Itai The Maid - Retrieval | English / RU | Lyrics
HTML-код
- Опубликовано: 10 фев 2025
- Hello, this is an English/Russian translation of the song "Retrieval" by "Itai The Maid" (maidcore genre). I remind you that I do these translation for fun and I'm not fluent in Russian, but I try my best. If you got any suggestions feel free to write them down below!
VKontakte : maiditai
Lyrics:
может быть все так и надо, я упала, мир не падал - maybe everything is as it needs to be, I sank, but the world didn't
как и прежде, все но знаю, сердцем не укрыть сомнения - as before, I know everything, my heart doesn't hide the doubts
неизменные границы, сломлен дух - unchangeable borders, my spirit is broken (explanation: her heart/soul is broken, she doesn't have the will power to change the things around her)
сожгли страницы моих прошлых дней теряю, память где жила любовью - pages burning, my past days are being lost, memories where I lived with love
"Середина не конец, а смерть не выход". Надоели. - "the middle is not the end, and death is not the way out". I am tired of this. (explanation: she is tired to be told: "teen/middle life is not
the end of your life, killing yourself is not the right thing to do, dying of old age is the only good/normal option".)
С тем: "как жизнь свою прожить? Да чтобы так, без сожалений?" - So: "how to live your life? In order to not live without regrets?"
Мне неведомы ответы. Умоляю, замолчите - I don't know the answer. (explanation: she is talking with herself. Part of her thinks she should end her life, while the other wants to live, but when questioning "how to live?", she herself doesn't know how the answer.)
Дайте тишины и сами, С шумом в голове справляйтесь - Give some silence to your thoughts, or else cope with the all the noise in your head
В свете луны не мечтаю о счастье, Голос души, не молчи - Under the light of the moon I do not dream of happiness. Voices of my heart, do not be quiet [explanation: She wants her thoughts to stop, but when alone under the moonlight and empty headed, she stops craving happiness (contradicting herself, because she wants to be happy), and wants her voices to be back (again, contradicting herself).]
Где отыскать ту себя, что умела, Не отрекаясь, идти вперёд смело? - Where to find the self, who knew how, without giving up, how to walk forward fearlessly.
Может быть, все так и надо, Лишь бы только не забили, - Maybe everything is as it should be, If only they didn't beat
Как собаку в подворотне, Что когда-то полюбили - Like a dog in a gateway, that you once loved
explanation: In North-Eastern countries there are many stray dogs which gather in
gateways, alleys or apartment's hallways so, for people's safety, they get beaten up to be sent away
Отпускаю ваши руки, Правда в том, что убегаю, В поисках своей свободы, Я себя за все прощаю - I let go of your hands, Truth is that, I'm running away, In the search of my freedom, I forgive myself for everything. (explanation: She is letting go of her 'negative' side, in fact
she is running away from it to find freedom (happiness) and forgive herself for trying to hurt herself)
Прощаю, прощаю, прощаю, прощаю - Forgive, forgive, forgive, forgive
Себя я прощаю
Себя я прощаю
Себя я прощаю
Прощаю, прощаю - I forgive myself, I forgive myself, I forgive myself, forgive, forgive
Я забыть пытаюсь, честно - I try to forget, honestly
Отпустить желая чувства - Letting go of desidering feelings
Слепо продолжая верить - Blindly continuing to believe
В правильность своих решений - In the rightness of their solutions
И я знаю, точно знаю - And I know, I know for sure
Что хотела бы вернуть все - That I would like to recover everything
Но с годами все сложнее - But over the years everything becomes harder
Жить в плену своих лишений - To live in the captivity of their deprivation
Может быть когда-то стану - Maybe I will someday become
Той что сможет - The one that will be able
Как и раньше - Just like before
От себя не отступаясь - Not give up on himself
Создавать мечты и цели - Develop dreams and goals
И тогда, ответь мне - And then, answer me
Кто я - Who am I
На сей раз - This time
В твоих видениях? - In your visions?
(explanation: she is trying to forget about her past but it is getting hard. She starts blindly thinking that killing herself was the right solution. She would want to recover but as the years pass she gets more stuck to the past)
Я не стану сомневаться - I won't hesitate to become
В том что, все же - Like that, after all
Так и надо - That's the way it should be
(explanation: She hopes that one day she is gonna become someone who can dream and have goals again, like her young self. She hopes that she will still be alive to be able to look at the past and see if she became who she wanted to be) Видеоклипы
Remember that I am not Russian and I'm just translating for fun. If you got corrections or suggestions make sure to let me know in the comments. Here is the lyrics:
может быть все так и надо, я упала, мир не падал - maybe everything is as it needs to be, I sank, but the world didn't
как и прежде, все но знаю, сердцем не укрыть сомнения - as before, I know everything, my heart doesn't hide the doubts
неизменные границы, сломлен дух - unchangeable borders, my spirit is broken
сожгли страницы моих прошлых дней теряю, память где жила любовью - pages burning, my past days are being lost, memories where I lived with love
"Середина не конец, а смерть не выход". Надоели. - "the middle is not the end, and death is not the way out". I am tired of this.
С тем: "как жизнь свою прожить? Да чтобы так, без сожалений?" - So: "how to live your life? In order to not live without regrets?"
Мне неведомы ответы. Умоляю, замолчите - I don't know the answer.
Дайте тишины и сами, С шумом в голове справляйтесь - Give some silence to your thoughts, or else cope with the all the noise in your head
В свете луны не мечтаю о счастье, Голос души, не молчи - Under the light of the moon I do not dream of happiness. Voices of my heart, do not be quiet.
Где отыскать ту себя, что умела, Не отрекаясь, идти вперёд смело? - Where to find the self, who knew how, without giving up, how to walk forward fearlessly.
Может быть, все так и надо, Лишь бы только не забили, - Maybe everything is as it should be, If only they didn't beat
Как собаку в подворотне, Что когда-то полюбили - Like a dog in a gateway, that you once loved
Отпускаю ваши руки, Правда в том, что убегаю, В поисках своей свободы, Я себя за все прощаю - I let go of your hands, Truth is that, I'm running away, In the search of my freedom, I forgive myself for everything.
Прощаю, прощаю, прощаю, прощаю - Forgive, forgive, forgive, forgive
Себя я прощаю
Себя я прощаю
Себя я прощаю
Прощаю, прощаю - I forgive myself, I forgive myself, I forgive myself, forgive, forgive
Я забыть пытаюсь, честно - I try to forget, honestly
Отпустить желая чувства - Letting go of desiring feelings
Слепо продолжая верить - Blindly continuing to believe
В правильность своих решений - In the rightness of their solutions
И я знаю, точно знаю - And I know, I know for sure
Что хотела бы вернуть все - That I would like to recover everything
Но с годами все сложнее - But over the years everything becomes harder
Жить в плену своих лишений - To live in the captivity of their deprivation
Может быть когда-то стану - Maybe I will someday become
Той что сможет - The one that will be able
Как и раньше - Just like before
От себя не отступаясь - Not give up on himself
Создавать мечты и цели - Develop dreams and goals
И тогда, ответь мне - And then, answer me
Кто я - Who am I
На сей раз - This time
В твоих видениях? - In your visions?
Я не стану сомневаться - I won't hesitate to become
В том что, все же - Like that, after all
Так и надо - That's the way it should be
thank you man. You are the best.