Who could have done thumbs down to this??? People are strange indeed, and so often scared of great beauty or humanity..we have work to do, my friends. Keep spreading beauty until people rememebr who they truly are! Grazie ninetta209..
ONE OF MY MOST FAVOURITE TEBALDI RECORDS....HER VOICE SEEMS TO HAVE LIMITLESS SPLENDOR.........VOCE ARCANA INDEED .THIS AFTER NEARLY 30 YEARS OF HARD WORKING OPERATIC CAREER SHE STILL MANAGES TO SOUND THIS GOOD.......IT'S SUPERNATURAL.
I'm the opinion that wagner must be singed in german, but this is so beautiful. Tebaldi really had a wonder of voice! love it so much, is so sweat, round and perfect.
The quality of singing on this recording should be of no surprise. Tebaldi sang Wagner early on in here career as well. It's clear that this is an example of yet another great singer who could have excelled in this repertoire should she have decided to go in that direction. Nilsson did indeed speak highly of Tebaldi and for good reason.
THIS WAS IN HER TEBALDI FESTIVAL ALBUM RECORDED IN 1969.....AFTERWARDS....SHE WENT ON TO RECORD BALLO IN MASCERA WITH PAVAROTTI IN 1970 THEN THE CHRISTMAS FESTIVAL 1971. IN 1972 SHE RECORDED ITALIAN SONGS WITH BONYGE AT THE PIANO........AND ALBUM OF OPERATIC DUETS WITH CORELLI. IN 1973 SHE RECORDED ARIA ANTICHE WITH ORCHESTRA....HER LAST STUDIO RECORDING.
Quel cantare sul fiato fa capire come fosse istruita e avesse chiaro .... che..questa aria fosse la resa di un'anima al mistero della morte...non una sconfitta....peccato questa Artista dopo Napoli non l'abbia più ripresa .....cosa successa alla stessa Callas che la cantò a Venezia...lasciando una memoria incisiva....del resto negli anni cinquanta alla Scala la Flagstad e la Nilson nella Valchiria e nel Tristano e Isotta... cantarono Emozionando come non mai...proprio accompagnate da un'orchestra italiana che Furtwangler modellò da par suo.Infatti la mia generazione fra Torino la Scala e Bologna ha quasi potuto ascoltare quasi tutto Wagner in lingua tedesca...e parlando con il Cast di Cantanti...quasi sempre o americano o tedesco e specialisti...trovavano nelle orchestre italiane; un quid in più ...dove il canto delle eroine angelicate Wagneriane;risalta, proprio nel poter salire sullo massa del suono orchestrale sentendosi sorretti ...non sfidate .Lohengrin...e Parsifal alla Scala sono stati da antologia.Ma anche altri titoli sono usciti egregiamente anche; con Cast...minori...propriamente perché non sopraffatti dal timbro dell'orchestra che in Germania ha spesso problemi di diapason... mi diceva la Horne, ma anche Maria Chiara che in Germania...dovesse alzare di mezzo tono molte opere...Tanto che la Horne...per nostra Fortuna decise di passare alla voce da contralto.
Yes Nilsson spoke highly of la Tebaldi always, their voices had much resemblance in several points. After Nilsson, Tebaldi recorded the most beautiful Liebestod and even without singing the role and in italian ! but the most beautiful
There's no doubt about the still golden voice of Tebaldi here. It's highly unlikely that she could have summoned the stamina to tackle the whole role, which wasn't suited to her anyway (though her power here makes a good what-might-have-been). This aria lays in the best part of her voice - no super top Bs or Cs or even B flats are written in to this aria. As a result, she sounds as though in her vocal prime, which she most certainly wasn't at this time. No matter. She sounds great here.
She might have been able to do the role a handful of times, but not exactly make a career out of it. She did do both Minnie and Gioconda, and neither of those are exactly “slouch,” roles.
@@tothemargent7140 I think the aria would have always been doable for her. If Callas could do it, she could. Singing the entire role is of course a totally different matter. The difficulty would have been not pushing the middle voice in the less glamorous parts of the role that are ~parlando over a big orchestra.
Por favor comparen la versión de Callas y Tebaldi. Mientras la primera chilla, no entiende lo que canta, tiene una dicción horrible y no transmite nada; Tebaldi brinda la mejor versión que se ha escuchado en italiano: voz maravillosa, especialmente luminosa en el centro, una dicción perfecta, transmitiendo en cada frase el éxtasis de amor que la conduce a la muerte. Esto es cantar y los que critican por que canta en italiano son unos ignorantes, lo siento por ellos.
Roberto Ramos SEmpere tú sí que chillas, sordo que estás sordo y encima eres un inculto, nada más hay que ver tus palabras que son poco críticas, son solo insultos, que vergüenza de persona eres🤢
@@marcoscorvo2514 En primer lugar eres un mal educado y un ser despreciable, ya que yo he expresado mi opinión sin atarcarte a tí. En cambio tú en lugar de esgrimir argumentos para rebatir mi opinión, sólo te has dedicado a insultarme. Imagino que eres otro viudo de la Callas mitómano e ignorante.
Los que hablan aquí de Puccini no conocen ni a Wagner ni mucho menos a Puccini. En esta versión de Renata Tebaldi se puede apreciar claramente la desolación de Isolda, Mimi no anda aquí por ninguna parte, Wagner e Isolda están de principio a fin
Sul piano vocale sostiene la volta sonora wagneriana con facilità irrisoria e immagino, con l' intensità sonora che aveva questa magica voce, che lo avrebbe fatto anche dal vivo; questa semplicità esprime suoni bellissimi in ogni momento. Sul piano interpretativo non si avverte nulla, se non un anelito di vaga commozione, davvero troppo poco per una trasfigurazione rovente e cosmica del presente in infinito.
Yes -- she felt that she was not equal to performing her Wagner roles in German, saying that her diction in the German language left "much to be desired." I came across this on the Net several years ago, an extract from Lanfranco Rasponi's book "The Last Prima Donnas." If you search on the page for the words "Wagnerian" or "German," this will take you to the paragraph where she gives more details on the subject. Hope this helps. I found the whole extract a good read: www.renata-tebaldi.com/rasponi.htm
I read once that she said that singing in german or french was dangerous if you developed your voice in another language cause french is nasal and german gutural with time natural singing have problems with the vowels
Maria Garzi, cosa ne pensi, sono le opinioni di un asino, la tua invidia di Tebaldi nel 1969 con una voce giovane e bellisima ancora, mentra la strega greca era in pensione amareggiata nella sua casa e muta, senza voce gía da 1960 in poi (anche se il declino della Callas aveva iniziato gia nell 1955 !, che tecnica ! Mi congratulo con te, idiota)
@@arturoonzari5402 Tiene usted toda la razón! Además lo ha escrito con tanta gracia que me la he imaginado en su piso de París, escuchando las grabaciones de Renata y luego rompiendo los discos contra la pared... :-)
M° di musica, dottore in musicologia o dilettante fegatoso che sia, mi pongo sempre una domanda di fin troppo facile risposta: qual masochismo animi mai F.M. Garzi nell'accanirsi in ascolti vacui di performance tebaldiane. Il solo gusto di indispettire quanti amano tuttora la Tebaldi?!? Ovvìa, un po' poco per un adulto di media intelligenza, ma non vorrei mortificarlo e, semai, indurlo in risposte pari alle napoletane "carrozze di ritorno", quelle che non si pagano e, di conseguenza, non ripagano...
She brought a natural volume and Italianate warmth to this aria. Brava!
No tengo palabras para describir lo que acabo de escuchar. Simplemente extraordinario
Who could have done thumbs down to this??? People are strange indeed, and so often scared of great beauty or humanity..we have work to do, my friends. Keep spreading beauty until people rememebr who they truly are! Grazie ninetta209..
ONE OF MY MOST FAVOURITE TEBALDI RECORDS....HER VOICE SEEMS TO HAVE LIMITLESS SPLENDOR.........VOCE ARCANA INDEED .THIS AFTER NEARLY 30 YEARS OF HARD WORKING OPERATIC CAREER SHE STILL MANAGES TO SOUND THIS GOOD.......IT'S SUPERNATURAL.
I'm the opinion that wagner must be singed in german, but this is so beautiful. Tebaldi really had a wonder of voice! love it so much, is so sweat, round and perfect.
The quality of singing on this recording should be of no surprise. Tebaldi sang Wagner early on in here career as well. It's clear that this is an example of yet another great singer who could have excelled in this repertoire should she have decided to go in that direction. Nilsson did indeed speak highly of Tebaldi and for good reason.
Superb - Great singing.
Beautiful interpretation.
Merveilleuse et inégalable Renata Tebaldi, voix unique et splendide.
La plus grande soprano lyrico-spinto du monde.
brava renata!
Tebaldi GREAT at Everything Grazie Saluti GINO
marvelous! Brava
Simply LA VOCE D'ANGELO!!!!
+ISRAEL VARDUCCI Ah no, much too human and full of womanness to be a cold religious angel...
René Pariente: splendide; quelle voix.
Perfect voice for this aria - great interpretation.
Geniale!!!🙏
amazing, the best!
Superb!
Brava, Diva!
Late in her career @ 1973 -- BUT O SO GORGEOUS.
THAT SOUND INTOXICATES ME WITH NO HANGOVER
THIS WAS IN HER TEBALDI FESTIVAL ALBUM RECORDED IN 1969.....AFTERWARDS....SHE WENT ON TO RECORD BALLO IN MASCERA WITH PAVAROTTI IN 1970 THEN THE CHRISTMAS FESTIVAL 1971.
IN 1972 SHE RECORDED ITALIAN SONGS WITH BONYGE AT THE PIANO........AND ALBUM OF OPERATIC DUETS WITH CORELLI.
IN 1973 SHE RECORDED ARIA ANTICHE WITH ORCHESTRA....HER LAST STUDIO RECORDING.
Quel cantare sul fiato fa capire come fosse istruita e avesse chiaro .... che..questa aria fosse la resa di un'anima al mistero della morte...non una sconfitta....peccato questa Artista dopo Napoli non l'abbia più ripresa .....cosa successa alla stessa Callas che la cantò a Venezia...lasciando una memoria incisiva....del resto negli anni cinquanta alla Scala la Flagstad e la Nilson nella Valchiria e nel Tristano e Isotta... cantarono Emozionando come non mai...proprio accompagnate da un'orchestra italiana che Furtwangler modellò da par suo.Infatti la mia generazione fra Torino la Scala e Bologna ha quasi potuto ascoltare quasi tutto Wagner in lingua tedesca...e parlando con il Cast di Cantanti...quasi sempre o americano o tedesco e specialisti...trovavano nelle orchestre italiane; un quid in più ...dove il canto delle eroine angelicate Wagneriane;risalta, proprio nel poter salire sullo massa del suono orchestrale sentendosi sorretti ...non sfidate .Lohengrin...e Parsifal alla Scala sono stati da antologia.Ma anche altri titoli sono usciti egregiamente anche; con Cast...minori...propriamente perché non sopraffatti dal timbro dell'orchestra che in Germania ha spesso problemi di diapason... mi diceva la Horne, ma anche Maria Chiara che in Germania...dovesse alzare di mezzo tono molte opere...Tanto che la Horne...per nostra Fortuna decise di passare alla voce da contralto.
Totalmente de acuerdo
La mia aria preferita, la mia cantante preferita...
Yes Nilsson spoke highly of la Tebaldi always, their voices had much resemblance in several points.
After Nilsson, Tebaldi recorded the most beautiful Liebestod and even without singing the role and in italian ! but the most beautiful
Che dolcezza di emissione!
Brava! A great Isolde. The Wagnerians are in accord with this opinion. Vielen Dank!!
Gyönyörűen énekel!
Als ich das erste mal Tebaldis Liebestod Mild und leise hörte war Ich hin und weg.
There's no doubt about the still golden voice of Tebaldi here. It's highly unlikely that she could have summoned the stamina to tackle the whole role, which wasn't suited to her anyway (though her power here makes a good what-might-have-been). This aria lays in the best part of her voice - no super top Bs or Cs or even B flats are written in to this aria. As a result, she sounds as though in her vocal prime, which she most certainly wasn't at this time. No matter. She sounds great here.
We will never know about her stamina. What we do know is that her liebestod is beautifully sung and elegantly phrased. We know that!
She might have been able to do the role a handful of times, but not exactly make a career out of it. She did do both Minnie and Gioconda, and neither of those are exactly “slouch,” roles.
@@tothemargent7140 I think the aria would have always been doable for her. If Callas could do it, she could. Singing the entire role is of course a totally different matter. The difficulty would have been not pushing the middle voice in the less glamorous parts of the role that are ~parlando over a big orchestra.
Por favor comparen la versión de Callas y Tebaldi. Mientras la primera chilla, no entiende lo que canta, tiene una dicción horrible y no transmite nada; Tebaldi brinda la mejor versión que se ha escuchado en italiano: voz maravillosa, especialmente luminosa en el centro, una dicción perfecta, transmitiendo en cada frase el éxtasis de amor que la conduce a la muerte. Esto es cantar y los que critican por que canta en italiano son unos ignorantes, lo siento por ellos.
Roberto Ramos SEmpere tú sí que chillas, sordo que estás sordo y encima eres un inculto, nada más hay que ver tus palabras que son poco críticas, son solo insultos, que vergüenza de persona eres🤢
@@marcoscorvo2514 En primer lugar eres un mal educado y un ser despreciable, ya que yo he expresado mi opinión sin atarcarte a tí. En cambio tú en lugar de esgrimir argumentos para rebatir mi opinión, sólo te has dedicado a insultarme. Imagino que eres otro viudo de la Callas mitómano e ignorante.
singing this in Italian. wow
Los que hablan aquí de Puccini no conocen ni a Wagner ni mucho menos a Puccini. En esta versión de Renata Tebaldi se puede apreciar claramente la desolación de Isolda, Mimi no anda aquí por ninguna parte, Wagner e Isolda están de principio a fin
Sul piano vocale sostiene la volta sonora wagneriana con facilità irrisoria e immagino, con l' intensità sonora che aveva questa magica voce, che lo avrebbe fatto anche dal vivo; questa semplicità esprime suoni bellissimi in ogni momento. Sul piano interpretativo non si avverte nulla, se non un anelito di vaga commozione, davvero troppo poco per una trasfigurazione rovente e cosmica del presente in infinito.
Los gritos de Nilsson eran transfiguración pura...
Tebaldi would have made a very good Wagner Singer.
@Thespian01 Sounds like Wagner
Did Tebaldi not sing in German for a particular reason? Does anyone know?
Yes -- she felt that she was not equal to performing her Wagner roles in German, saying that her diction in the German language left "much to be desired." I came across this on the Net several years ago, an extract from Lanfranco Rasponi's book "The Last Prima Donnas." If you search on the page for the words "Wagnerian" or "German," this will take you to the paragraph where she gives more details on the subject. Hope this helps. I found the whole extract a good read:
www.renata-tebaldi.com/rasponi.htm
Thanks, Jim! I suspected it probably had something to do with her German diction.
I read once that she said that singing in german or french was dangerous if you developed your voice in another language cause french is nasal and german gutural with time natural singing have problems with the vowels
Sounds like Puccini
no no no no....
Tu dici? A me sembra una Mimi sessantenne..
Maria Garzi, cosa ne pensi, sono le opinioni di un asino, la tua invidia di Tebaldi nel 1969 con una voce giovane e bellisima ancora, mentra la strega greca era in pensione amareggiata nella sua casa e muta, senza voce gía da 1960 in poi (anche se il declino della Callas aveva iniziato gia nell 1955 !, che tecnica ! Mi congratulo con te, idiota)
Il Liebestod di Tebaldi è una copia di Liebestod della Nilsson
@@arturoonzari5402 Tiene usted toda la razón! Además lo ha escrito con tanta gracia que me la he imaginado en su piso de París, escuchando las grabaciones de Renata y luego rompiendo los discos contra la pared... :-)
M° di musica, dottore in musicologia o dilettante fegatoso che sia, mi pongo sempre una domanda di fin troppo facile risposta: qual masochismo animi mai F.M. Garzi nell'accanirsi in ascolti vacui di performance tebaldiane. Il solo gusto di indispettire quanti amano tuttora la Tebaldi?!? Ovvìa, un po' poco per un adulto di media intelligenza, ma non vorrei mortificarlo e, semai, indurlo in risposte pari alle napoletane "carrozze di ritorno", quelle che non si pagano e, di conseguenza, non ripagano...
@@ginopietracupa4305 Man kann niemand kopieren.