Ho conosciuto Banana Yoshimoto con Kitchen (e Moonlight Shadow) proprio alla prima pubblicazione in Italia. Me ne innamorai, avrò avuto circa 10 anni, lo stile mi ricordava i manga che avevo iniziato a leggere. Ricorderò sempre le prime opere della Yoshimoto con affetto, mi ha introdotto lei alla letteratura giapponese. Però è vero, ho smesso di seguirla poco dopo Delfini. Le tematiche controverse, i toni noir e l'atmosfera fantastica, poco a poco si sono perse. È diventata un po' ripetitiva nei temi, per questo anche io consiglio le prime opere a chi non la conosce. Comunque con lei si va sul sicuro, quando ho voglia di una lettura di un certo tipo so che la troverò. Grazie mille per i consigli sugli altri autori, penso che prenderò l'intera collana perché mi piacciono anche le copertine coordinate. Avevo la mezza idea di prenderli in ebook per problemi di spazio, ma i prezzi degli ebook non invogliano rispetto a quelli di questa collana.
No matteo 108 rintocchi non parla di un monaco ma di un tuttofare che vive in un isola del giappone completamente isolata è un bel libro sulla vita scandita dal tempo della natura non da quello degli orologi ...però non l'ho ancora finito
Pure io non sapevo, mi piacerebbe che facessero una collaborazione delle uscite di alcuni libri di Beppe Fenoglio, interessante questo video proverò a vedere qualcosa ma bisogna vedere se ne valga la pena 😮🤔 io ho preso dei libri delle leggende giapponesi ma bisogna sceglierli bene
Rimanendo in tema giapponese, quest' anno tv sorrisi e canzoni ha pubblicato anche una collana chiamata "Essenza Giappone". Ma non erano romanzi. Direi più che altro libri su alcuni temi della cultura giapponese. Magari può interessare.😅
Ciao Matteo, bel video! Una domanda off topic: hai mai letto ‘gentiluomo in mare’ di Herbert Clyde Lewis? È uno shottino che ho letto di recente e mi ha colpito molto.
So che il libro per cui ti chiedo informazioni non è compreso nella promozione di "Sorrisi e canzoni" ma mi interessa sapere il tuo parere su "Nana night in Japan." Mi interessa il tuo parere. Cosa ne pensi? Grazie
Caro Matteo, la letteratura giapponese (che amo moltissimo, per intenderci) è ormai diventata "mainstream", come si dice oggi con il solito orribile prestito dalla lingua dei colinizzatori anglosassoni. Non ho mai apprezzato, da bibliofilo puro, queste edizioni pubblicate dai quotidiani che, tra l'altro, non hanno nessun valore sul mercato. Tra poche settimane si troveranno, come tutti i libri pubblicati in precenza dai quotidiani per iniziative simili, sulle bancarelle dell'usato a 1 euro. Auspico invece che Mondadori renda finalmente disponibile in edizione economica il capolavoro di Kawabata Yasunari "Il paese delle nevi" tradotto da Amitrano direttamente dal giapponese perché l'edizione Einaudi presente in commercio e una "traduzione da una traduzione" dall'inglese. La stessa cosa vale per molti romanzi di Mishima (valga per tutti l'esempio di "Confessioni di una maschera") la cui traduzione italiana edita da Feltrinelli è condotta sulla traduzione inglese. Pare incredibile ma così. Cordiali salutib
Ciao Matteo, a proposito di letteratura giapponese contemporanea, ho preso recentemente tre libri a scatola chiusa editi da Rizzoli, mi sono lasciato ispirare dai risvolti di copertina e dagli incipit: "Io codardo guardavo il cielo" di Misumi Kubo, "Tokyo decibel" di Hitonari Tsuji, e la raccolta di racconti di autori vari "Beviamo un altro bicchiere?". Li conosci, ne sai qualcosa?
Non ne sapevo niente della pubblicazione di questa collana, grazie per aver condiviso l'info e per tutte le preziose dritte!
'Come un fiore di ciliegio nel vento' è poesia sublime, stupendo 'la casa del nespolo', molto carino e attuale 'un lavoro perfetto'
Come al solito mi segno tutti i libri che consigli 🙏🏻❤️
Kitchen non nasceva infatti come libro, ma come racconto lungo come tesi di laurea. Poi, parzialmente modificato, venne pubblicato.
non sapevo di questa iniziativa😍 ho letto davvero pochissimo della letteratura giapponese quindi segno tutto, grazie!
Favolose edizioni….io ho iniziato a collezionarli ❤❤.
Grazie per i consigli! Stavo proprio guardare cosa recuperare dati i prezzi convenienti 😊
Ho conosciuto Banana Yoshimoto con Kitchen (e Moonlight Shadow) proprio alla prima pubblicazione in Italia. Me ne innamorai, avrò avuto circa 10 anni, lo stile mi ricordava i manga che avevo iniziato a leggere. Ricorderò sempre le prime opere della Yoshimoto con affetto, mi ha introdotto lei alla letteratura giapponese. Però è vero, ho smesso di seguirla poco dopo Delfini. Le tematiche controverse, i toni noir e l'atmosfera fantastica, poco a poco si sono perse. È diventata un po' ripetitiva nei temi, per questo anche io consiglio le prime opere a chi non la conosce. Comunque con lei si va sul sicuro, quando ho voglia di una lettura di un certo tipo so che la troverò.
Grazie mille per i consigli sugli altri autori, penso che prenderò l'intera collana perché mi piacciono anche le copertine coordinate. Avevo la mezza idea di prenderli in ebook per problemi di spazio, ma i prezzi degli ebook non invogliano rispetto a quelli di questa collana.
Approfitterò dei tuoi consigli. Qualche anno fa comprai in edicola Le 4 casalinghe di Tokyo! 🔝👌🥰
Grazie per i bei consigli che dai❤ Ho visto il film Lazzaro Felice e mi è piaciuto tantissimo
Ne sono felicissimo!
No matteo 108 rintocchi non parla di un monaco ma di un tuttofare che vive in un isola del giappone completamente isolata è un bel libro sulla vita scandita dal tempo della natura non da quello degli orologi ...però non l'ho ancora finito
Pure io non sapevo, mi piacerebbe che facessero una collaborazione delle uscite di alcuni libri di Beppe Fenoglio, interessante questo video proverò a vedere qualcosa ma bisogna vedere se ne valga la pena 😮🤔 io ho preso dei libri delle leggende giapponesi ma bisogna sceglierli bene
Ciao Matteo! Hai letto l'ultima uscita di Haruki Murakami, "La città e le sue mura incerte"? Ne farai una recensione sul canale? ❤
Non sono ancora riuscito a leggerlo, ma certamente sarà una delle prossime letture! ;)
@@matteofumagalli92 attendiamo 😊
Rimanendo in tema giapponese, quest' anno tv sorrisi e canzoni ha pubblicato anche una collana chiamata "Essenza Giappone". Ma non erano romanzi. Direi più che altro libri su alcuni temi della cultura giapponese. Magari può interessare.😅
Mi è andata bene, ho almeno la metà dei libri di questa collezione, anche se di alcuni sto valutando un cambio edizione.
Matteo ho visto la pubblicità su chi e mi chiedevo proprio stamattina se ne valesse la pena e su quali andare,bene che ne parli tu.
Ho letto.poco e molto tempo fa ora voglio cominciare a conoscere la letteratura del sol.levante.
0:44 ma che cosa sono questi trillini in sottofondo? ❤
Ciao Matteo, bel video! Una domanda off topic: hai mai letto ‘gentiluomo in mare’ di Herbert Clyde Lewis? È uno shottino che ho letto di recente e mi ha colpito molto.
So che il libro per cui ti chiedo informazioni non è compreso nella promozione di "Sorrisi e canzoni" ma mi interessa sapere il tuo parere su "Nana night in Japan." Mi interessa il tuo parere. Cosa ne pensi? Grazie
Anche io presi Mosaico in edicola.
❤
Ma quale letteratura giapponese che sono tutte traduzioni.
Ti faccio i complimenti perché leggi tutti i libri stranieri in lingua originale!
Chissà quante lingue sai!
E allora avrebbero venuto un solo a libro ...a te
.
😂
Non puoi essere serio 😂
Caro Matteo, la letteratura giapponese (che amo moltissimo, per intenderci) è ormai diventata "mainstream", come si dice oggi con il solito orribile prestito dalla lingua dei colinizzatori anglosassoni. Non ho mai apprezzato, da bibliofilo puro, queste edizioni pubblicate dai quotidiani che, tra l'altro, non hanno nessun valore sul mercato. Tra poche settimane si troveranno, come tutti i libri pubblicati in precenza dai quotidiani per iniziative simili, sulle bancarelle dell'usato a 1 euro. Auspico invece che Mondadori renda finalmente disponibile in edizione economica il capolavoro di Kawabata Yasunari "Il paese delle nevi" tradotto da Amitrano direttamente dal giapponese perché l'edizione Einaudi presente in commercio e una "traduzione da una traduzione" dall'inglese. La stessa cosa vale per molti romanzi di Mishima (valga per tutti l'esempio di "Confessioni di una maschera") la cui traduzione italiana edita da Feltrinelli è condotta sulla traduzione inglese. Pare incredibile ma così. Cordiali salutib
Ciao Matteo, a proposito di letteratura giapponese contemporanea, ho preso recentemente tre libri a scatola chiusa editi da Rizzoli, mi sono lasciato ispirare dai risvolti di copertina e dagli incipit: "Io codardo guardavo il cielo" di Misumi Kubo, "Tokyo decibel" di Hitonari Tsuji, e la raccolta di racconti di autori vari "Beviamo un altro bicchiere?". Li conosci, ne sai qualcosa?