Entschuldigen, aber ich muß auf Englisch schreiben: I was conversing with a Turkish man in a small bar in Germany about learning German. He said he had trouble with the difference between ''hinaus'' and ''heraus''. The bartender stopped what he was doing, came out and grabbed the man by the shoulders, pulled him out from the bar and shoved him towards the door, and said, ''Das ist hinaus!''. Then saying, ''Und das ist heraus!'' pushed him out the door onto the sidewalk! An illustration I've never forgotten.
"her" kann natürlich mit "ago" übersetzt werden, aber passt eigentlich sehr gut in das "Her" Schema. Wenn man die "Her"-Bewegung nicht nur örtlich sondern auch als zeitlich versteht. Etwas kommt aus der Vergangenheit "her" und geht zur Zukunft "hin". "Das ist 10 Jahre her" und "Das ist noch ein paar Jahre hin", ist im Grunde nichts anderes als "Ich komme daher" und "Ich gehe dahin". Die Bewegung findet halt nur innerhalb der Zeit statt.
Cari, ich wollte das schon sehr lange sagen: Ich liebe Easy German sehr und ihr habt mir sehr geholfen. Ich bin schüler (aus Indien) und nur eine anfängerin. Ich möchte zur universität nach Deutschland kommen und dafür habe ich beginnen Deutsch zu lernen. Ich folge Easy German und ich kann nicht mit worten erklären wie viel ich mag es! Sie Sind immer positiv, lächelnd und Janusz ist sehr lustig. Ich lerne Deutsch nur mit Easy German (und Duolingo) seit ein paar monaten. Ich lerne mehr als man lernt in der schüle! Meine Freundin lernt Deutsch in der schule (ich lerne kein Deutsch in der schule, sondern nur mit Easy German) und wir haben zusammen beginnen. Aber ich kann besser verstehen, schreiben und vielleicht auch sprechen als sie. Street interviews Sind sehr effectiv und ihr seid die beste! PS: PLEASE excuse my grammatical mistakes, there are bound to be many and feel free to correct me (I’m only a ‘’high beginner’’). :)) I can attest that one can learn more from these street interviews than from a semester of college, even if you are an absolute beginner!
hi, Ich bin auch ein Indisch und kurz vor dem ende von level B1 deutsch. Es wäre sehr gut ob wir miteinander üben können. Wenn Du interessiert bist du kannst mich kontaktieren :)
Die Art und Weise, in der sprichst du ist aber angenehm und sehr verständlich , es antreibt immer mein Vertrauen , denn ich kann alles verstehen . Vielen Dank Cari für die Mühe , dass du gemacht hast , ich habe soviel von dir gelernt .
Während ich dieses Video angeschaut habe, habe ich mich an zwei interessante Vokabeln erinnert: der Hinflug und der Rückflug. Das finde ich super, dass man so viele Assoziationen machen kann.
It's like Early Modern English, which used hither (to here) and hence (from here) for this distinction, while "here" was used to indicate a static direction (i.e. "the object is here", as opposed to "we're going here" or "we're leaving here") Eventually they all just became "here" though
yeah, hither and yon, whither and thither, hence and whence.... I am an English teacher in Germany, and trying to improve my German. I say to my students that we used to have such words in English indicating movement and direction, but that they are no longer used, and it is hard for me to "think" in such terms when I am speaking German. I tell English speakers, "Germans still use these words!" Sadly, most English speakers have no idea what these archaic words mean.
Thank you so much for another excellent and clear video - I really needed to understand "herunterladen" and I do now. Also "zehn Jahre her". I remember buying train tickets and saying "Hin und zuruck bitte"!
ich habe viele Kanal abonniert, die man beim Deutschlernen helfen, aber ich bin davon überzeugt, dass dieser Kanal der Beste ist. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
her = hither = towards here. hin = thither = towards there(in). Ex.: herunterladen = load down (to oneself = hither, here) = download hinunterlassen = let (someone/something else) down = lower down (something/somebody else = thither, there).
Analysing single words is a good way to learn more about the language as a whole :)! You were pretty much spot on regarding the word "Hinweis". the "-weis" part basically comes from the verb "weisen" which originally was a causative, transitive verb meaning "to make wise, to make knowing, to make sb. know".
Excellent video, again! Even after speaking German for just over 20 years, I still learned something. So, thank you! I have a helpful „Eselsbrücke“ that I use all the time „to get one right“ then the other falls in place. You mentioned „Herkunft“. That can also be translated as „heritage“ (where I, through my family background come FROM) and it has HER in it: HERitage. HER -where I come FROM. YAY :-)
Hallo Carri, Ich bin gerade mit der Arbeit angefangen und da wo ich arbeite benutzt man "da und hin,her. -Wörter" sehr häufig z.B man sagt ein mal : lieg die Kiste drauf! und ein mal: lieg die Kiste drüber oder einfach Bring mal den Tisch hierher! aber seitdem ich deine Videos darüber grsehen habe,wurden die mir ziemlich einfach und jetzt kann ich mit allen Wörter ohne irgendwelche Schwierigkeiten klarkommen. Ich bedanke mich bei dir und warte von euch die neue Videos guys with a love from Bayern.
Dankeschön für diese deutliche Erklärung! Ich habe immer gedacht, dass Deutsch sehr schwierig ist, aber wenn man weiter analysiert, ist es die logistischte Sprache!
In point of fact, English does have "hither" and "thither" place nouns that convey a movement in a particular direction with "hither" being exactly like "her"; and tither; like "hin." These words remain in poetic language, but you would be laughed at--but not misunderstood--if you were to use them in everyday language. Of course such words reflect the English Germanic Roots.
"Morgens früh machten sich die Eltern mit Hänsel und Gretel auf den Weg in den Wald hinein" Da hast du zwei videos: Hin und Her und German Prepositions with Dative and Accusative...Wo ist Justyna? :-)
Gruss! Ich bin aus Russland und ich studiere gern Deutsch! Es gefällt mir sehr! Ich möchte Ihnen Danke sagen, dass Sie dieses Thema deutlich erklärt haben! Danke für Ihre Arbeit!
It was 2018. I first came across the first video by Easy German to prepare for my life in Germany as a student (in English) to come. I had to follow every single word in subtitle. It is 2021: came back here after all of these years (got too busy with study that I lost track of watching these), I barely noticed that I just kept watching and understand all of this without even looking at the subtitle, I know, my German has got better, at least with listening. :)
I live in a tropical country and we don't have such strong seasonal changes . We either have sunny days or rainy days, the intensity and duration of which lets you know if you are either in the rainy season or in the dry season
I really believe this is one of the best German learning channels on RUclips! Not only do we get great videos about the language, but cool insights into the culture as well! 😀 I'm not sure if you've covered this before, but I am curious how Germans deal with loss, whether it's death or something life changing like losing a job, etc. Specifically, how do you approach the topic of a deceased family member or friend? 🤔 I am from America, and personally wouldn't have a problem discussing my deceased family members if I were asked, but are there any cultural differences to be aware of? I would hate to give offense to others! Thank you, and looking forward to the next video! 😀
Genau dieses Thema habe ich gerade unterrichtet, hab mir das Kopf zerbrochen, wie ich das erkläre, dann habt ihr das so schön in den ersten 2 Minuten erklärt!! Werde ich unbedingt meinen Studis als Wiederholung zeigen :D :D Ihr seid die Besten!!!
Hinauf - Herauf (short: rauf) Hinunter - Herunter (short: runter) Hinab - Herab (often replaced by "nach unten" or "runter") Hinan (nowadays used rarely) - Heran (short: ran) Hinüber - Herüber (short: rüber) Hinein - Herein (short: rein) Hinaus - Heraus (short: raus) hinvor - hervor (the former only exists in theory and is not used!) hindurch - herdurch (now it's the latter that does basically not exist. In most cases the short form "durch" is used anyway) hinum - herum (once again, the first one is basically extinct nowadays, the second one if often used with the short form "rum" (at least where I live)) hinnach - hernach (the former is not used anymore because it didn't describe the opposite of hernach anymore and thus became obsolete, the latter is old-fashioned and also chiefly had a temporal meaning and is not describing a direction as far as I know) hingegen - hergegen (the former is not used to describe any direction nowadays, but the meaning changed to "however, on the other hand" (literally it would mean "against something (while moving towards the person speaking)"); "hergegen" is nowhere to be seen in the modern language) hinbei - herbei (only the latter is used and sounds kinda old-fashioned ^^) hinzu - herzu (here, only "hinzu" is used, it's actually used frequently, whereas I have never heard someone use "herzu") Those are all the compound adverbs with "hin" and "her" as prefixes that I found and came up with ^^. Many of these are also used as prefixes for verbs of motion (e.g. laufen, rennen, springen, gehen, schwimmen, fliegen, kommen; but also legen, setzen, stellen, werfen/schmeißen/schleudern, also sehen, rufen/schreien, sprechen, sometimes hören, lesen, fühlen; of course, many words only form compounds with a few of the "hin and "her" words and several of these compounds have meanings that deviate from the literal standard meaning you would expect, but now at least you know how they came to be ^^). Falls ich einen Fehler gemacht habe, bitte weist mich ruhig darauf hin ;).
Great video. I always had difficulty understanding how "hin" and "her" can be combined with other words. I understand more now. I used to be confused how "ab" and "zu" can be combined with verbs but they seemed to be more straightforward.
Everyone who reads this, we don't know each other and probably never will but I wish you all the best in life and all the luck in the world and I love you from your anonymous friend
Du bist meine Lieblingsdeutschlehrerin! Du hast die Wörte "hin" und "her" sehr gut erklärt, ich habe besser verstanden. Danke für alle Videos, die du mit Januz and dein Team machst. Please correct me if I made a mistake :) Aus Frankreich mit Küsse!
Das ist ein tolles Video, dem sie gemacht haben. Ich gucke euch von Aserbaidchan und lerne seit 7 Monaten deutsch. Mein Zeil ist vielleicht im diese Sommer nach Deutschland kommen, um eine Ausbildung zu machen. Mein wichtigste Problem über diese Sprache ist hören, trotzdem verstehe ich meistens, was sie sprechen
Ich bin wirklich sehr bebeindruckt von der hohen Qualitat ihres Deurschhunterrichts. Schwierige Sprache fur uns, die aber dank ihres unterrichts zuganglich wird. viele denk fur ihre helf.. tchuss
Es gibt eine Börsenweisheit die lautet: „Hin und her macht Taschen leer". Es hindeutet dass, Anleger oft zu schnell emotional handeln. Das Recept ist eine Strategie zu haben und emotionsfrei Entscheidungen treffen.
Tolles Video!! Am schwierigsten finde ich „hinaus“ (ich hatte es bis jetzt falsch verstanden!😅) und „heraus“ (auch in Verben, wie z.B. herausfinden) , aber Cari hat alles super deutlich erklärt 👍🏼🔝 Danke Easy German! 💚
Ich finde dieses Video total spannend. Bitte, machen Sie noch ähnliche Videos gerichtet auf Grammatik und Lexik. Kari erklärt sehr interessant und lustig.
Yeeeaaaay endlich! :)) vielen dank! İch fühle du and deines team wie meine freunden für meeehr zeit, so vieelen dank Cari mag du und anderen ins team :))
Es gibt viele Wörter, die ich nicht klar verstehen kann, was ihre Unterschiede sind, z.B ertragen - vertragen - aushalten, anschließen - anbringen, besiegen - überwinden, Bevorzugung - Vorrecht, kennen -wissen, machen - tun, schaffen - gewinnen, werden - sein (mit Modalverb) usw. Ich würde mich sehr freuen, wenn du mit diesem Thema ein Video drehst. Dankeschön :)
Ertragen würde ich ins Englische mit "tolerate" übersetzen oder "to bear". Du kannst es dir bildlich vorstellen wie eine Last, die du tragen musst. "Aushalten" ist in etwa ein Synonym zu "ertragen". Für mich persönlich hat "ertragen" einen etwas dramatischeren Klang, man kann aber beides verwenden. Vertragen hingegen bedeutet übersetzt "to have a peaceful relationship with one another". Wenn zwei Leute sich vertragen, dann kommen sie miteinander aus, es gibt keine Streitigkeiten oder gar Zwist zwischen ihnen. Man könnte es sich bildlich so vorstellen, dass man die Probleme oder Konflikte, die zwischen einem selbst und dem Gesprächspartner bestehen, "weggetragen" werden. So in etwa ist auch der Ursprung der heutigen Bedeutung zu erklären. "Anschließen" heißt eigentlich nur, dass man eine Sache an einer anderen Sache befestigt, man "schließt" sozusagen die Lücke zwischen dem Objekt, das man befestigen möchte, und dem Ort, an dem man es festmacht. Klingt etwas kompliziert, ist aber eigentlich ganz einfach. Um ein bildliches Beispiel zu benutzen: man kann sein Fahrrad am Zaun anschließen, um zu verhindern, dass es gestohlen wird. Auch, wenn man ein elektronisches Gerät in die Steckdose steckt, sagt man, dass man es "an den Strom anschließt." Auch an Wörter kann etwas "anschließen", zum Beispiel eine Silbe. Es gibt viele Spezialfelder, in denen "anschließen" verwendet wird. Dies kann zum Beispiel auch zeitlich (temporal) sein: "An das Fußballspiel schließt eine große Feier an". Das dazugehörige Substantiv ist "der Anschluss". "Anbringen" bedeutet ebenfalls, dass du etwas irgendwo befestigst, allerdings auf andere Art und Weise. "Anschließen" verwendet man eigentlich nur bei Objekten, die entweder ein Schloss haben (wie ein Fahrrad), die an den Strom "angeschlossen" werden oder im Übertragenen Sinne. "Anbringen" hingegen kann man für viele andere Dinge verwenden. Zum Beispiel kannst du eine Webcam an deinem Laptop anbringen, oder ein Bild an der Wand anbringen, oder ein Schild am Zaun anbringen. Häufig hat "anbringen" etwas mit kleben, schrauben oder aufhängen zu tun. Du kannst z.B. auch einen Fernseher an der Wand oder einen Griff an der Tür anbringen. "Jemanden besiegen" heißt "to defeat sb." Es wird immer dann benutzt, wenn es um einen Wettstreit geht. So kann eine Mannschaft die andere im Sport besiegen, du kannst deinen Bruder im Buchstabierwettbewerb besiegen; im Videospiel besiegt man die Gegner. Aber auch in ernsteren Situationen wie Konflikten oder Krieg kann man das Wort verwenden. Seine Feinde kann man "besiegen". Es ist ein neutraler Begriff, der einfach bedeutet, dass man in einem Wettstreit den Sieg davon trägt. Wenn man etwas "überwindet" (to overcome), dann lässt man es sozusagen hinter sich, man löst eine schwierige Aufgabe. Zum Beispiel kann man seine Angst überwinden. Man kann seine Angst zwar auch besiegen, aber "überwinden" hat einen anderen Klang. Außerdem kann man ein Hindernis (z.B. eine Hürde) überwinden, auch im übertragenen Sinne. "Bevorzugung" ist allgemein, wenn jemand aus irgendwelchen Gründen vor jemand anderem ausgewählt wird. Dies ist oft negativ belegt, das heißt, oft nimmt man an, dass jemand "zu Unrecht bevorzugt" wird. Das muss aber nicht der Fall sein. Ein gutes aktuelles Beispiel sind die Corona-Impfungen. Momentan werden noch ältere Menschen und solche, die in medizinischen Einrichtungen und in der Pflege arbeiten, bei der Impfung bevorzugt, das heißt, sie kommen zu erst an die Reihe. Man kann auch z.B. Dinge bevorzugen, d.h. lieber haben als andere: "Ich bevorzuge Salami auf meiner Pizza (anstatt z.B. Schinken). "Ich bevorzuge es, mit dem Nachnamen angesprochen zu werden" "Vorrecht" ist sozusagen die Berechtigung, als Erster dranzukommen. Aktuell werden Ältere bei der Impfung nicht nur bevorzugt, sie haben sogar ein Vorrecht, da es sozusagen eine rechtliche oder moralische Grundlage gibt, weshalb sie bevorzugt werden. In Bus und Bahn haben Ältere und Behindere eigentlich ein Vorrecht auf einen Sitzplatz, das heißt, sie haben ein (moralisches) Recht auf einen Sitzplatz vor allen anderen. "Kennen" und "Wissen" ist nicht ganz leicht zu erklären. "Wissen" benutzt man bei Faktenwissen, z.B. "Ich weiß, wann du geboren bist." oder "Ich weiß, dass du gestern in der Disko warst." oder "Ich weiß, dass Atome aus Neutronen, Protonen und Elektronen bestehen." "Kennen" benutzt man quasi im Sinne von "to know about", z.B. Ich kenne dich --> I know you, oder Ich kenne die Gesetze der Natur --> I know about the laws of nature. Im Prinzip wird "wissen" immer mit einem "dass"-Satz gebildet. Man weiß immer eine bestimmte Tatsache. Aber "kennen" wird auch in Bezug auf Personen oder Objekte benutzt. "Ich kenne diesen Ort" --> I know this place. "I kenne die Gefahr." --> I know about the danger. "Machen" und "tun" an sich sind erstmal quasi synonyme, allerdings werden sie sehr vielfältig eingesetzt. "Machen" wird z.B. immer dann verwendet, wenn du tatsächlich etwas herstellst, z.B: "Ich mache einen Kuchen" oder "Ich mache ein Schwert". Allerdings gibt es auch Fälle, in denen im Englischen "do" verwendet würde, im Deutschen aber "machen", z.B. Ich mache meine Hausaufgaben, aber "Ich tue mein Bestes". Da beide Wörter oft in feststehenden Wendungen benutzt werden (Angst machen, Spaß machen, Freude machen, aber: Leid tun, weh tun), ist es besser, immer gleich die ganze Phrase zu lernen. "Schaffen" hat eigentlich erstmal die Grundbedeutung "to create". Das heißt, wenn man sagt, man habe etwas "geschafft", meint man damit eigentlich, man hat etwas fertig gestellt. "Schaffen" kann man immer dann verwenden, wenn man mit etwas fertig ist, z.B: "Ich habe meine Hausaufgaben geschafft." oder "Ich habe die Prüfung geschafft." oder "Ich habe es geschafft, rechtzeitig nach Hause zu kommen." Diese "zu"-Sätze mit "schaffen" kommen sehr häufig vor. Eine mögliche Übersetzung ist "to succeed". "Gewinnen" hingegen heißt einfach nur "to win". Es gibt ein paar Abweichungen vom englischen Wort, aber im Prinzip ist es identisch. Man kann bei einem Wettbewerb gewinnen, oder ein Spiel gewinnen, oder einen Preis gewinnen. Man kann auch "an Erfahrung gewinnen" (to "gain" experience). Das waren jetzt erste Erklärungsversuche ^^. Wenn noch etwas unklar ist, bitte frage gerne nach :).
Cari you are the best German teacher ever you make German so easy and exciting to learn 😍😍😍
you make German easy again.
Unterschied zwischen "machen" und "tun" ZB. (Ich bin Franzose und ich lerne deine Sprache.) Danke dir
German Skills.com. Machen oder tun? Was ist der Unterschied
Entschuldigen, aber ich muß auf Englisch schreiben: I was conversing with a Turkish man in a small bar in Germany about learning German. He said he had trouble with the difference between ''hinaus'' and ''heraus''. The bartender stopped what he was doing, came out and grabbed the man by the shoulders, pulled him out from the bar and shoved him towards the door, and said, ''Das ist hinaus!''. Then saying, ''Und das ist heraus!'' pushed him out the door onto the sidewalk! An illustration I've never forgotten.
Man, that’s a rough crowd :/
😬 YIKES!
He confused him even more Lol no Carrie illustrated that very well ,thanks easy german
Thank you Cari for speaking slow and clearly enough for beginners like me to understand. I appreciate it so very much!
"her" kann natürlich mit "ago" übersetzt werden, aber passt eigentlich sehr gut in das "Her" Schema.
Wenn man die "Her"-Bewegung nicht nur örtlich sondern auch als zeitlich versteht.
Etwas kommt aus der Vergangenheit "her" und geht zur Zukunft "hin".
"Das ist 10 Jahre her" und "Das ist noch ein paar Jahre hin", ist im Grunde nichts anderes als "Ich komme daher" und "Ich gehe dahin". Die Bewegung findet halt nur innerhalb der Zeit statt.
bumtisch Das hätte ich auch gedacht, aber als Anfänger könnte ich nicht so gut wie du ausdrücken. Vielen Dank für den Erklärung.
Schöne Erklärung 👍👍👍
For those of you who know Early Modern English:
whither - wohin
thither - dahin
hither - hierher
Das ist super!
That was exactly how I explained it to my sister when she was struggling to understand the difference between hier und her.
Whence - woher
vielen dank fur cari und yanosch
Cari, ich wollte das schon sehr lange sagen: Ich liebe Easy German sehr und ihr habt mir sehr geholfen. Ich bin schüler (aus Indien) und nur eine anfängerin. Ich möchte zur universität nach Deutschland kommen und dafür habe ich beginnen Deutsch zu lernen. Ich folge Easy German und ich kann nicht mit worten erklären wie viel ich mag es! Sie Sind immer positiv, lächelnd und Janusz ist sehr lustig. Ich lerne Deutsch nur mit Easy German (und Duolingo) seit ein paar monaten. Ich lerne mehr als man lernt in der schüle! Meine Freundin lernt Deutsch in der schule (ich lerne kein Deutsch in der schule, sondern nur mit Easy German) und wir haben zusammen beginnen. Aber ich kann besser verstehen, schreiben und vielleicht auch sprechen als sie. Street interviews Sind sehr effectiv und ihr seid die beste!
PS: PLEASE excuse my grammatical mistakes, there are bound to be many and feel free to correct me (I’m only a ‘’high beginner’’). :))
I can attest that one can learn more from these street interviews than from a semester of college, even if you are an absolute beginner!
Das ist super! 👏🏼 Viel Erfolg! 🍀
Deine niveau sollte nicht anfänger sein. Bist du sicher dafür? Du bist sehr erfolgreich! Go ahead! :)
@@gwchk7 Danke schön 😃🙏 Means so much (Don‘t know how to translate that 😜)
@@muberraaltinok2539 Thank you so much! Made my day! 😃 Vielen danke 🙏
hi, Ich bin auch ein Indisch und kurz vor dem ende von level B1 deutsch. Es wäre sehr gut ob wir miteinander üben können. Wenn Du interessiert bist du kannst mich kontaktieren :)
Ahhh Cari du bist meine Life saver! ❤️
Die Art und Weise, in der sprichst du ist aber angenehm und sehr verständlich , es antreibt immer mein Vertrauen , denn ich kann alles verstehen . Vielen Dank Cari für die Mühe , dass du gemacht hast , ich habe soviel von dir gelernt .
Während ich dieses Video angeschaut habe, habe ich mich an zwei interessante Vokabeln erinnert: der Hinflug und der Rückflug. Das finde ich super, dass man so viele Assoziationen machen kann.
It's like Early Modern English, which used hither (to here) and hence (from here) for this distinction, while "here" was used to indicate a static direction (i.e. "the object is here", as opposed to "we're going here" or "we're leaving here")
Eventually they all just became "here" though
yeah, hither and yon, whither and thither, hence and whence.... I am an English teacher in Germany, and trying to improve my German. I say to my students that we used to have such words in English indicating movement and direction, but that they are no longer used, and it is hard for me to "think" in such terms when I am speaking German. I tell English speakers, "Germans still use these words!" Sadly, most English speakers have no idea what these archaic words mean.
Guten Tag! Was auch immer wir bekommen, um gut zu lernen, sollten wir es nie missfallen. Hab einen schönen Tag.
Thank you so much for another excellent and clear video - I really needed to understand "herunterladen" and I do now. Also "zehn Jahre her". I remember buying train tickets and saying "Hin und zuruck bitte"!
ich habe viele Kanal abonniert, die man beim Deutschlernen helfen, aber ich bin davon überzeugt, dass dieser Kanal der Beste ist. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Cari is so gentle, pleasant and intelligent.
her = hither = towards here.
hin = thither = towards there(in).
Ex.:
herunterladen = load down (to oneself = hither, here) = download
hinunterlassen = let (someone/something else) down = lower down (something/somebody else = thither, there).
I saw the word "Hinweis." So, would that come from the concept that a hint is moving you "toward knowing"? I love German.
I think it's because originally people would point at an object while doing that.
@@azounx Makes sense
Yes, it's showing the way towards something (some place or knowledge). There is also the word "Hinweisschild" (Schild=sign)
Analysing single words is a good way to learn more about the language as a whole :)! You were pretty much spot on regarding the word "Hinweis". the "-weis" part basically comes from the verb "weisen" which originally was a causative, transitive verb meaning "to make wise, to make knowing, to make sb. know".
Excellent video, again! Even after speaking German for just over 20 years, I still learned something. So, thank you! I have a helpful „Eselsbrücke“ that I use all the time „to get one right“ then the other falls in place. You mentioned „Herkunft“. That can also be translated as „heritage“ (where I, through my family background come FROM) and it has HER in it: HERitage. HER -where I come FROM. YAY :-)
Hallo Carri,
Ich bin gerade mit der Arbeit angefangen und da wo ich arbeite benutzt man "da und hin,her. -Wörter" sehr häufig z.B man sagt ein mal :
lieg die Kiste drauf!
und ein mal:
lieg die Kiste drüber oder einfach
Bring mal den Tisch hierher!
aber seitdem ich deine Videos darüber grsehen habe,wurden die mir ziemlich einfach und jetzt kann ich mit allen Wörter ohne irgendwelche Schwierigkeiten klarkommen.
Ich bedanke mich bei dir und warte von euch die neue Videos guys with a love from Bayern.
how can someone dislike this.. lol Easy German, you rock!!!
Die Drei alle haben sich verklickt. :)
@@anibeII stimmt total XD
Das mussten die Leute neu im Internet sein. Sie haben bestimmt gedacht, daß unter Daumen runterladen heißt :)
Dankeschön für diese deutliche Erklärung! Ich habe immer gedacht, dass Deutsch sehr schwierig ist, aber wenn man weiter analysiert, ist es die logistischte Sprache!
Die beiden sind sehr nett
I am glad I found this channel..
They are using the right way to teach german....Cari you are amazing
I come to the Easy German videos to learn, and the Comment Section to keep learning and read the german comments.
Schätz ich alles was der Kanal für die Studenten tut.Danke wirklich von Herzen
Vielen vielen Dank Cari🥰 Du bist eine tolle Lehrerin👏👏👏 Außerdem finde ich dieses Team auch super. Ich bin dankbar für Ihre Mühe.🙏
Vielen Dank für den Inhalt was gestreamt wird ! der beste Kanal um Deutsch unter Dach und Fach zu bringen ! 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Eine absolut fantastische Erklärung. Vielen Dank dafür 👍
In point of fact, English does have "hither" and "thither" place nouns that convey a movement in a particular direction with "hither" being exactly like "her"; and tither; like "hin." These words remain in poetic language, but you would be laughed at--but not misunderstood--if you were to use them in everyday language. Of course such words reflect the English Germanic Roots.
Alles klar. Viele Danke für ihre Erklärung. Viele Grüße von Andalucia, Spanien
"Rapunzel, Rapunzel,
Laß mir dein Haar herunter."
Das ist mein Hilfesatz :)
"Morgens früh machten sich die Eltern mit Hänsel und Gretel auf den Weg in den Wald hinein" Da hast du zwei videos: Hin und Her und German Prepositions with Dative and Accusative...Wo ist Justyna? :-)
Ja, genau 👍🙏
Perfekt...
Und sie antwortet "Nee, mache ich nicht" 😂
@Kurocoon No, laß is not correct. The past tense of lesen is las.
Gruss! Ich bin aus Russland und ich studiere gern Deutsch! Es gefällt mir sehr! Ich möchte Ihnen Danke sagen, dass Sie dieses Thema deutlich erklärt haben! Danke für Ihre Arbeit!
es war der Hammel, ich liebe es heute so viel. Danke schön , diese Aüsdrucke benutzt man sehr nützlich
Du bist eine tolle lehrerin , du machst deutsch lernen amüsant.
Ich bin ein anfanger aber ich finde deinen kurs einfach und interessant .
Vielen dank.
The best authentic source foe learning deutsch
Liebe Cari: Deine Erklärung ist ja toll. Du bist eine tolle Lehrerin und sehr nett. Danke viemals für deine Hilfe😊
It was 2018. I first came across the first video by Easy German to prepare for my life in Germany as a student (in English) to come. I had to follow every single word in subtitle. It is 2021: came back here after all of these years (got too busy with study that I lost track of watching these), I barely noticed that I just kept watching and understand all of this without even looking at the subtitle, I know, my German has got better, at least with listening. :)
Vielen herzlichen Dank für diese eingängliche Erklärung!!!
Wow! Das war die schnellste mal das ich etwas in die Deutsche Sprache verstehen habe. Vielen Dank! Du bist sehr talentiert
Diese Video ist toll! Danke für die gute Stimmung. Ihr seid die besten Lehrer.innen 🥰
Ich habe deutschen gelernt von hier.Das kanal ist sehr hilfreich für mich und für anderen deutsche lernen.
I live in a tropical country and we don't have such strong seasonal changes . We either have sunny days or rainy days, the intensity and duration of which lets you know if you are either in the rainy season or in the dry season
Sorry. I meant to write this comment on The Easy Russian Channel. Talking about the harsh Russian winter
I really believe this is one of the best German learning channels on RUclips! Not only do we get great videos about the language, but cool insights into the culture as well! 😀
I'm not sure if you've covered this before, but I am curious how Germans deal with loss, whether it's death or something life changing like losing a job, etc. Specifically, how do you approach the topic of a deceased family member or friend? 🤔 I am from America, and personally wouldn't have a problem discussing my deceased family members if I were asked, but are there any cultural differences to be aware of? I would hate to give offense to others!
Thank you, and looking forward to the next video! 😀
Ich hatte fast keine Ahnung über dieses Konzept aber jetzt verstehe ich es sehr gut. Danke für dieses tolles nützliches Video!
Eine wunderschöne Erklärung. DANKESCHÖN
This is a tough topic, thank you for covering it!!
Dankeschön! Danke dankeee! Das Video hat mir geholfen. Ich lerne Deutsch, "hin" und "her" sind sehr komplizierte Worte. jetzt verstehe ich sie besser.
Genau dieses Thema habe ich gerade unterrichtet, hab mir das Kopf zerbrochen, wie ich das erkläre, dann habt ihr das so schön in den ersten 2 Minuten erklärt!! Werde ich unbedingt meinen Studis als Wiederholung zeigen :D :D Ihr seid die Besten!!!
...hab mir den Kopf zerbrochen
Hinauf - Herauf (short: rauf)
Hinunter - Herunter (short: runter)
Hinab - Herab (often replaced by "nach unten" or "runter")
Hinan (nowadays used rarely) - Heran (short: ran)
Hinüber - Herüber (short: rüber)
Hinein - Herein (short: rein)
Hinaus - Heraus (short: raus)
hinvor - hervor (the former only exists in theory and is not used!)
hindurch - herdurch (now it's the latter that does basically not exist. In most cases the short form "durch" is used anyway)
hinum - herum (once again, the first one is basically extinct nowadays, the second one if often used with the short form "rum" (at least where I live))
hinnach - hernach (the former is not used anymore because it didn't describe the opposite of hernach anymore and thus became obsolete, the latter is old-fashioned and also chiefly had a temporal meaning and is not describing a direction as far as I know)
hingegen - hergegen (the former is not used to describe any direction nowadays, but the meaning changed to "however, on the other hand" (literally it would mean "against something (while moving towards the person speaking)"); "hergegen" is nowhere to be seen in the modern language)
hinbei - herbei (only the latter is used and sounds kinda old-fashioned ^^)
hinzu - herzu (here, only "hinzu" is used, it's actually used frequently, whereas I have never heard someone use "herzu")
Those are all the compound adverbs with "hin" and "her" as prefixes that I found and came up with ^^. Many of these are also used as prefixes for verbs of motion (e.g. laufen, rennen, springen, gehen, schwimmen, fliegen, kommen; but also legen, setzen, stellen, werfen/schmeißen/schleudern, also sehen, rufen/schreien, sprechen, sometimes hören, lesen, fühlen; of course, many words only form compounds with a few of the "hin and "her" words and several of these compounds have meanings that deviate from the literal standard meaning you would expect, but now at least you know how they came to be ^^).
Falls ich einen Fehler gemacht habe, bitte weist mich ruhig darauf hin ;).
Hin und Her 👍👍 Super Cari 😊 Danke! Exzellente Erklärung der Adverbien ✅ Liebe Grüße, Max 🇩🇪🙋♂️
I just realized that "woher" is combination of "wo" and "her"
Besser geht es gar nichts. Dankeschön!
Die Beste Erklärung dass ich bis jetzt gehört habe. Danke sehr,ihr seid einfach super!! 🤙🤙
Great video. I always had difficulty understanding how "hin" and "her" can be combined with other words. I understand more now. I used to be confused how "ab" and "zu" can be combined with verbs but they seemed to be more straightforward.
Everyone who reads this, we don't know each other and probably never will but I wish you all the best in life and all the luck in the world and I love you from your anonymous friend
Thank you for spreading and sharing your love. :)
Cari, deine Frisure ist großartig in dieser Episode!
Du bist meine Lieblingsdeutschlehrerin! Du hast die Wörte "hin" und "her" sehr gut erklärt, ich habe besser verstanden. Danke für alle Videos, die du mit Januz and dein Team machst. Please correct me if I made a mistake :) Aus Frankreich mit Küsse!
....die du mit Januz und deinem Team machst
Fun fact: in Wisconsin (USA) we say “Come here once,” which I’m convinced comes from “Komm mal her.”
Danke schön für eine schöne Erklärung.
Jetzt verstehe ich viel mehr über diese zwei Wörter, danke für dieses Video!!
Das ist ein tolles Video, dem sie gemacht haben. Ich gucke euch von Aserbaidchan und lerne seit 7 Monaten deutsch. Mein Zeil ist vielleicht im diese Sommer nach Deutschland kommen, um eine Ausbildung zu machen. Mein wichtigste Problem über diese Sprache ist hören, trotzdem verstehe ich meistens, was sie sprechen
Ich bin wirklich sehr bebeindruckt von der hohen Qualitat ihres Deurschhunterrichts. Schwierige Sprache fur uns, die aber dank ihres unterrichts zuganglich wird. viele denk fur ihre helf.. tchuss
Es gibt eine Börsenweisheit die lautet: „Hin und her macht Taschen leer". Es hindeutet dass, Anleger oft zu schnell emotional handeln. Das Recept ist eine Strategie zu haben und emotionsfrei Entscheidungen treffen.
Omg, wie immer eures Video ist sehr nützlich.
Tolles Video!! Am schwierigsten finde ich „hinaus“ (ich hatte es bis jetzt falsch verstanden!😅) und „heraus“ (auch in Verben, wie z.B. herausfinden) , aber Cari hat alles super deutlich erklärt 👍🏼🔝 Danke Easy German! 💚
Sehr nützlicher Kanal! Vielen Dank!
Ich freue mich immer darauf 🤗
Warum habe ich Deutsch gelernt?
Um bestimming zu entdecken.
Vielen Dank!
Danke euch für ein anderes ausgezeichnetes Video :) ...ich lerne immer so viel!
Ich finde dieses Video total spannend. Bitte, machen Sie noch ähnliche Videos gerichtet auf Grammatik und Lexik. Kari erklärt sehr interessant und lustig.
Könnt ihr vielleicht ein Video über das Thema Fitness in Deutschland? Das wäre toll!
Genau
Ich liebe this video.
Amazing explanation ❤️
you guys do such a fantastic job, love
Sie sind sehr toll. Ich danke ihnen
Vielen Dank für das tolle Video 🌸
Excellent explanation!👏 Dankeee 🤗
this is the best explanation ever!
Januz is so likeable even when he’s acting naughty lol
Wie einen süß-sauer Bär 😁🐻🐻🐻
@@stryderhiryu8 hahahahaha
es ist ein richtig wunderbares Video ! Vielen Dank!
👏👏👏 ich liebe diesen Kanal
sehr sehr sehr nützlich. Dankeschön
Vielen Dank. Toller Beitrag
Deutsch lernen ist mit Ihren Tipps immer viel einfacher. Vielen Dank für ein weiteres wundervolles Video!!!! 🙏🏽❤
Amazing lesson!
you guys are the best german teachers ever! so usefull videos, totally help me improving :) ✌️
There are sometimes concepts and words that you think, I dont think im ever going to get this, especially hinaus and heraus!
Ich weiß, es geht nicht darum in diesem Video, aber ich freue mich so, dass du Iriedaily trägst. Meine Lieblingsmarke aus Berlin :D
A new great video! Vielen Dank!
Could you maybe explain the difference between bemerkt und gemerkt? Das wäre toll sein!
Danke sehr , es wurde mir schwierig zu verstehen, aber jetzt klappt das 😊
Danke schön für Alle du bist toll frau
Karin hat eine perfekte Aussprache und sogar die Leute die nicht Nativ sind ,können sie deutlich verstehen
„...Er schaut nicht die Felsenriffe, er schaut nur hinauf, in die Höh...“ H.Heine
Wow das ist sehr interessant 😍, Danke für diese Videos
Yeeeaaaay endlich! :)) vielen dank! İch fühle du and deines team wie meine freunden für meeehr zeit, so vieelen dank Cari mag du und anderen ins team :))
Thank you , Cari
Vielen Danke
Es gibt viele Wörter, die ich nicht klar verstehen kann, was ihre Unterschiede sind,
z.B ertragen - vertragen - aushalten, anschließen - anbringen, besiegen - überwinden, Bevorzugung - Vorrecht, kennen -wissen, machen - tun, schaffen - gewinnen, werden - sein (mit Modalverb) usw.
Ich würde mich sehr freuen, wenn du mit diesem Thema ein Video drehst. Dankeschön :)
Ertragen würde ich ins Englische mit "tolerate" übersetzen oder "to bear". Du kannst es dir bildlich vorstellen wie eine Last, die du tragen musst. "Aushalten" ist in etwa ein Synonym zu "ertragen". Für mich persönlich hat "ertragen" einen etwas dramatischeren Klang, man kann aber beides verwenden.
Vertragen hingegen bedeutet übersetzt "to have a peaceful relationship with one another". Wenn zwei Leute sich vertragen, dann kommen sie miteinander aus, es gibt keine Streitigkeiten oder gar Zwist zwischen ihnen. Man könnte es sich bildlich so vorstellen, dass man die Probleme oder Konflikte, die zwischen einem selbst und dem Gesprächspartner bestehen, "weggetragen" werden. So in etwa ist auch der Ursprung der heutigen Bedeutung zu erklären.
"Anschließen" heißt eigentlich nur, dass man eine Sache an einer anderen Sache befestigt, man "schließt" sozusagen die Lücke zwischen dem Objekt, das man befestigen möchte, und dem Ort, an dem man es festmacht. Klingt etwas kompliziert, ist aber eigentlich ganz einfach. Um ein bildliches Beispiel zu benutzen: man kann sein Fahrrad am Zaun anschließen, um zu verhindern, dass es gestohlen wird. Auch, wenn man ein elektronisches Gerät in die Steckdose steckt, sagt man, dass man es "an den Strom anschließt." Auch an Wörter kann etwas "anschließen", zum Beispiel eine Silbe. Es gibt viele Spezialfelder, in denen "anschließen" verwendet wird. Dies kann zum Beispiel auch zeitlich (temporal) sein: "An das Fußballspiel schließt eine große Feier an". Das dazugehörige Substantiv ist "der Anschluss".
"Anbringen" bedeutet ebenfalls, dass du etwas irgendwo befestigst, allerdings auf andere Art und Weise. "Anschließen" verwendet man eigentlich nur bei Objekten, die entweder ein Schloss haben (wie ein Fahrrad), die an den Strom "angeschlossen" werden oder im Übertragenen Sinne. "Anbringen" hingegen kann man für viele andere Dinge verwenden. Zum Beispiel kannst du eine Webcam an deinem Laptop anbringen, oder ein Bild an der Wand anbringen, oder ein Schild am Zaun anbringen. Häufig hat "anbringen" etwas mit kleben, schrauben oder aufhängen zu tun. Du kannst z.B. auch einen Fernseher an der Wand oder einen Griff an der Tür anbringen.
"Jemanden besiegen" heißt "to defeat sb." Es wird immer dann benutzt, wenn es um einen Wettstreit geht. So kann eine Mannschaft die andere im Sport besiegen, du kannst deinen Bruder im Buchstabierwettbewerb besiegen; im Videospiel besiegt man die Gegner. Aber auch in ernsteren Situationen wie Konflikten oder Krieg kann man das Wort verwenden. Seine Feinde kann man "besiegen". Es ist ein neutraler Begriff, der einfach bedeutet, dass man in einem Wettstreit den Sieg davon trägt.
Wenn man etwas "überwindet" (to overcome), dann lässt man es sozusagen hinter sich, man löst eine schwierige Aufgabe. Zum Beispiel kann man seine Angst überwinden. Man kann seine Angst zwar auch besiegen, aber "überwinden" hat einen anderen Klang. Außerdem kann man ein Hindernis (z.B. eine Hürde) überwinden, auch im übertragenen Sinne.
"Bevorzugung" ist allgemein, wenn jemand aus irgendwelchen Gründen vor jemand anderem ausgewählt wird. Dies ist oft negativ belegt, das heißt, oft nimmt man an, dass jemand "zu Unrecht bevorzugt" wird. Das muss aber nicht der Fall sein. Ein gutes aktuelles Beispiel sind die Corona-Impfungen. Momentan werden noch ältere Menschen und solche, die in medizinischen Einrichtungen und in der Pflege arbeiten, bei der Impfung bevorzugt, das heißt, sie kommen zu erst an die Reihe. Man kann auch z.B. Dinge bevorzugen, d.h. lieber haben als andere: "Ich bevorzuge Salami auf meiner Pizza (anstatt z.B. Schinken). "Ich bevorzuge es, mit dem Nachnamen angesprochen zu werden"
"Vorrecht" ist sozusagen die Berechtigung, als Erster dranzukommen. Aktuell werden Ältere bei der Impfung nicht nur bevorzugt, sie haben sogar ein Vorrecht, da es sozusagen eine rechtliche oder moralische Grundlage gibt, weshalb sie bevorzugt werden. In Bus und Bahn haben Ältere und Behindere eigentlich ein Vorrecht auf einen Sitzplatz, das heißt, sie haben ein (moralisches) Recht auf einen Sitzplatz vor allen anderen.
"Kennen" und "Wissen" ist nicht ganz leicht zu erklären. "Wissen" benutzt man bei Faktenwissen, z.B. "Ich weiß, wann du geboren bist." oder "Ich weiß, dass du gestern in der Disko warst." oder "Ich weiß, dass Atome aus Neutronen, Protonen und Elektronen bestehen." "Kennen" benutzt man quasi im Sinne von "to know about", z.B. Ich kenne dich --> I know you, oder Ich kenne die Gesetze der Natur --> I know about the laws of nature. Im Prinzip wird "wissen" immer mit einem "dass"-Satz gebildet. Man weiß immer eine bestimmte Tatsache. Aber "kennen" wird auch in Bezug auf Personen oder Objekte benutzt. "Ich kenne diesen Ort" --> I know this place. "I kenne die Gefahr." --> I know about the danger.
"Machen" und "tun" an sich sind erstmal quasi synonyme, allerdings werden sie sehr vielfältig eingesetzt. "Machen" wird z.B. immer dann verwendet, wenn du tatsächlich etwas herstellst, z.B: "Ich mache einen Kuchen" oder "Ich mache ein Schwert". Allerdings gibt es auch Fälle, in denen im Englischen "do" verwendet würde, im Deutschen aber "machen", z.B. Ich mache meine Hausaufgaben, aber "Ich tue mein Bestes". Da beide Wörter oft in feststehenden Wendungen benutzt werden (Angst machen, Spaß machen, Freude machen, aber: Leid tun, weh tun), ist es besser, immer gleich die ganze Phrase zu lernen.
"Schaffen" hat eigentlich erstmal die Grundbedeutung "to create". Das heißt, wenn man sagt, man habe etwas "geschafft", meint man damit eigentlich, man hat etwas fertig gestellt. "Schaffen" kann man immer dann verwenden, wenn man mit etwas fertig ist, z.B: "Ich habe meine Hausaufgaben geschafft." oder "Ich habe die Prüfung geschafft." oder "Ich habe es geschafft, rechtzeitig nach Hause zu kommen." Diese "zu"-Sätze mit "schaffen" kommen sehr häufig vor. Eine mögliche Übersetzung ist "to succeed".
"Gewinnen" hingegen heißt einfach nur "to win". Es gibt ein paar Abweichungen vom englischen Wort, aber im Prinzip ist es identisch. Man kann bei einem Wettbewerb gewinnen, oder ein Spiel gewinnen, oder einen Preis gewinnen. Man kann auch "an Erfahrung gewinnen" (to "gain" experience).
Das waren jetzt erste Erklärungsversuche ^^. Wenn noch etwas unklar ist, bitte frage gerne nach :).
Danke vielmals für den Beitrag.💝😍😊
Danke ! das hat mir sehr geholfen!
These videos are so interesting. Thank you for making it easy to follow and understand even for my slow learning speed. 😉 🐢 😊