VoiD - Ayato (lyrics)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 дек 2024

Комментарии • 8

  • @fairy_queen85
    @fairy_queen85 Год назад +16

    The passion in Ayato's voice always surprises me. He sounds so dreamy and enchanting... also, Lilia Vanrouge singing a lullaby, anybody? ❤️

    • @kalindhiseneviratne8247
      @kalindhiseneviratne8247 Год назад +1

      All the videos I see have Parhilio (did I spell it right?) Logic. But I always think of Void

  • @epii_curious3663
    @epii_curious3663 Год назад +29

    Thank you soooo much ahh Void is such a melancholic song reading the lyrics especially gives a feel of heartache.

  • @rup5kyk6tlgj94
    @rup5kyk6tlgj94 26 дней назад +3

    Void
    詞:Daisuke Iwasaki 曲:MIKOTO
    演唱:綠川光 中文翻譯:淺藍色
    似若沉入微暗夜色間的月光,
    無論何時都任性地、無法被埋進恆常裏的空白。
    紛飛喧騰的晶瑩雪花,輕柔地燃燒著。
    雖也不是懷疑這血脈,總有微笑著的奇怪視線。
    我獨自躺在冰冷的地面,只耽溺於此。
    遺落在夜空裏的呢喃細語,
    似要侵略什麼呢?
    與你在此交換腐化的意念,
    相互嘲笑著。
    被吸引著、被捲入你那絕美純黑的虛無,
    陷入痛苦的深淵。
    (編按:此處“你”指的是夜空中若有似無的人聲。)
    我深愛的你,面臨崩毀,
    即將失去透光性,脆弱而孤獨。
    今夜也無法入眠,多希望這是謊言。
    殘留唇瓣的餘香,那不過是鏽蝕的氣味。
    (編按:此處的“你”指的是雪花。)
    若指望來生,我該優雅地殺了「他」,
    那聲線嘶啞、詞語匱乏的他。
    填補那沉眠於深處,污穢的紅色。
    如今仍嘆息著。
    這位邪夢值得一見,
    被止不住的耳鳴所引誘,陷入痛苦的深淵。
    (編按:邪夢出自大島弓子1979年漫畫《黃昏為逢魔時刻》內的角色,故名思意,是一種邪惡的夢寐之靈。)
    沉入微暗夜色間的月光,
    無論何時都任性地、無法被埋進恆常中的空白,
    紛飛喧騰的晶瑩雪花,輕柔地燃燒著。
    陷入痛苦的深淵,我深愛的你,面臨崩毀,
    即將失去透光性,脆弱而孤獨。
    今夜也無法入眠,多希望這是謊言。
    似若沉入微暗夜色間的月光,
    無論何時都任性地、無法被埋進恆常裏的空洞。
    紛飛喧騰的晶瑩雪花,輕柔地燃燒而燼。

    • @rup5kyk6tlgj94
      @rup5kyk6tlgj94 26 дней назад

      甘い闇の中に沈みかける月光
      どこまでも身勝手(みがって)で
      永遠に埋められぬVoid
      さんざめく雪燈を 優しく燃やし
      系譜を疑(うたが)うわけではないけれど
      どこか歪な微笑みで
      オレはひとり冷たい床に寢そべって
      ただ(ただ)耽(ふけ)っている
      夜空に遺した呟きは曖昧で
      何を侵して願うのか?
      此処でふたり 腐った脳を見せ合って
      ねぇ(ねぇ)哂っている
      あの虛無はどこまでも黒く
      その美しさに吸い込まれる
      To sink into the depths of misery
      オレが愛す君は壊れかけた失透
      もろそうで孤獨だね
      今は眠れなくてLies
      唇の殘り香なら錆びてる薫り
      來世を願えば
      聲掠(かす)れて崩(つぶ)れてく
      「彼」を優しく殺めたい
      底で眠り 汚れた紅を埋めあって
      今(今)嘆(なげ)いてる
      この邪夢(じゃむ)を見る価値はあるさ
      耳鳴りが止まず惹きつけられ
      To sink into the depths of misery
      甘い闇の中に沈みかける月光
      どこまでも身勝手で
      永遠に埋められぬVoid
      さんざめく雪燈を 優しく燃やし
      To sink into the depths of misery
      オレが愛す君は壊れかけた失透
      もろそうで孤獨だね
      今は眠れなくてLies
      甘い闇の中に沈みかける月光
      どこまでも身勝手で
      永遠に埋められぬVoid
      さんざめく雪燈を優しく燃やし
      消えた

    • @IchigoDix
      @IchigoDix 25 дней назад +2

      Thank you! 😊

  • @Sylwia1224
    @Sylwia1224 Год назад +8

    Thank you for english subs. You are the best :D Could you do Kino dystopia and count off?

  • @lyunetwuanne799
    @lyunetwuanne799 8 месяцев назад +6

    I want to know the rap part of the lyrics❤❤😢