há pouco tempo no Brasil, perguntou ao porteiro do prédio sobre o “David” (usando a pronúncia em inglês) e o porteiro não sabia de quem se tratava, depois que explicaram a ele que teria que usar a pronúncia abrasileirada para ser entendido
Oi João Salero
Realmente os italianos usam o RR conforme você disse: Ferrrrrraaaariii
Eu cresci num bairro famoso de São Paulo, mencionado pelo Pierluig, a Mooca. Depois de alguns anos, fui morar em outro bairro também com muita influência italiana, Bela Vista ou Bixiga. Lá pude entender o quanto a língua italiana tem influência na língua portuguesa, pois sempre vi o Galvão Bueno dizer: "Rrrrrrrronaldinho!", com esse RR acentuado e muitas pessoas com quem convivi e sempre amei o sotaque italiano e acho muito bonita a língua italiana!
Que aula leve e de fácil entendimento. Didática fora de série.
Esse vídeo caiu como uma luva!! Esses dias estava pensando exatamente em procurar um vídeo que falasse das marcas. Adorei prof Pierluigi ;)
Perfetto, mi fa piacere! Grazie!
Uau! Nunca estudei italiano, nunca li nada em italiano e entendi muito desse vídeo!
Até me inscrevi no canal...
Obrigado.
Estou gostando muito das dicas. Vale ouro.
Amei esse professor falando, consegui entender mesmo sem conhecer o italiano!
Aprendi algumas mas a maioria eu já pronunciava corretamente 🙃🙃🙃😘😘😘 grazie di cuore Pierluigi🤗🤗🤗🤗🤗🤗❤
A única que eu pronunciava corretamente era Ragazzo; agora não esqueço mais de nenhuma. Obrigado pelo vídeo.
Professor, Cielo é uma empresa brasileira, criada por bancos brasileiros. A palavra também existe em espanhol, com o mesmo significado em italiano.
Eu ia falar isso... E, em espanhol, a pronúncia é "ciêlo".
Na própria propaganda da Cielo se fala Siélo... ou seja
Eu ia comentar isso. Cielo é brasileira. .
@@CarlosEduardoColaresJoseph que significa....?
Arezzo também, é uma marca mineira, mas o nome é realmente italiano.
Tenho que reconhecer que o You Tube é excelente no que faz. Bastou eu comentar alguns vídeos vídeos da Giovanna Mazzeo para que os sistema de designação de preferências desta plataforma afim de que ela me oferecesse essa bela surpresa. Um vídeo onde me expõe a pronúncia do italiano. A pronúncia e a compreensão do italiano nunca tinham sido minha preocupação. Isso eu expus pra ela. Por questões profissionais, me dedicava mais a compreender o inglês e o espanhol, mas como o mundo anda pra frente eis você aqui. Começo parabenizando--o pela excelente dicção e clareza de sua pronúncia, em especial as vogais e os "s" e "r" ao final de cada vocábulo. Elogio também a perfeita passagem por todas as sílabas das palavras, algo que tornou o seu idioma muito fácil de ser ouvido. Se eu tentar escrever ou falar, Virgílio levanta do túmulo furioso e Dante Alighieri onde quer que se encontre, me encaminharia para um de seus diversos infernos. Doravante, vou me familiarizar com o idioma italiano, que afinal, se bem pronunciado não me será difícil.
Grazie per il video.
Un argomento diverso dal video, ma vorrei menzionarlo:
Oggi sono andata al museo dell'immigrazione di San Paolo, Brasile, dove hanno soggiornato tante persone di tanti paesi diversi. La storia italiana lì è molto commovente.
È vero, ci sono stato! 👏🏻😉
@@VAIconPierluigi 🇮🇹❤️
Você explica muito bem, aprender italiano é meu objetivo, e vc é excelente, com sua forma tranquila de falar facilita o aprendizado. Parabéns.
Ti ringrazio!
cara que vídeo massa!!!! parabéns!!!
Muito interessante.
Ajudar a entender as pronúncias.
Grazie.
Barilla, Divella...marcas de massas que eu conheço e gosto muito. Espero que eu esteja falando certo este "L" 🙂🥰 gelato eu gosto de uma marca regional da minha cidade, Belém-Pará, chamada Cairu. Cupuaçu, bacuri, murici, taperebá....são algumas das frutas que são transformadas em picolés e sorvetes.
Fantástica a didática na pronúncia das palavras! Parece q a gnt até entende! Obrigada! 🇮🇹
A maioria das correções só se aplicam nos estados que pronunciam o T chiando. Em parte do Nordeste e do Sul, não há o chiado em "fiatch", "lorenzetchi", etc. Ou seja, aprendi que pronunciamos correto haha
Muito legal esse vídeo
De Portugal: estamos muito habituados a ouvir italiano no original. Quando era jovem assistia a muitos filmes italianos, dos melhores aos piores. Foi com o italiano que aprendi assim que nunca tive dificuldades na Itália, mesmo quando tive de insultar um idiota de um empregado numa estação de caminho-de-ferro. Por isso, na maior parte das palavras não há muitas diferenças. Excepto na Chicco. Pronunciamos como Xico e não como Quico e dificilmente mudaremos. Gosto muito das suas lições e da belíssima língua italiana.
Insultar um idiota de um empregado?
@@gesielbergdasilvaxavier8756 para mim essa frase me pareceu um tanto preconceituosa
Que legal! Não fazia idéia que as pronúncias são assim, haha, muito bom!
Não pronunciamos errado, como em muitos outros países,nos falamos com a pronúncia da nossa língua!
Exatamente.. assim cono todos os países falam de acordo com o idioma local
Grazie mille, professore Pierluigi, di condividerci le tue conoscenze circa la lingua italiana!!!
A maioria eu sempre soube. Alguns nomes me surpreenderam por ignorar que eram marcas da Itália.
Eu também fiquei surpresa.
Muito bom!!! Parabéns excelente aula!!
O vídeo foi legal, mas apenas como curiosidade, pois não existem pronúncias "corretas" quando se trata de pronuncias de outro país. Em qualquer marca de algum produto e em qualquer país, sempre terá a pronuncia do idioma local. Com certeza na Itália também acontece isso com produtos brasileiros e é assim em todos os países do mundo. Portanto não tem o certo ou errado em tudo isso. Mas o vídeo serve como entretenimento.
Ele está ensinando quem VAI à Itália e quer falar ITALIANO.
@@PauloPereira-jj4jv Não, ele está falando sobre pronuncias italianas comparada às que são faladas em português. Eu estudei italiano e aprender falar italiano não é só a pronuncia. kkkkkk Não foi uma crítica que eu fiz, mas só uma observação. Abraços.
O título do ótimo vídeo foi infeliz e soou muito prepotente.
Na verdade, é mais o pessoal do sul/sudeste, bahia e ceará que falam o T chiado, o ""tchi"", etc. Aqui no nordeste falamos mais próximo do italiano o T, como em Fiat, Latte, etc. Muito bacana o conteúdo.
No Nordeste, a pronúncia do "T" é igual ao italiano. Uma das marcas do sotaque nordestino.
È vero!
✌🏼🌵🇮🇹
Não e verdade sou nordestina e na maioria do meu estado nos pronunciamos "ci" e não o "ti"
@@jorgeanapontes4517 de onde você é? 😱
@@7thiagocardoso Fortaleza Ceará
@@jorgeanapontes4517 vou observar isso próxima vez que eu for no Ceará
Tô me sentindo muito chique!
Caí de paraquedas aqui...
E depois de ver que seu sobrenome é Rizzo me interessei muito mais!
Minha escola que estudei se chama Dr Vicente Rizzo 🤗❤️
Sempre admirei essa língua e acho os italianos muito charmosos😍
A escola NA QUAL estudei...
Mesmo sem saber falar italiano, entendo uns 70% a 80% do que você fala.
Ottimo! Comprendere è il primo passo! 👏🏻👍🏻
@@VAIconPierluigi eu tb não falo italiano mas entendi tudo oq vc comentou ai kk
Eu também. E isso não é de surpreender.
Aqui a mesma coisa, deu pra entender o essencial do que ele falou. Isso estimula a estudar a língua.
Amei a aula! 😊
Sobre sotaque, percebi que depende da região, assim como no Brasil.
Nas músicas de Fred Bongusto, percebi um sotaque arrastado na letra R.
Grazie! 😊
A pronúncia não está errada, pois são pronunciadas de acordo com a fonética do português brasileiro. Se for seguir essa lógica, é pra falar todas marcas com o sotaque nativo de onde elas são originárias, coisa que é estúpida e inviável.
como vc é chato pqp
Obrigado pelas informações!!
Interessante que muitas formas de pronunciar no italiano são iguais ao inglês, como o S no início de algumas palavras, o T no final, etc. Logo, acredito que seja mais fácil pra um italiano aprender inglês do que um brasileiro.
O T do final não parece nada com o inglês, no inglês o t final é quase mudo (count, don't, want, it, text, can't) e no italiano é ainda mais enfático que no português, onde sempre pronunciamos "ti" e no italiano é "tE"
Isso depende da facilidade e nível de dedicação da pessoa… vai num cruzeiro da MSC escutar como os italianos falam inglês.
O nível de inglês da população geral brasileira é baixo em comparação a outros países da Europa, mas os brasileiros que aprendem se esmeram muito mais para ter uma pronúncia mais próxima de um nativo seja americano ou britânico (conforme a preferência de cada um)… já os europeus costumam ser mais práticos, simplesmente aprendem inglês para se comunicar sem aquela preocupação de ter uma pronúncia perfeita, porém é uma porcentagem maior da população que fala
Não falo italiano mas acho a língua muito charmosa e consigo entender bem o que vc diz, me falta o conhecimento em algumas palavras e expressões. Gostei muito do canal. Parabéns!
O que mais me incomoda é a pronúncia errada aqui do "gli" e "gna". Me dá angústia as pessoas pronunciando "Gagliasso" .. e tem um político aqui perto que já foi prefeito de Osasco, cujo nome é Celso Giglio, as pessoas até engasgam pra pronunciar kkkk e falam GLI .. do jeito que está escrito 🙄
@@guttasantti3318 Se é um nome próprio, um sobrenome, resta do proprietário do nome querer ou não corrigir sua pronuncia, e quem ouviu a correção querer ou não falar corretamente. Se acontece comigo, eu peço perdão pelo equivoco e falo da maneira corrigida, um cadin de bom senso
Meu netinho tem sobrenome Sigliano e a família toda pronuncia como se escreve.
Eu ao contrário, sempre pronunciei Silhiano.
Sou neta de italianos e sempre convivi com as pronúncias. 😊
Não é pronúncia errada, é uma pronúncia aportuguesada, de certa forma.
Não tem como o pessoal saber como se pronuncia todos os nomes em suas linguagens originais. E mesmo que soubessem, em muitos casos ficaria estranho misturar a pronúncia original com o português.
Aliás, muitas vezes nem dá para saber a priori qual a linguagem original de uma palavra
Uma angústia totalmente fútil. Imagino, aqui no Brasil, as pessoas pronunciando o seu nome e sobrenomes com a pronúncia "correta". Que provavelmente nem você fala.
Que video ótimo, primeira vez vendo e entendi tudo, já fiz algumas aulas de italiano, porém, bem básico.
Esse é o melhor método de se aprender, sempre falando em Italiano.
Nós Nordestinos pronunciamos corretamente a grande maioria, mas como existe um preconceito conosco, as pessoas não gostam da nossa forma de falar. Sul, Centro e Sudeste não gosta do Norte e Nordeste, óbvio que não todos, mas boa parte.
O que isso tem a ver com o vídeo e não é verdade não generalize eu amo o nordeste.
Nordestinos usam o R aspirado em todas as ocasiões, igual os cariocas, no Italiano não se usa esse R aspirado em nada. A pronúncia mais próxima do Itaniano no Brasil é de algumas cidades do RS
Aula de italiano magnífica, obrigado!
Grazie mille!
Isso é motivo de discórdia aqui em casa . Assim como o meu marido (italiano) acha que eu pronuncio Espagna e não Spagna, eu também consigo identificar uma 'A' no final quando ele fala Tim (tim.ma), Fiat (fia.tâ), Enel (é.ne.la). Eu juro que não pronuncio o 'E' e ele jura que não pronuncia o 'A' e as brigas começam...🤦🏻🤦🏻🤦🏻🤦🏻
😂😂😂 Posso immaginare!
Super verdade.
Boa noite senhore Perluigge . Legal estudo o italiano aos poucos . Só uma observação o senhor fala bem rápido . Td de bom .
Abraço de Portugal !!
Falando real aqui, amo a cultura e a gastronomia italina. Vivo na Espanha e amo aqui também porém muito breve visitarei Itália pra conhecer um pouco mais, e fiquei impressionado por entender 100% das coisas nesse vídeo, e um avanço do meu projeto de falar e entender todas as 5 línguas românticas. Um abraço exelente vídeo ragazzi.
Boa sorte quando chegar no romeno.🍀
Dá-lhe italiano! Adorei! É que aqui no Brasil a maioria dos estados distorcem o português original! Aqui no meu estado falamos de maneiras diferentes o ti, di. No interior é dgi , tchi, mas em Florianópolis é di e ti como no português original, assim como em alguns estados do nordeste. Mas o pior é que aqueles que falam com esse vicio de linguages, tentam nos rodicularizarem por pronunciarmos corretamente o som linguodental, sendo que eles é que pronunciam errado, mas, sendo a maioria, consideram consuetudinário, a ponto de dizer que nossa pronúncia é que é a errada. Considerando que a nossa origem é do latim (não é latchim), que é a mesma do italiano, espanhol e até francês, onde pronunciam o fonema linguodental corretamente.
Parabéns pela excelente qualidade do vídeo! Realmente, muito produtivo!
Perfeitamente dispensável
Bravíssimo! Questo video ayuta moltissimo principalmente a corregere il accento italiano.
Obrigada! Descobri com o seu video que so nao sabia pronunciar, porquw nao as conhecia; Vou te seguir , quem sabe aprendo a falar Italiano. ❤
Benvenuta! 😉
Que língua linda! A mais linda do mundo! 😍 Falo português, inglês, espanhol e alemão. A próxima será o italiano 🙌 Das marcas apresentadas só não pronunciava correto a CHICCO. Nunca imaginei que seria "Kiko". Muito interessante!
Que vídeo espetacular!
Mi encanta il gelato! Ottimo video, Pierluigi!
Quando estudei latim aprendi a pronúncia reconstituída, mas sempre fui advertido dos fonemas característicos do latim eclesiástico, que é atualmente mais usado e é o falado no Vaticano.
Enquanto ouvia o vídeo, soou muito parecido. O som chiado do "c" no meio das palavras, o "l" ao final... A estrutura gramatical do italiano é certamente muito diferente, mas a pronúncia é parecidíssima mesmo.
Que trabalho maravilhoso! Merece um "mi piace" com certeza. 👍
Adorei !!! Amo a língua italiana ❤
Moro na Itália e é raríssimo encontra um italiano que fala assim abertamente é claramente a língua… as vezes acho que estou em outro país quando os italianos falam seu dialeto e dependendo a província cada um tem o seu dialeto… aiutoooo 😅 lui é bravissimo! Que italiano bom de ouvir… eu também falava tudo errado essas marcas, hoje aprendi 😍😘
👏🏻👍🏻😉
Gostei muito dessa explanação.
Estou evoluindo muito com seus cursos
Fantastico!! Grazie Viza!
esse vídeo me fez lembrar de uma situação meio inusitada que ocorreu há pouco tempo comigo: eu fui ligar não sei aonde, acho que foi em alguma central da prefeitura e eu to acostumado a ouvir pronúncia de italiano pois já assisti e ouvi muita música em italiano, aí na hora de falar o endereço eu mandei sem querer a pronúncia certa da Av. Ermano Marchetti (que ficaria "MarqueTi", com o T "duro"), aí eu vendo que a pessoa não entendia, mandei a pronúncia abrasileirada Ermano "Marshetchi" e só aí que a pessoa entendeu rs
Se estiver em São Paulo, experimente o sorvete Davvero ( anche italiano). É excepcional!!
Que legal consegui entender quase tudo, parabéns pelo canal, acho que nossas raízes italianas falam mais alto kk legal
Muito feliz em ver meu bairro sendo comentando aqui, viva a Mooca Bello!!! Lorenzetti e Juventus as marcas mais famosas daqui! Grande abraço
👏🏻👏🏻😉
Estudo bem aos poucos o Italiano e realmente a pronúncia e bem diferente do português brasiliani .
Opa, muito válido essa aula de pronúncia, mas como disse o esojbar aí abaixo, cada nome estrangeiro será pronunciado de forma diferente em cada país - concordo que como apoio para cultura geral de cada um, saber pronunciar da forma correta é muito bom, mas tem que avaliar se não soará muito pedante usar a pronúncia correta o tempo todo em desacordo com o ambiente em que se está, como quando pronunciam "back-up" como se estivessem engolindo o "up"!
Já me inscrevi no canal e obrigado!
Mooca!! Que orgulho saber que o melhor bairro de São Paulo foi mencionado! #orrabello
Maravilhoso! Adorei!
Muito bom! Me convenceu a me inscrever no canal!
Me tornei um inscrito só pelo trabalho danado que a legenda lhe dá para fazer!
Amei o seu trabalho e aqui deixo meu agradecimento!
Grazie mille per il fantastico video che hai fatto e, ovviamente, per la bellissima pronuncia! I miei nonni da parte di mia madre sono tutti italiani, da qui l'amore per la lingua. Vivo anche la fonetica e la cultura. Grazie mille ancora per il video!
Buona fortuna con il tuo canale, cugino!
Mille grazie!
Grazie per il commento e benvenuto al canale! 👏🏻👍🏻😉
Mesmo sem saber muito coisa de italiano....
Entendi quase tudo praticamente Rsrs
Eccellente lezione!!! Grazie Mille
Obrigado por falar de forma que nós não-falantes entendamos o que você fala (ao menos 70%) ANCH'IO AMO IL GELATO!!!!
Ottimo!
Olá,boa noite! Acabei de encontrar o seu canal e gosto muito da Itália.Aqui no Rio de Janeiro temos um Shopping cujo nome é em Italiano "Città America",mas as pessoas pronunciam erradamente citá!
Você é um excelente professor.
Muito bom
Gosto muito dos vídeos, quando faz com o francês, Alexis, estou certo?? Acho muito divertido e útil, claro.
Parabéns é super instrutivo.
Grazie mille! Sì, ho fatto dei video con Alexis! 😉
lorenzetti eu já falava certo, mas alguns outros foi novidade pra mim. o parmalat ficou levemente parecido com o jeito japones de dizer, só que com o "O" timido
Que linda esta lingua!!
Interessante. Não sei italiano, mas entendi tudo.