Дорогой учитель,вы проглатываете звуки в ча-ща.Так же в мягких шипящих используется [иэ],в других индивидуальных случаях [и], но в особенности, как вы проглатываете гласную в «площть», они теряет свою фонетику и слово абсолютно не звучит таким образом. Я говорю это как носитель языка. После мягких согласных [ч] и [ш':] (на письме обозначается щ) в первом предударном слоге на месте а произносится звук, средний между [и] и [э] - [иэ]: чадить - [чиэ]дить, часы - [чиэ]сы, щавель - [ш':иэ]вель, щадить - [ш':иэ]дить. Произношение в этих случаях на месте а гласного [а]: [ча]сы, [ш':а]вель - есть неправильным. Также недопустимо произношение вместо [иэ] звука [и]: [чи]сы, [ш':и]вель. В нерусифицированных иноязычных словах может сохраняться на месте а звук [а]: чарльстон - [ча]рльстон, чакона - [ча]кона, Чабонг - [ча]бонг, Чагай - [ча]гай, Чакао - [ча]као, Щакова - [ш':а]кова. Тут проявляется стремление к информативной точности сообщения, которое идёт в эфир. В остальных безударных слогах после мягких шипящих на месте а, по нормам русской орфоэпии, произносится безударный звук, напоминающий [и], но значительно ослабленного (обозначается [ь]): часовщик - [чь]совщик, чаровница - [чь]ровница, чановой - [чь]новой, частиковый - [чь]стиковый, Чарторийск - [чь]рторийск, Чакаларово - [чь]каларово, Чародинский район - [чь]родинский район. diktory.com/bezud_a_o.html
역시 마샤샘 😘
귀여우세요 힘내서 배울게요!
햇바닥이 안꼬부라 집니다.
0:29 따라해보았다 에르....
2:30
Дорогой учитель,вы проглатываете звуки в ча-ща.Так же в мягких шипящих используется [иэ],в других индивидуальных случаях [и], но в особенности, как вы проглатываете гласную в «площть», они теряет свою фонетику и слово абсолютно не звучит таким образом. Я говорю это как носитель языка.
После мягких согласных [ч] и [ш':] (на письме обозначается щ) в первом предударном слоге на месте а произносится звук, средний между [и] и [э] - [иэ]: чадить - [чиэ]дить, часы - [чиэ]сы, щавель - [ш':иэ]вель, щадить - [ш':иэ]дить. Произношение в этих случаях на месте а гласного [а]: [ча]сы, [ш':а]вель - есть неправильным. Также недопустимо произношение вместо [иэ] звука [и]: [чи]сы, [ш':и]вель.
В нерусифицированных иноязычных словах может сохраняться на месте а звук [а]: чарльстон - [ча]рльстон, чакона - [ча]кона, Чабонг - [ча]бонг, Чагай - [ча]гай, Чакао - [ча]као, Щакова - [ш':а]кова. Тут проявляется стремление к информативной точности сообщения, которое идёт в эфир.
В остальных безударных слогах после мягких шипящих на месте а, по нормам русской орфоэпии, произносится безударный звук, напоминающий [и], но значительно ослабленного (обозначается [ь]): часовщик - [чь]совщик, чаровница - [чь]ровница, чановой - [чь]новой, частиковый - [чь]стиковый, Чарторийск - [чь]рторийск, Чакаларово - [чь]каларово, Чародинский район - [чь]родинский район.
diktory.com/bezud_a_o.html
Площадь 연습 많이 하셔야되요,площдь 처럼 들려요.а 없어져요
Ж발음 잘 안돼요 가끔 ш로 되구
혀가 불순종한다..