Én nem szeretem a sört, sem pedig más alkoholtartalmú italokat. De szivesen nézem ezeket a videokat, érdekes amit csinálsz. Még senkit se láttam aki mester szinten űzi a sörcsapolást.
Kedves Zoltán Ěn szlovákiai magyar sörszerető ember vagyok. Gondolom , hogy nem tudsz se csehül , se szlovákul. Szeretnélek kiigazítani ha nem veszed rosz néven. Próbáld úgy ejteni ahogy írva van . Tehát Na dvakrát és ne Na dravkát mondjál. Amit te mondasz annak nincs semmi értelme. A Na dvakrát magyarra fordítva pedig azt jelenti ,hogy Kétszerre, vagyis kétszerre csapolog meg az egy pohár sört. A ropogós szó csehül křupavý /ejtik ksupaví/ .További sok sikert kivánok a munkádhoz.
akik még nem láttak így csapolt sört, ne bánkódjanak: van aki a mennyiséget szereti, így nem bánja ha oxidálódik a sör a szabad levegőn hab nélkül, csupaszon, és van aki meg inkább azt, hogy végig friss (ropogos!) marad az íze, amíg elfogyasztja
Fincsiiii lehet,jó korty,izé falat ropogós sör mellé nyeletni sóslatyakosropiperec,kilépőnek meg csaposbajuszrólcseppentett serhab😋hol lehet ilyet?tudnom kell e helyet!!! Kerülj m.ssze pubi....???🤙🏽🕺🏽🙄
- Gazdag ember lehet a korcsmárosod! - Miért, nagyságos uram? - Mert bőven méri a habot! _Szindbád/Latinovits Zoltán (Huszárik Zoltán, 1971)_ Olyan nincs, hogy alul van a hab? :)
@AdamWest6187 először napi kettőben Állapodtunk meg, majd ezt fokozatosan csökkentettük egyre….bokszoló család🙂 Kellemeset a hasznossal 😉 Dohánybolt = kocsma
Kedves Zoltán, igazán meghozta a kedvem egy kis sörhöz - hopp, véletlenül van is egy korsóval a kezemben... (még ha nem is pilzeni : )
én a mleko-t próbálnám ki
illetve keresek olyan helyet, ahol tudnak vágottat csapolni
Én nem szeretem a sört, sem pedig más alkoholtartalmú italokat. De szivesen nézem ezeket a videokat, érdekes amit csinálsz. Még senkit se láttam aki mester szinten űzi a sörcsapolást.
Vajon csak a magyarok isznak cseh sört, vagy a csehek is isznak magyar bort?
Nem kötekedni akarok de a “ na dvakrát “ olyasmit jelent leforditva hogy kétszerre vagy két részletbe…
Kétszerre vagy másodszorra felvidéki magyarként mondom.a csapolómesternek pedig szar a kiejtése...nagyon
Kedves Zoltán
Ěn szlovákiai magyar sörszerető ember vagyok. Gondolom , hogy nem tudsz se csehül , se szlovákul. Szeretnélek kiigazítani ha nem veszed rosz néven. Próbáld úgy ejteni ahogy írva van . Tehát Na dvakrát és ne Na dravkát mondjál. Amit te mondasz annak nincs semmi értelme. A Na dvakrát magyarra fordítva pedig azt jelenti ,hogy Kétszerre, vagyis kétszerre csapolog meg az egy pohár sört. A ropogós szó csehül křupavý /ejtik ksupaví/ .További sok sikert kivánok a munkádhoz.
köszönöm h leírtad helyettem :) biztos jól csapolja a sört az ürge de blödségeket beszél
Kőbarnai sör jó ísz tud adni
akik még nem láttak így csapolt sört, ne bánkódjanak: van aki a mennyiséget szereti, így nem bánja ha oxidálódik a sör a szabad levegőn hab nélkül, csupaszon, és van aki meg inkább azt, hogy végig friss (ropogos!) marad az íze, amíg elfogyasztja
csak miert mondasz "na dravkat" annak semmi ertelme a "na dvakrat" -nak van.
Zoltán nagy csaplómester.
Fincsiiii lehet,jó korty,izé falat ropogós sör mellé nyeletni sóslatyakosropiperec,kilépőnek meg csaposbajuszrólcseppentett serhab😋hol lehet ilyet?tudnom kell e helyet!!! Kerülj m.ssze pubi....???🤙🏽🕺🏽🙄
Na igen.
- Gazdag ember lehet a korcsmárosod!
- Miért, nagyságos uram?
- Mert bőven méri a habot!
_Szindbád/Latinovits Zoltán (Huszárik Zoltán, 1971)_
Olyan nincs, hogy alul van a hab? :)
Télen?
Jó drogozást👍
Egészségedre Zoltán
@AdamWest6187 először napi kettőben Állapodtunk meg, majd ezt fokozatosan csökkentettük egyre….bokszoló család🙂
Kellemeset a hasznossal 😉
Dohánybolt = kocsma
@AdamWest6187 jól látod✌️🙂