Comme Allemand je vous remercie pour votre effort en faveur de la langue allemande. Mon conseil: Acceptez de parler avec des fautes. On vous comprend quand-même. Des millions de travailleurs venant d'autre pays (en Allemand: Gastarbeiter) ne parlent pas l'Allemand couramment. Cela présente parfois un charme particulier. Bon courage.
Cool que ça puisse t'aider ! Je te corrige juste ta phrase ( le prends pas mal haha) :je suis allemand et j'apprends le français DEPUIS deux ans. TA vidéo m'aide à apprendre cette langue ;) Ich versuche auch Deutsch zu lernen aber es ist nicht einfach...
J'aimais pas trop l'allemand et les langues germaniques, pourtant j'habite juste à côté (Alsace-Lorraine) et avec mes études à Strasbourg j'ai fini par l'apprendre et effectivement, ont à bien trop de clichés sur cette langue en France, c'est dingue !
J'ai fait allemand LV1 sans avoir tous ces a priori sur cette langue! C'était plus par esprit de contradiction envers ma famille car je n'aimais pas du tout l'anglais (à l'époque) et je ne trouvais pas l'allemand particulièrement vilain. Maintenant que je m'y suis remis, je ne regrette vraiment pas mon choix de l'époque car je trouve l'allemand vraiment poétique!!!
J'ai fais de l'allemand au collège et lycée pendant 3 ans et demi, si je me souviens bien. J'aimais beaucoup mais la qualité des cours étaient tellement nulle, qu'au bout de 3 ans j'étais absolument incapable de faire une phrase en allemand. Ca m'avais complètement démotivée. Mais je compte bien m'y remettre et atteindre un meilleur niveau cette fois. Pour l'instant j'apprends le norvégien et me concentre dessus, mais dès que j'aurais atteint un niveau intermédiaire, je reprendrai l'allemand (je pense que connaitre le norvégien devrait aider en plus). Pour la phonétique je la trouve effectivement simple et proche du français, à part 2-3 sons évidemment. D'ailleurs en espagnol aussi il y a un son guttural (la "jota") mais bizarrement personne ne dit que l'espagnol est moche...
je ne sais pas si personne ne dit que l'espagnol est moche. On dit parfois que le russe est joli, et en russe aussi, ce son [x] existe. (de toutes façons, c'est un son très courant un peu partout.)
C’est sûr, il y aurait bcp à redire sur la qualité des cours d’allemand à l’école, mais heureusement aujourd’hui il existe d’autres moyens d’apprendre les langues étrangères !
@@Alexis-ni5yz Nan mais si les néerlandais ont un meilleur niveau en anglais, c'est pas grâce à l'école, c'est parceque là bas rien n'est traduit. Tous les films/dessins animés anglophones qui passent à la télé aux Pays-bas sont en anglais sous-titrés. Donc ils sont en immersion anglaise depuis le plus jeune âge... Tandis que chez nous tout est doublé
Je pense que le "problème" est aussi que l'allemand souffre du soft power de son principal concurrent en France : l'espagnol. Langue romane, plus "utile", plus mélodieuse... la preuve il y a une quinzaine d'années quand Tokio Hotel avait fait multiplier les cas de germanophilie chez des collégiens jusqu'alors réfractaires à la beauté de l'allemand. Je me demande si d'autres phénomènes culturels pourraient jouer le même rôle. Comme la merveilleuse série Netflix DARK par exemple !
M'enfin, "Tokio Hotel" ? Pourquoi pas Rammstein au moins ? Pour ne pas mentionner d'excellentes formations comme Absurd, Bethlehem, Ewigheim, Totenmond...
Les sons nouveaux en allemand, c'est justement ça qui est amusant à appendre ! Et je trouve tellement plus beau de dire à une femme Ich liebe dich, plutôt que Je t'aime en français. Quant au mot "amour", c'est "Liebe" en allemand, beaucoup plus beau que le "љубав" (ljubav) du serbe.
J'aime bien l'allemand ! Je trouve que c'est une langue passionnante (mais peut être parce que j'adore la grammaire...). Mais aujourd'hui j'ai croisé un allemand et après lui avoir baragouiné quelques phrases (javais fait un an d'allemand à l'université et là je reprends pour l'instant comme un amusement via Duolinguo) il m'a répondu en anglais que l'allemand était une perte de temps alors que la vie est courte 😲 !! Et je suis d'accord que c'est chiant les gens qui insistent en continuant à parler en anglais alors qu'on veut juste pratiquer leur langue....un ami est actuellement au Portugal pour un an mais il me dit ne pas pouvoir apprendre correctement le portugais car tout le monde lui répond en anglais....
Pour les étudiants de français, c'est different. Je suis allemand et maintenant je reste à Montpellier pour faire un stage ici. Personne ne me répond en anglais - heureusement, parce que j'ai besoin de pratiquer mon français. :D
Vous décrivez exactement une suite de l'hégémonie de l'Anglais qui, hélas, compromet ainsi les autres grandes langues (comme le Portugais ou l'Allemand). Was Sie richtig beschreiben, resultiert aus der großen Dominanz des Englischen. Und diejenigen, die (etwas) Englisch gelernt haben (und dies sind sehr viele), wollen ihr Können zeigen.
Je souhaite apprendre l'allemand depuis très longtemps et l'année dernière j'ai enfin pu prendre des cours à l'université. Mais le niveau débutant n'existait pas et ça fait un an que je suis des cours de niveau supérieur donc je ne comprends rien et j'en perds ma motivation :( cette vidéo m'a redonné le goût de l'apprentissage, merci beaucoup :)
LeVerMicelle ton témoignage très touchant, et à la fois triste… Pour apprendre l’allemand, que tu sois niveau débutant ou intermédiaire, je ne peux que te conseiller de faire un tour sur ma chaîne : apprendre Natur’allemand !
Pour ceux qui souhaiteraient commencer l'allemand, sachez que c'est loin d'être insurmontable. Au lycée, je faisais anglais LV1 et espagnol LV2 ( j'ai choisi de continuer cette langue en autodidacte ). J'ai commencé l'allemand en post-bac et je dirais que comparé aux autres langues que j'ai citées, elle vous apporte une toute autre richesse, la rigueur. Autrement dit, l'allemand est une langue très logique avec peu d'exceptions, c'est simple, si vous voulez progresser vous n'avez pas le choix, il faut apprendre les règles, là où elles peuvent être contournées plus facilement dans l'apprentissage de l'anglais par exemple. PS : L'allemand est une langue phonétique, certes c'est moins intuitif que l'espagnol, mais ça enlève une grosse pression, toute l'attention peut-être dirigée vers la grammaire de la langue !
J'aimerai apprendre l'allemand car je connais l'anglais. Quand je regarde certaines phrases, on reconnaît quand même quelques mots communs à l'anglais. Cependant le système de déclinaison et les verbes à la fin des phrases font que c'est vraiment une autre façon de penser et peu naturelle pour un francophone (natif).
Tu as raison, il y a de grandes similarités Entre l’anglais et l’allemand. Pour ma part, j’ai remarqué que mon niveau d’anglais s’est amélioré pendant que je progressais en allemand. L’apprentissage de ces deux langues en parallèle plus donc être que bénéfique. Ne te focalise pas trop au départ sur la grammaire, car cela pourrait te décourager. Apprendre Natur’allemand, c’est aussi apprendre une langue en immersion, comme l’apprendraient des petits-enfants qui ne se prennent pas la tête avec des règles compliquées !
Similarités EN/DE: EN: summer, winter, finger, hand, water, sunday....I come in the house. It is winter. DE: Sommer, Winter, Finger, Hand, Wasser, Sonntag....Ich komme in das Haus. Es ist Winter.
Hello super vidéo. Moi j'ai appris l'allemand au collège en lv2 et j'ai tout de suite accroché. J'adore cette langue. Malheureusement je n'ai pas pu continuer du coup j'ai tout oublié mais depuis peu j'ai repris mon apprentissage et j'aime toujours autant. Merci pour tous vos,conseils
Petite erreur, "Ich sage, dass Ich Brott esse." est une phrase contenant une proposition **subordonnée** et non relative. Une relative serait par exemple "Der Mann, den ich kenne" L'homme que je connais
Coincidence ou pas mais je me suis abonné à ta chaîne y a 2 heures après avoir vu ta vidéo sur "quel est la langue la plus moche" en ayant cherché dans la barre de recherche "allemand et néerlandais"
Bonjour Erde, Non ce n'est pas une coïncidence. En cherchant comme toi "allemand et néerlandais" je vois aussi en haut de la liste des vidéos " péjoratives " (est-ce le bon mot ? ) sur l'Allemand et le Néerlandais. Le Monde des langues n’apparaît qu'en cinquième position avec la vidéo " quelle est la langue la plus moche ? " . Nous recherchons avec des mots et des logiciels ( ... ) les résultats dépendent de plusieurs choses comme nos recherches, les vidéos postées les mots choisis pour le titre des vidéos. ( ... ) Je ne peux que remercier les gens qui, comme notre ami Le monde des langues, contribuent à rehausser le niveau. Cette vidéo est inintéressante. Merci Le Monde des Langues. Bonne journée à tous.
Actuellement je fais des efforts pour bien parler le français, mais je suis sûr que la prochaine langue que je vais démarrer à étudier (une fois que je maîtrise bien le français) sera l'allemand. Pierre, quel est vôtre opinion sur l'étude de deux langues au même temps? Vous pensez que c'est une chose positive ou négative ? Merci!
Pour moi il faut juste eviter de parler deux langues qui se ressemblent en même temps. deux langues latines par exemple. Mais italien et allemand pourquoi pas.
Mit dem deutschen sprache muss man aber nicht "studieren" wie die grammatik, man muss eher die sprache "absorbieren", duch das lesen und das hören und immer so nachmachen wie die deutschen so aussprechen würden, immer wiederholen was man liest und hört. ob man mit der sprache anfängt zu studieren, zum beispiel die deklination, mit nominativ, akkusativ, dativ, genitiv, hat man häufig schwierigkeiten zu verstehen, oder versteht man doch gar nichts. Und was für diese sogenannte "hässliche sprache" angeht, gebe ich dir recht… es kommt drauf an wie man das sieht, beziehungsweise, wie man das hört. Ich finde diese sprache gar nicht so hässlich, gefällt diese sprache aber nicht der französischen leuten (Frankreich aber Auch belgien, und manchmal in der Schweiz) die franzosen mögen eher spanisch, italianisch, oder portugesisch, immer die fremdsprachen die ähnlich, und sowie französisch klingen.. das ist halt so! gutes video wie immer ;)
Globalement d'accord sauf sur la complexité du vocabulaire, de la grammaire et la complexité des structures de phrase en allemand. Le sens des mots composés est peut être parfois devinable mais lorsqu'on parle il est difficile de les inventer soit meme. Les mots allemands ont beaucoup plus de syllabes en moyenne que l'anglais. le français ou l'espagnol. La grammaire est logique pour partie mais elle a aussi son lot d'exceptions (verbes irréguliers, prepositions ou verbes suivi du datif du génitif) Et surtout les allemands adorent multiplier les propositions dans leur phrases. Il n'est pas rare de voir des phrases avec 4 ou 5 verbes dans de l'allemand courant (plutôt à l'écrit).
l'allemand est ce difficile ? En fait c'est difficile au début car c'est très différent du français. Il y a un cap à passer. Après ce n'est que du vocabulaire à apprendre. L'anglais c'est tout le contraire. C'est simple au début mais c'est ensuite que ça se complique.
On dit "le verbe va à la fin", mais en soit, c'est à cause de l'auxiliaire qui prend sa place en V2, donc le verbe est toujours en V2. (toujours compliqué à appréhender au début)
de toutes façons, même si c'était vrai, cette histoire de verbe à la fin, (et pour d'autres langues, c'est vrai), je vois pas en quoi ça dérangerait. Il faut bien qu'il y ait un mot qui vienne après tous les autres, et tant que tu l'as pas entendu, ben tu connais pas toute la phrase. Par exemple, dans la phrase : "Pierre mange une pomme", ben tant que t'as pas entendu le mot "pomme", tu sais pas que c'est une pomme que Pierre mange. Et au fait, dans la phrase que je viens d'écrire : "tu sais pas que c'est une pomme que Pierre mange", ça vous dérange que le dernier mot soit un verbe?
Tu as raison, on a tendance à trop se focaliser sur des points qui peuvent poser difficulté… Ou pas ! Mais si on fait un travail de langue mais trouver du plaisir, il faut parfois faire abstraction de ses difficultés et voir ce qui est plutôt positif : les mois en commun avec la langue anglaise, les nombreux mots d’origine française, une culture est un pays passionnants, des gens formidables...
Am Ende hat jede Sprache Dinge, die dem Lernenden schwer fallen. Es beruht auf Gegenseitigkeit. Als Deutscher, der Französisch lernt, habe ich meine Probleme mit Französisch. Die Orthographie, die Aussprache der Schrift mit den vielen stummen Buchstaben... Der große Unterschied zwischen Schriftsprache und gesprochener Alltagssprache. Auch die französische Grammatik ist für einen "Germanen" verwirrend. Für viele deutsche Schüler ist der Französischunterricht in der Schule eine eher unangenehme Erfahrung. So wie die Franzosen andere romanische Sprachen wegen der Ähnlichkeit bevorzugen, haben die Deutschen weniger Probleme mit Englisch, weil es auch eine germanische Sprache ist. Das kuriose daran: Es verbindet uns Deutsche und Franzosen. Wir sind Nachbarn und jeder hat Probleme die Sprache des jeweils anderen Nachbarn zu lernen. Ein Grund mehr in freundschaftlicher Nachbarschaft zusammenzustehen. p.s. Jetzt wo ich Französisch lerne sehe ich, dass doch recht viele Franzosen Deutsch lernen. Ich hätte nicht gedacht, dass Deutsch so populär ist unter den Franzosen. Das erstaunt mich. Mein Respekt dafür.
Bonjour je suis étudiant et j'aimerais vivre un jour en Allemagne du coup j'aimerais apprendre le deutsch J'aimerais que vous me suggeriez des sites RUclips ou web où je pourrais l'apprendre merci d'avance Cordialement ...
Saifoulaye Sow Dans cette vidéo, Pierre présente mon blog que je te conseille de regarder pour retrouver plein de conseils dans ton apprentissage de l’allemand : Apprendre Natur’allemand
C'est un complot ! En vérité cet homme ne connaît pas un mot d'Allemand ! C'est le ministère de l'éducation qui l'a payé pour attirer les jeunes à apprendre l'allemand ! 🤣 Non je déconne ! Très bonne vidéo, j'ai fait de l'allemand et cette langue a beaucoup de charme. Merci et bonne continuation sur la chaîne
Et si pour certains l'allemand est une langue de nazi considérons le français comme une langue de collabo ! Ne soyez pas ridicule, il faut avancer maintenant !
J'ai été 2 fois en Allemagne.. j'avais des préjugés..comme bon nombre de français je pense..j'ai été agréablement surpris !!ils sont très gentils et sociables ! (Bon j'étais a Berlin ok...) La capitale cosmopolite..mais je pense que le passé y est pour quelque chose.meme 80 après , l'Allemand passe pas...Et surtout en France où désolé,on est pas très sociables, souvent énervés, a se plaindre.. On est déjà Nuls en Anglais,.. l'Allemand, Dès qu'on entend cette langue, ça rappelle le Nazi,ou Hitler..Perso la Langue me me dérange pas ,mais C vrai que "acre", Sec, et. Dure, et/ou autoritaire 😉..peace
Je pense que dans les petites villes ou bourgades surtout en Allemagne méridionale on est plus francophile qu'à Berlin, une capitale pas très 'allemande'.
Ich möchte gut Deutsch sprechen, um in Deutschland zu studieren. Die Deutsche Sprache ist für mich, die Beste in der Welt, obwohl ich die Französische Sprache spreche.
La difficulté est dans les articles (der..die..das)..dans les cas accusatifs et datifs...et ne me dites pas que c'est facile car ça ne l'est pas !.. Le reste c'est plus facile
Désolé, je ne trouve pas les déclinaisons allemandes particulièrement difficiles 😁 En revanche, le fait qu'il y ait trois genres (sans parler des nombreux pluriels différents), c'est en effet un point complexe de l'allemand.
Alexandre8015 bonjour. La conférence étant terminée, il n’est plus possible de s’y inscrire. Cependant, j’ai activé une redirection vers la rediffusion de la conférence qui sera disponible jusqu’à mercredi 23 janvier minuit. Cordi’allemand, Jeanne
Moi aussi jss berbère,tamazight, je prononce bien Ich sans difficulté, aussi dans notre langue il ha bcp de ich et de kh,j aimerais bien apprendre l allemand, j apprécié cette langue
L’allemand est une belle langue, ma préférée. Quand on dit qu’on aime, les gens nous mettent dans une case, comme si on adhérait à l idéologie nazie... pfff J habite dans le sud ouest de la Belgique et dans mon coin, c’est pas facile de trouver des cours du soir pour apprendre l’allemand. Trop peu de gens sont intéressé malgré qu’il s agit de là 3eme langue nationale! Heureusement qu il existe de nombreuses applications pour l’apprendre!! Vous dites que l’allemand vous a aidé à parler anglais, pourtant cette dernière n’est pas une langue germanique!! A contrario, moi, comme j’ai de bonnes connaissances en néerlandais, ça aide fortement! L’orthographe est différent mais le mot se dit pratiquement de la meme façon, il y a l’inversion du verbe en commun par exemple...
Les gens sont cons, que veux-tu... Pour ma part, j'ai commencé à l'apprendre hier, grâce à une application :) Apprenant le japonais en autodidacte depuis 5 ans, je tiens à te dire que le singulier, le pluriel, le masculin, le féminin, le neutre et tout le bordel des conjugaisons ça va bien me changer ! ^_^
l'anglais est a énormément de traces germaniques... d'ailleurs l'ancien anglais avec ses prononciations a énormément de points commun avec l'allemand, plus que l'anglais moderne à l'oreille du moins
Apprendre seul, c’est bien, mais il faut être bien organisé et savoir trouver les ressources ! Tu en trouveras sur ma chaîne : Apprendre Natur’allemand !
Spontanément, la terre entière vous dira que l'italien est la langue la plus mélodieuse qui soit. Et ce n'est pas un prof d'italien qui se plaindra d'une telle opinion planétaire. D'autant que des données scientifiques (neurosciences) viennent confirmer cette opinion. Qui était cette grande cantatrice américaine qui disait que chanter en italien faisait du bien au corps et à l'âme ? L'allemand est une langue consonnantique, brutale parfois. Qu'on m'explique comment il se fait dans ces conditions que Allemagne et Autriche sont les deux principales patries de la musique ?
Moi en CM2 je me disais l’allemand c’est moche c’est nul je vais faire espagnol c’est sur et au mois de janvier j’ai changé d’avis et je vais commencer l’allemand en 5 ère mais est ce mieux de le faire en option bilingue??? Est-ce mieux??Peux tu me répondre stp
Tout dépend du niveau auquel tu veux t'impliquer. Si tu te sens prête à assumer plus d'heures de cours d'Allemand alors fais donc ce choix. En revanche lorsqu'on change d'avis comme ça il vaut mieux prendre le temps de bien réfléchir seule, car personne ici ne peux te dire ce qui est mieux pour toi, et surtout en discuter avec tes parents.
L'allemand est peut-être logique concernant la construction de certains mots, mais pour ce qui touche aux inflexions, c'est incroyablement difficile. Ça ralentit (pour ne pas dire stop) tout le processus d'apprentissage. Donc il n'y a pas d'idées reçues, mais bien des faits que les allemands - et même les Français comme toi -, ne veulent pas reconnaître, car ça toucherait soit à leur amour-propre, soit à leur business.
L allemand est dure et c est du vécu je ne suis pas le seul a le dire Un exemple tout con pourquoi il y a t il le datif, accusatif etc c est l une des chose qui peux tous changer dans une phrase sinon bonne video
L'accusatif correspond au COD en français et le datif au COI avec la préposition "à". Où est la difficulté ? Je lis un livre (= accusatif), je donne le livre (= accusatif) à un ami (= datif).
j'ai étudié d'autres langues à déclinaisons, où les déclinaisons sont plus "touffues" (plus de cas, plus de modèles), mais c'est vrai que la déclinaison allemande est pourtant presque plus compliquée. À mon avis, ce n'est pas l'existence de la déclinaison en soi qui est difficile en allemand, c'est le fait que ce sont toujours les mêmes terminaisons (M, N, R, S) qui reviennent et qui sont distribuées de manière fort peu mnémotechnique, et le fait que ça ne dépende pas uniquement du cas, mais aussi de la détermination ou de l'indétermination, dans un processus qui ne correspond plus vraiment à ce qu'on appelle traditionnellement une déclinaison, d'ailleurs...
Les déclinaisons peuvent rebuter au début, surtout quand c'est la première fois qu'on s'y frotte, mais je trouve qu'on s'y fait et qu'elles ne sont pas si compliquées en allemand. Bon, il faut dire qu'après être passé par les 15 cas du finnois, je suis un peu partial 😁
@@marcool0679 Pas forcément, non, ils sont très sympas, les Bourbines*. S'ils n'utilisent pas leur patois mais l'allemand standard, on peut bien les comprendre car ils parlent plus lentement. Certains comprennent même le français. [*Suisses allemands]
Il n'y a pas de langue "moche". Il n'y a que des langues qu'on aime et d'autres qu'on aime pas en fonctions de considérations purement subjectives. Evoquer par contre à chaque fois le nazisme quand on évoque la langue est complètement stérile et extrêmement préjudiciable aux allemands, compte tenu du poids de leur histoire. Faut arrêter avec les nazis et les fascistes. Oui, il y en a eu, oui il en existe encore et oui il en existera toujours. Mais l'accusation est trop grave pour la lâcher à la légère sur le 1et inconnu qui passe comme ça se fait couramment de nos jours. Traiter quelqu'un qui ne l'est pas de nazi ou de fasciste revient à l'insulter gravement (et gratuitement !). Moi j'ai des amis en Allemagne qui sont comme la famille et qui pourraient donner des cours de moralité, civisme et éthique à bon nombre de grandes gueules en France, qui jugent tout ce qui passe et se posent en modèles alors qu'ils sont profondément anarchiques dans leur tête et n'en ont strictement rien à faire de ce qui peut arriver à leur voisin (non officiellement bien sûr. Officiellement ils sont altruistes et bienveillants comme tout bon français). J'ai passé 7 mois en Allemagne en 97. Et un ami à moi de là bas, qui parlait couramment l'anglais et voyageait beaucoup aux USA dans le cadre de son entreprise, me disait que quand il était aux Etats-Unis, il ne disait pas "Je suis allemand" mais "Je viens d'Allemagne" parce que ça passait mieux dans le cadre des relations internationales par rapport au passé de l'Allemagne (les allemands se sentaient quelque part responsables du poids de leur passé et auraient quelque part été affligés de revendiquer la nationalité allemande. Enfin, c'était encore pour eux à l'époque une souffrance de dire directement qu'ils étaient allemands. J'espère qu'aujourd'hui ça n'est plus le cas). Je me souviens que ça m'avait choqué à l'époque parce qu'on est pas responsable à mon sens de l'endroit où l'on nait, mais juste que de l'individu qu'on choisi de devenir. Concernant la difficulté de la langue, toute nouvelle langue est difficile à apprendre et très chronophage. La prononciation de l'allemand est à mon sens bien plus simple que celles de l'anglais, même avec une accentuation tonique (l'italien aussi en a une, au moins aussi marquée que celle de l'allemand), car en allemand quasiment toutes les lettres se prononcent. Le point de difficulté de la langue allemande réside à mon avis dans sa grammaire, s'agissant d'une langue à déclinaisons basées sur 3 genres : le masculin, le neutre et le féminin (mais en allemand, il n'y a que 4 cas de déclinaison. En latin ou en russe, il y en a 6 ! Et il y a également en russe le masculin, le neutre et le féminin). Enfin, l'alphabet allemand est identique à une lettre près au nôtre (je dis à une lettre près parce que je pense au "ß", qui jadis était davantage considéré comme une abréviation que comme une lettre. D'ailleurs, lettre ou pas, le ß ne figure pas dans l'alphabet allemand). Donc oui, l'allemand est tout à fait accessible, mais son apprentissage nécessite du temps (les langues sont avant tout une question de pratique).
Une langue est surtout moche pour moi quand elle n'est pas maîtrisée et est parlée ou écrite par quelqu'un qui fait des fautes de base à quasiment toutes les lignes. Pas quand elle est comprise et maîtrisée a minima dans ses règles de base. Quand elle est maîtrisée dans ses subtilités, elle resplendit. Mais pour moi une langue constitue à elle seule une telle richesse (dans son élaboration) qu'elle ne peut pas être moche. Je confirme donc chaque mot que j'ai écrit. Dans tous les cas, il est toujours plus difficile de percevoir les points forts et la beauté d'une langue (surtout quand on ne la pratique pas), que d'en percevoir les faiblesses et la difficulté. Il est toujours plus facile et aisé de critiquer voire dénigrer une chose sans réellement s'y intéresser et donc sans la connaître. Moi je ne fais pas ça, c'est pour ça que je parle de ce que je connais et ne me permets pas de juger ce que je ne connais pas. Quant aux différences de l'allemand par rapport au français, bien sûr qu'elles représentent une difficulté en phase d'apprentissage. Mais c'est le même problème en sens inverse. Un allemand trouvera compliqué et difficile de devoir apprendre le français avec la syntaxe de phrase qu'on a nous alors que pour lui c'est tellement plus simple d'utiliser la sienne (cf. mots composés, particules séparables, verbe à la fin des phrases dans les subordonnées, etc...). La mocheté réside dans le regard de celui qui l'apporte (ou la porte) et non pas dans une langue en soi. C'est juste une question de subjectivité.
Et les articles non??.hhhhhh En français c'est déjà un et une.. Alors là 3 articles :der die das..avec leurs déclinaisons accusatifs et datifs ..!!! Mais le reste ça va !.
@@sanssucreajoute6554 pk des qu'on n'est pas d'accort il y en n'a toujours qui essaye de te contredire ca n'a rien n'avoir avec réaction d'enfants ou pas je trouve ca pas très bo point final
Comme Allemand je vous remercie pour votre effort en faveur de la langue allemande. Mon conseil: Acceptez de parler avec des fautes. On vous comprend quand-même. Des millions de travailleurs venant d'autre pays (en Allemand: Gastarbeiter) ne parlent pas l'Allemand couramment. Cela présente parfois un charme particulier. Bon courage.
Merci 😳😭😭
Je suis allemand et j‘apprends le français pour 2 ans.Ton vidéos m‘aide d‘apprendre cette langue.😘
Ouui c exactement que je fais aussi lmao je suis Autrichienne. Viel Glück beim Lernen haha
Cool que ça puisse t'aider ! Je te corrige juste ta phrase ( le prends pas mal haha) :je suis allemand et j'apprends le français DEPUIS deux ans. TA vidéo m'aide à apprendre cette langue ;)
Ich versuche auch Deutsch zu lernen aber es ist nicht einfach...
Svp pouvez vous m'aider à parler cette langue ( allemand)
Das ist gut mein Freund ich lerne deutsch weil ich mit deutschen spiele
J'aimais pas trop l'allemand et les langues germaniques, pourtant j'habite juste à côté (Alsace-Lorraine) et avec mes études à Strasbourg j'ai fini par l'apprendre et effectivement, ont à bien trop de clichés sur cette langue en France, c'est dingue !
J'ai fait allemand LV1 sans avoir tous ces a priori sur cette langue! C'était plus par esprit de contradiction envers ma famille car je n'aimais pas du tout l'anglais (à l'époque) et je ne trouvais pas l'allemand particulièrement vilain. Maintenant que je m'y suis remis, je ne regrette vraiment pas mon choix de l'époque car je trouve l'allemand vraiment poétique!!!
J'ai fais de l'allemand au collège et lycée pendant 3 ans et demi, si je me souviens bien. J'aimais beaucoup mais la qualité des cours étaient tellement nulle, qu'au bout de 3 ans j'étais absolument incapable de faire une phrase en allemand. Ca m'avais complètement démotivée. Mais je compte bien m'y remettre et atteindre un meilleur niveau cette fois. Pour l'instant j'apprends le norvégien et me concentre dessus, mais dès que j'aurais atteint un niveau intermédiaire, je reprendrai l'allemand (je pense que connaitre le norvégien devrait aider en plus).
Pour la phonétique je la trouve effectivement simple et proche du français, à part 2-3 sons évidemment. D'ailleurs en espagnol aussi il y a un son guttural (la "jota") mais bizarrement personne ne dit que l'espagnol est moche...
je ne sais pas si personne ne dit que l'espagnol est moche. On dit parfois que le russe est joli, et en russe aussi, ce son [x] existe. (de toutes façons, c'est un son très courant un peu partout.)
C'est pour ça que je suis convaincu que la beauté perçue des langues est trèèès influencée par la vision qu'on en a, en dehors même des sonorités.
C’est sûr, il y aurait bcp à redire sur la qualité des cours d’allemand à l’école, mais heureusement aujourd’hui il existe d’autres moyens d’apprendre les langues étrangères !
@@Alexis-ni5yz Nan mais si les néerlandais ont un meilleur niveau en anglais, c'est pas grâce à l'école, c'est parceque là bas rien n'est traduit. Tous les films/dessins animés anglophones qui passent à la télé aux Pays-bas sont en anglais sous-titrés. Donc ils sont en immersion anglaise depuis le plus jeune âge... Tandis que chez nous tout est doublé
LA MEME MDR
Moi j'adore l'allemand plus que l'Espagnol ou l'anglais.
Ares -Ryuk t’es pas le seul
Merci
Tu parles espagnol quoi?😂
Pareil ! Je trouve cette langue sublime !
Oui je suis Franco mexicain je fais des vidéos en espagnol et français mdr😆😆
Je pense que le "problème" est aussi que l'allemand souffre du soft power de son principal concurrent en France : l'espagnol. Langue romane, plus "utile", plus mélodieuse... la preuve il y a une quinzaine d'années quand Tokio Hotel avait fait multiplier les cas de germanophilie chez des collégiens jusqu'alors réfractaires à la beauté de l'allemand. Je me demande si d'autres phénomènes culturels pourraient jouer le même rôle. Comme la merveilleuse série Netflix DARK par exemple !
M'enfin, "Tokio Hotel" ? Pourquoi pas Rammstein au moins ? Pour ne pas mentionner d'excellentes formations comme Absurd, Bethlehem, Ewigheim, Totenmond...
Tokio Hotel a été un vrai phénomène musical de mode avec un impact sur l'intérêt pour l'allemand
@@zzy2620 Parce que c'est une réalité, qu'on le veuille ou non. C'est l'aspect médiatique !
Je trouve que l'allemand est une belle langue. Donc beau ou laid, c'est très subjectif.
Moi j’adore l’allemand et l’Allemagne 🇩🇪 c’est trop bien 👍
Danke 😊
@LordCaius Caesar "Heil" ... oof
@Plume•De•Reinhard "Heil Deutschland" est tout à fait d'accord, c'est surtout une question de goût.
Le sens initial est parfaitement correct.
tu aimes l'allemand à cause du Horst Wessel Lied.
Merci, Rafaëlle, votre oppinion me fait grand plaisir. Je suis un Allemand francophile. 🇫🇷🇩🇪
Les sons nouveaux en allemand, c'est justement ça qui est amusant à appendre ! Et je trouve tellement plus beau de dire à une femme Ich liebe dich, plutôt que Je t'aime en français. Quant au mot "amour", c'est "Liebe" en allemand, beaucoup plus beau que le "љубав" (ljubav) du serbe.
J'aime bien l'allemand ! Je trouve que c'est une langue passionnante (mais peut être parce que j'adore la grammaire...). Mais aujourd'hui j'ai croisé un allemand et après lui avoir baragouiné quelques phrases (javais fait un an d'allemand à l'université et là je reprends pour l'instant comme un amusement via Duolinguo) il m'a répondu en anglais que l'allemand était une perte de temps alors que la vie est courte 😲 !! Et je suis d'accord que c'est chiant les gens qui insistent en continuant à parler en anglais alors qu'on veut juste pratiquer leur langue....un ami est actuellement au Portugal pour un an mais il me dit ne pas pouvoir apprendre correctement le portugais car tout le monde lui répond en anglais....
Pour les étudiants de français, c'est different. Je suis allemand et maintenant je reste à Montpellier pour faire un stage ici. Personne ne me répond en anglais - heureusement, parce que j'ai besoin de pratiquer mon français. :D
Ah, l'anglais...
Solution : prétendre ne pas savoir parler anglais ^_^
Vous décrivez exactement une suite de l'hégémonie de l'Anglais qui, hélas, compromet ainsi les autres grandes langues (comme le Portugais ou l'Allemand). Was Sie richtig beschreiben, resultiert aus der großen Dominanz des Englischen. Und diejenigen, die (etwas) Englisch gelernt haben (und dies sind sehr viele), wollen ihr Können zeigen.
Je souhaite apprendre l'allemand depuis très longtemps et l'année dernière j'ai enfin pu prendre des cours à l'université. Mais le niveau débutant n'existait pas et ça fait un an que je suis des cours de niveau supérieur donc je ne comprends rien et j'en perds ma motivation :( cette vidéo m'a redonné le goût de l'apprentissage, merci beaucoup :)
LeVerMicelle ton témoignage très touchant, et à la fois triste… Pour apprendre l’allemand, que tu sois niveau débutant ou intermédiaire, je ne peux que te conseiller de faire un tour sur ma chaîne : apprendre Natur’allemand !
Pour ceux qui souhaiteraient commencer l'allemand, sachez que c'est loin d'être insurmontable. Au lycée, je faisais anglais LV1 et espagnol LV2 ( j'ai choisi de continuer cette langue en autodidacte ). J'ai commencé l'allemand en post-bac et je dirais que comparé aux autres langues que j'ai citées, elle vous apporte une toute autre richesse, la rigueur. Autrement dit, l'allemand est une langue très logique avec peu d'exceptions, c'est simple, si vous voulez progresser vous n'avez pas le choix, il faut apprendre les règles, là où elles peuvent être contournées plus facilement dans l'apprentissage de l'anglais par exemple.
PS : L'allemand est une langue phonétique, certes c'est moins intuitif que l'espagnol, mais ça enlève une grosse pression, toute l'attention peut-être dirigée vers la grammaire de la langue !
J'aimerai apprendre l'allemand car je connais l'anglais. Quand je regarde certaines phrases, on reconnaît quand même quelques mots communs à l'anglais. Cependant le système de déclinaison et les verbes à la fin des phrases font que c'est vraiment une autre façon de penser et peu naturelle pour un francophone (natif).
Tu as raison, il y a de grandes similarités Entre l’anglais et l’allemand. Pour ma part, j’ai remarqué que mon niveau d’anglais s’est amélioré pendant que je progressais en allemand. L’apprentissage de ces deux langues en parallèle plus donc être que bénéfique. Ne te focalise pas trop au départ sur la grammaire, car cela pourrait te décourager. Apprendre Natur’allemand, c’est aussi apprendre une langue en immersion, comme l’apprendraient des petits-enfants qui ne se prennent pas la tête avec des règles compliquées !
De base c était presque la même langue l anglais et l allemand
Similarités EN/DE:
EN: summer, winter, finger, hand, water, sunday....I come in the house. It is winter.
DE: Sommer, Winter, Finger, Hand, Wasser, Sonntag....Ich komme in das Haus. Es ist Winter.
Hello super vidéo. Moi j'ai appris l'allemand au collège en lv2 et j'ai tout de suite accroché. J'adore cette langue. Malheureusement je n'ai pas pu continuer du coup j'ai tout oublié mais depuis peu j'ai repris mon apprentissage et j'aime toujours autant. Merci pour tous vos,conseils
Moi allemande et apprend français
bravo continu
Et bien continue
bravo a toi ,
Ich bin auch Deutscher :)
Romane Lovaski ..hhhhhh
Petite erreur, "Ich sage, dass Ich Brott esse." est une phrase contenant une proposition **subordonnée** et non relative. Une relative serait par exemple "Der Mann, den ich kenne"
L'homme que je connais
*Brot :)
Bonsoir, Pierre. J'aime bien écouter vos vidéos. C'est bien que vous les fassiez.
Coincidence ou pas mais je me suis abonné à ta chaîne y a 2 heures après avoir vu ta vidéo sur "quel est la langue la plus moche" en ayant cherché dans la barre de recherche "allemand et néerlandais"
Bonjour Erde, Non ce n'est pas une coïncidence.
En cherchant comme toi "allemand et néerlandais" je vois aussi en haut de la liste des vidéos " péjoratives " (est-ce le bon mot ? ) sur l'Allemand et le Néerlandais.
Le Monde des langues n’apparaît qu'en cinquième position avec la vidéo " quelle est la langue la plus moche ? " .
Nous recherchons avec des mots et des logiciels ( ... ) les résultats dépendent de plusieurs choses comme
nos recherches,
les vidéos postées
les mots choisis pour le titre des vidéos.
( ... )
Je ne peux que remercier les gens qui, comme notre ami Le monde des langues, contribuent à rehausser le niveau. Cette vidéo est inintéressante.
Merci Le Monde des Langues.
Bonne journée à tous.
Actuellement je fais des efforts pour bien parler le français, mais je suis sûr que la prochaine langue que je vais démarrer à étudier (une fois que je maîtrise bien le français) sera l'allemand. Pierre, quel est vôtre opinion sur l'étude de deux langues au même temps? Vous pensez que c'est une chose positive ou négative ? Merci!
Les deux mon capitaine ! J'en parle dans cette vidéo : ruclips.net/video/qqCJy8AHvqs/видео.html
@@MondelanguesFrblog Merci
Pour moi il faut juste eviter de parler deux langues qui se ressemblent en même temps. deux langues latines par exemple. Mais italien et allemand pourquoi pas.
Mit dem deutschen sprache muss man aber nicht "studieren" wie die grammatik, man muss eher die sprache "absorbieren", duch das lesen und das hören und immer so nachmachen wie die deutschen so aussprechen würden, immer wiederholen was man liest und hört. ob man mit der sprache anfängt zu studieren, zum beispiel die deklination, mit nominativ, akkusativ, dativ, genitiv, hat man häufig schwierigkeiten zu verstehen, oder versteht man doch gar nichts. Und was für diese sogenannte "hässliche sprache" angeht, gebe ich dir recht… es kommt drauf an wie man das sieht, beziehungsweise, wie man das hört. Ich finde diese sprache gar nicht so hässlich, gefällt diese sprache aber nicht der französischen leuten (Frankreich aber Auch belgien, und manchmal in der Schweiz) die franzosen mögen eher spanisch, italianisch, oder portugesisch, immer die fremdsprachen die ähnlich, und sowie französisch klingen.. das ist halt so! gutes video wie immer ;)
Ja richtig .oui exactement.
Traduction mdr
Du bist rechtig.
J'ai rien compris.
Très bonne vidéo 😀. Je vous encourage à continuer et en particulier sur cette langue 😀
Globalement d'accord sauf sur la complexité du vocabulaire, de la grammaire et la complexité des structures de phrase en allemand.
Le sens des mots composés est peut être parfois devinable mais lorsqu'on parle il est difficile de les inventer soit meme. Les mots allemands ont beaucoup plus de syllabes en moyenne que l'anglais. le français ou l'espagnol.
La grammaire est logique pour partie mais elle a aussi son lot d'exceptions (verbes irréguliers, prepositions ou verbes suivi du datif du génitif)
Et surtout les allemands adorent multiplier les propositions dans leur phrases. Il n'est pas rare de voir des phrases avec 4 ou 5 verbes dans de l'allemand courant (plutôt à l'écrit).
C pas moche mais c difficile
Mais pas autant que le français
@@hdrox8765pas du tout
l'allemand est ce difficile ? En fait c'est difficile au début car c'est très différent du français. Il y a un cap à passer. Après ce n'est que du vocabulaire à apprendre. L'anglais c'est tout le contraire. C'est simple au début mais c'est ensuite que ça se complique.
Vous avez dit précisément ce que je pense. Parfaite explication.
Je suis totalement d’accord avec vous 👍🏼
J'ai jamais aimé l'anglais mais l'allemand j'aime. Et pour moi l'allemand est plus facile au niveau de la prononciation à l'inverse de l'anglais
tu parles l'allemand?
Je le pense aussi.
On dit "le verbe va à la fin", mais en soit, c'est à cause de l'auxiliaire qui prend sa place en V2, donc le verbe est toujours en V2. (toujours compliqué à appréhender au début)
de toutes façons, même si c'était vrai, cette histoire de verbe à la fin, (et pour d'autres langues, c'est vrai), je vois pas en quoi ça dérangerait.
Il faut bien qu'il y ait un mot qui vienne après tous les autres, et tant que tu l'as pas entendu, ben tu connais pas toute la phrase.
Par exemple, dans la phrase : "Pierre mange une pomme", ben tant que t'as pas entendu le mot "pomme", tu sais pas que c'est une pomme que Pierre mange.
Et au fait, dans la phrase que je viens d'écrire :
"tu sais pas que c'est une pomme que Pierre mange", ça vous dérange que le dernier mot soit un verbe?
Tu as raison, on a tendance à trop se focaliser sur des points qui peuvent poser difficulté… Ou pas ! Mais si on fait un travail de langue mais trouver du plaisir, il faut parfois faire abstraction de ses difficultés et voir ce qui est plutôt positif : les mois en commun avec la langue anglaise, les nombreux mots d’origine française, une culture est un pays passionnants, des gens formidables...
Serais-tu en train d'insinuer... que la beauté est...
SUBJECTIVE?!
*choqué*
Eh oui je suis comme ça, aucune limite.
Am Ende hat jede Sprache Dinge, die dem Lernenden schwer fallen. Es beruht auf Gegenseitigkeit. Als Deutscher, der Französisch lernt, habe ich meine Probleme mit Französisch. Die Orthographie, die Aussprache der Schrift mit den vielen stummen Buchstaben... Der große Unterschied zwischen Schriftsprache und gesprochener Alltagssprache. Auch die französische Grammatik ist für einen "Germanen" verwirrend. Für viele deutsche Schüler ist der Französischunterricht in der Schule eine eher unangenehme Erfahrung. So wie die Franzosen andere romanische Sprachen wegen der Ähnlichkeit bevorzugen, haben die Deutschen weniger Probleme mit Englisch, weil es auch eine germanische Sprache ist. Das kuriose daran: Es verbindet uns Deutsche und Franzosen. Wir sind Nachbarn und jeder hat Probleme die Sprache des jeweils anderen Nachbarn zu lernen. Ein Grund mehr in freundschaftlicher Nachbarschaft zusammenzustehen.
p.s. Jetzt wo ich Französisch lerne sehe ich, dass doch recht viele Franzosen Deutsch lernen. Ich hätte nicht gedacht, dass Deutsch so populär ist unter den Franzosen. Das erstaunt mich. Mein Respekt dafür.
Bonjour je suis étudiant et j'aimerais vivre un jour en Allemagne du coup j'aimerais apprendre le deutsch
J'aimerais que vous me suggeriez des sites RUclips ou web où je pourrais l'apprendre merci d'avance
Cordialement ...
Saifoulaye Sow Dans cette vidéo, Pierre présente mon blog que je te conseille de regarder pour retrouver plein de conseils dans ton apprentissage de l’allemand : Apprendre Natur’allemand
C'est un complot ! En vérité cet homme ne connaît pas un mot d'Allemand !
C'est le ministère de l'éducation qui l'a payé pour attirer les jeunes à apprendre l'allemand ! 🤣
Non je déconne ! Très bonne vidéo, j'ai fait de l'allemand et cette langue a beaucoup de charme.
Merci et bonne continuation sur la chaîne
Et si pour certains l'allemand est une langue de nazi considérons le français comme une langue de collabo ! Ne soyez pas ridicule, il faut avancer maintenant !
Sachant que la plupart des gens nous force apprendre l'anglais vu que c'est la langue la plus importante
la langue est une musique il suffit de l entendre ,, peut importe laquelle ..
J'ai été 2 fois en Allemagne.. j'avais des préjugés..comme bon nombre de français je pense..j'ai été agréablement surpris !!ils sont très gentils et sociables ! (Bon j'étais a Berlin ok...) La capitale cosmopolite..mais je pense que le passé y est pour quelque chose.meme 80 après , l'Allemand passe pas...Et surtout en France où désolé,on est pas très sociables, souvent énervés, a se plaindre.. On est déjà Nuls en Anglais,.. l'Allemand, Dès qu'on entend cette langue, ça rappelle le Nazi,ou Hitler..Perso la Langue me me dérange pas ,mais C vrai que "acre", Sec, et. Dure, et/ou autoritaire 😉..peace
Je pense que dans les petites villes ou bourgades surtout en Allemagne méridionale on est plus francophile qu'à Berlin, une capitale pas très 'allemande'.
Ich bin neu in Deutschland. Ich möchte Sprechen gut Deutsch
LordCaius Caesar ..hhhhh
Ich möchte gut Deutsch sprechen, um in Deutschland zu studieren. Die Deutsche Sprache ist für mich, die Beste in der Welt, obwohl ich die Französische Sprache spreche.
La difficulté est dans les articles (der..die..das)..dans les cas accusatifs et datifs...et ne me dites pas que c'est facile car ça ne l'est pas !..
Le reste c'est plus facile
Désolé, je ne trouve pas les déclinaisons allemandes particulièrement difficiles 😁
En revanche, le fait qu'il y ait trois genres (sans parler des nombreux pluriels différents), c'est en effet un point complexe de l'allemand.
Le Monde des Langues ..oui..c'est ce que je voulais dire ..comme la langue française .l'allemand elle a aussi son Charme et je l'adore.
Franchement j'ai fait du latin et c'est vraiment facile l'allemand a coter pour les déclinaisons 😅
Le lien pour participer à la conférence de ce soir ne fonctionne pas :c
Alexandre8015 bonjour. La conférence étant terminée, il n’est plus possible de s’y inscrire. Cependant, j’ai activé une redirection vers la rediffusion de la conférence qui sera disponible jusqu’à mercredi 23 janvier minuit.
Cordi’allemand,
Jeanne
@@ApprendreNaturAllemand "Cordi’allemand", c'est excellent, Jeanne. Salutations d'Allemagne !
A côté des langues slaves, l'allemand c'est une pâtisserie...
à ce point? genre le hongrois c chaud à ce qui paraît
@@TheChattounet Le hongrois n'est pas une langue slave.
Là tu dis que l allemand est moche t malade ou quoi
Merci,
Moi aussi jss berbère,tamazight, je prononce bien Ich sans difficulté, aussi dans notre langue il ha bcp de ich et de kh,j aimerais bien apprendre l allemand, j apprécié cette langue
Moi j’ai appris l’allemand en jouant 1an que avec des allemands comme quoi
L’allemand est une belle langue, ma préférée. Quand on dit qu’on aime, les gens nous mettent dans une case, comme si on adhérait à l idéologie nazie... pfff J habite dans le sud ouest de la Belgique et dans mon coin, c’est pas facile de trouver des cours du soir pour apprendre l’allemand. Trop peu de gens sont intéressé malgré qu’il s agit de là 3eme langue nationale! Heureusement qu il existe de nombreuses applications pour l’apprendre!! Vous dites que l’allemand vous a aidé à parler anglais, pourtant cette dernière n’est pas une langue germanique!! A contrario, moi, comme j’ai de bonnes connaissances en néerlandais, ça aide fortement! L’orthographe est différent mais le mot se dit pratiquement de la meme façon, il y a l’inversion du verbe en commun par exemple...
Les gens sont cons, que veux-tu...
Pour ma part, j'ai commencé à l'apprendre hier, grâce à une application :)
Apprenant le japonais en autodidacte depuis 5 ans, je tiens à te dire que le singulier, le pluriel, le masculin, le féminin, le neutre et tout le bordel des conjugaisons ça va bien me changer ! ^_^
@LordCaius Caesar Mosa Lingua ! Toi aussi tu t'intéresses à l'allemand ?
@LordCaius Caesar Je connais une super chaîne qui s'appelle Wordpie mais ils ne font pas l'allemand :/
@LordCaius Caesar Ouais, elle est sympa ^^
Dis-moi ce que tu penses de Wordpie ^^
l'anglais est a énormément de traces germaniques... d'ailleurs l'ancien anglais avec ses prononciations a énormément de points commun avec l'allemand, plus que l'anglais moderne à l'oreille du moins
petite culture aussi l'allemagne a finit de payer ces frai de guerre en 2010 on a plus rien contre eux maintenant alors laisson le passé deriere ^^
moi, j'apprends le français mais quand je dis quelque chose à un français en français, il me répond en anglais 😭
je l'apprends aussi😁
C'est dégueulasse. Übel, diese Dominanz des Englischen.
Perso japprend le Breton et quand on le parle sa se rapproche à l prononciation
des conseils pour apprendre l'allemand en solo ?
Ça peut être une idée pour de futurs contenus, je note !
Apprendre seul, c’est bien, mais il faut être bien organisé et savoir trouver les ressources ! Tu en trouveras sur ma chaîne : Apprendre Natur’allemand !
Spontanément, la terre entière vous dira que l'italien est la langue la plus mélodieuse qui soit. Et ce n'est pas un prof d'italien qui se plaindra d'une telle opinion planétaire. D'autant que des données scientifiques (neurosciences) viennent confirmer cette opinion. Qui était cette grande cantatrice américaine qui disait que chanter en italien faisait du bien au corps et à l'âme ? L'allemand est une langue consonnantique, brutale parfois. Qu'on m'explique comment il se fait dans ces conditions que Allemagne et Autriche sont les deux principales patries de la musique ?
Moi en CM2 je me disais l’allemand c’est moche c’est nul je vais faire espagnol c’est sur et au mois de janvier j’ai changé d’avis et je vais commencer l’allemand en 5 ère mais est ce mieux de le faire en option bilingue??? Est-ce mieux??Peux tu me répondre stp
Juliette Tavardon ftg
Tout dépend du niveau auquel tu veux t'impliquer. Si tu te sens prête à assumer plus d'heures de cours d'Allemand alors fais donc ce choix. En revanche lorsqu'on change d'avis comme ça il vaut mieux prendre le temps de bien réfléchir seule, car personne ici ne peux te dire ce qui est mieux pour toi, et surtout en discuter avec tes parents.
2:26 La video commence
L'allemand est peut-être logique concernant la construction de certains mots, mais pour ce qui touche aux inflexions, c'est incroyablement difficile. Ça ralentit (pour ne pas dire stop) tout le processus d'apprentissage. Donc il n'y a pas d'idées reçues, mais bien des faits que les allemands - et même les Français comme toi -, ne veulent pas reconnaître, car ça toucherait soit à leur amour-propre, soit à leur business.
C'est dommage d'être agressif sans raison, clairement il y a un problème derrière cela...
J'adore la langue allemand et la langue allemand c'est pas moche
A moi tu me prends pour un pas allemand ?
Ouais tu as trop raison
Je suis d’accord avec vous c’est un fou
Deutsch ist eine sehr einfache Sprache...
👍🏽
L allemand est dure et c est du vécu je ne suis pas le seul a le dire
Un exemple tout con pourquoi il y a t il le datif, accusatif etc c est l une des chose qui peux tous changer dans une phrase sinon bonne video
L'accusatif correspond au COD en français et le datif au COI avec la préposition "à". Où est la difficulté ? Je lis un livre (= accusatif), je donne le livre (= accusatif) à un ami (= datif).
j'ai étudié d'autres langues à déclinaisons, où les déclinaisons sont plus "touffues" (plus de cas, plus de modèles), mais c'est vrai que la déclinaison allemande est pourtant presque plus compliquée. À mon avis, ce n'est pas l'existence de la déclinaison en soi qui est difficile en allemand, c'est le fait que ce sont toujours les mêmes terminaisons (M, N, R, S) qui reviennent et qui sont distribuées de manière fort peu mnémotechnique, et le fait que ça ne dépende pas uniquement du cas, mais aussi de la détermination ou de l'indétermination, dans un processus qui ne correspond plus vraiment à ce qu'on appelle traditionnellement une déclinaison, d'ailleurs...
Les déclinaisons peuvent rebuter au début, surtout quand c'est la première fois qu'on s'y frotte, mais je trouve qu'on s'y fait et qu'elles ne sont pas si compliquées en allemand. Bon, il faut dire qu'après être passé par les 15 cas du finnois, je suis un peu partial 😁
@@floquet-de-civada Merci sa m aidera peut etre ☺
@@emileduvernois6680 Après il faut vivre en Allemagne pour pouvoir s'adapter au déclinésons
La longe 🇫🇷 longue de Oiseaux
Un conseil ne parlé pas allemand avec un suisse allemand
Pourquoi?
Si justement : c’est trop drôle ! Moi leur accent me fait bien rire !
@@ApprendreNaturAllemand oui mais après y sont vexé et y parle le plus souvent anglais
@@marcool0679 Pas forcément, non, ils sont très sympas, les Bourbines*. S'ils n'utilisent pas leur patois mais l'allemand standard, on peut bien les comprendre car ils parlent plus lentement. Certains comprennent même le français. [*Suisses allemands]
moi russe et je regarde cette video pour apprendre le français ptdr
Potchemu bi niet
Il n'y a pas de langue "moche". Il n'y a que des langues qu'on aime et d'autres qu'on aime pas en fonctions de considérations purement subjectives. Evoquer par contre à chaque fois le nazisme quand on évoque la langue est complètement stérile et extrêmement préjudiciable aux allemands, compte tenu du poids de leur histoire. Faut arrêter avec les nazis et les fascistes. Oui, il y en a eu, oui il en existe encore et oui il en existera toujours. Mais l'accusation est trop grave pour la lâcher à la légère sur le 1et inconnu qui passe comme ça se fait couramment de nos jours. Traiter quelqu'un qui ne l'est pas de nazi ou de fasciste revient à l'insulter gravement (et gratuitement !). Moi j'ai des amis en Allemagne qui sont comme la famille et qui pourraient donner des cours de moralité, civisme et éthique à bon nombre de grandes gueules en France, qui jugent tout ce qui passe et se posent en modèles alors qu'ils sont profondément anarchiques dans leur tête et n'en ont strictement rien à faire de ce qui peut arriver à leur voisin (non officiellement bien sûr. Officiellement ils sont altruistes et bienveillants comme tout bon français). J'ai passé 7 mois en Allemagne en 97. Et un ami à moi de là bas, qui parlait couramment l'anglais et voyageait beaucoup aux USA dans le cadre de son entreprise, me disait que quand il était aux Etats-Unis, il ne disait pas "Je suis allemand" mais "Je viens d'Allemagne" parce que ça passait mieux dans le cadre des relations internationales par rapport au passé de l'Allemagne (les allemands se sentaient quelque part responsables du poids de leur passé et auraient quelque part été affligés de revendiquer la nationalité allemande. Enfin, c'était encore pour eux à l'époque une souffrance de dire directement qu'ils étaient allemands. J'espère qu'aujourd'hui ça n'est plus le cas). Je me souviens que ça m'avait choqué à l'époque parce qu'on est pas responsable à mon sens de l'endroit où l'on nait, mais juste que de l'individu qu'on choisi de devenir. Concernant la difficulté de la langue, toute nouvelle langue est difficile à apprendre et très chronophage. La prononciation de l'allemand est à mon sens bien plus simple que celles de l'anglais, même avec une accentuation tonique (l'italien aussi en a une, au moins aussi marquée que celle de l'allemand), car en allemand quasiment toutes les lettres se prononcent. Le point de difficulté de la langue allemande réside à mon avis dans sa grammaire, s'agissant d'une langue à déclinaisons basées sur 3 genres : le masculin, le neutre et le féminin (mais en allemand, il n'y a que 4 cas de déclinaison. En latin ou en russe, il y en a 6 ! Et il y a également en russe le masculin, le neutre et le féminin). Enfin, l'alphabet allemand est identique à une lettre près au nôtre (je dis à une lettre près parce que je pense au "ß", qui jadis était davantage considéré comme une abréviation que comme une lettre. D'ailleurs, lettre ou pas, le ß ne figure pas dans l'alphabet allemand). Donc oui, l'allemand est tout à fait accessible, mais son apprentissage nécessite du temps (les langues sont avant tout une question de pratique).
Une langue est surtout moche pour moi quand elle n'est pas maîtrisée et est parlée ou écrite par quelqu'un qui fait des fautes de base à quasiment toutes les lignes. Pas quand elle est comprise et maîtrisée a minima dans ses règles de base. Quand elle est maîtrisée dans ses subtilités, elle resplendit. Mais pour moi une langue constitue à elle seule une telle richesse (dans son élaboration) qu'elle ne peut pas être moche. Je confirme donc chaque mot que j'ai écrit. Dans tous les cas, il est toujours plus difficile de percevoir les points forts et la beauté d'une langue (surtout quand on ne la pratique pas), que d'en percevoir les faiblesses et la difficulté. Il est toujours plus facile et aisé de critiquer voire dénigrer une chose sans réellement s'y intéresser et donc sans la connaître. Moi je ne fais pas ça, c'est pour ça que je parle de ce que je connais et ne me permets pas de juger ce que je ne connais pas. Quant aux différences de l'allemand par rapport au français, bien sûr qu'elles représentent une difficulté en phase d'apprentissage. Mais c'est le même problème en sens inverse. Un allemand trouvera compliqué et difficile de devoir apprendre le français avec la syntaxe de phrase qu'on a nous alors que pour lui c'est tellement plus simple d'utiliser la sienne (cf. mots composés, particules séparables, verbe à la fin des phrases dans les subordonnées, etc...). La mocheté réside dans le regard de celui qui l'apporte (ou la porte) et non pas dans une langue en soi. C'est juste une question de subjectivité.
l'allemand et l'anglais sont des langue germaniques mais pas aparentées
Qui allemande ici
Les aryennes without any form of vergogne :bave:
Je vois ce vidéo pour apprendre français 😂
Personnelement, j'ai horreur des langues qui roulent les R, apres chacun ses gouts.
j'ai pire le féroïen et l'islandais
La langue allemande n’est pas difficile, c’est la prononciation qui est plus difficile pour moi 😂
Et les articles non??.hhhhhh
En français c'est déjà un et une..
Alors là 3 articles :der die das..avec leurs déclinaisons accusatifs et datifs ..!!!
Mais le reste ça va !.
dsl mais c'est vrai que c'est moche ca donne pas envie comme langue
Moi je trouve ça magnifique moi mdr , c'est chacun son avis tu peut pas dire que c'est moche on dirait vraiment une réaction d'enfants
@@sanssucreajoute6554 pk des qu'on n'est pas d'accort il y en n'a toujours qui essaye de te contredire ca n'a rien n'avoir avec réaction d'enfants ou pas je trouve ca pas très bo point final
@@tommyy184 mais tu peut pas dire que c'est moche si débile
@@sanssucreajoute6554 je ne suis pas la pour un débat c'est juste mon avis que tu l'accepte ou pas c comme ca
Moi je vis en allemagne mais je trouve la prononciation et tout la langue française plus belle que l'allemand
honnêtement l'allemand me sert juste à faire chuter ma moyenne !!!!!!!!!!!!!
J'aime pas l'allemand
Ons enfou de l'Allemagne
Il nous on imposé fran*française 🇫🇷🤗