Ich habe das Gefühl, dass wir solche Ausspracheregeln damals in der Schule nicht erklärt bekommen haben. Dein Video ist für mich ein eye opener. Jetzt weiß ich warum meine Englisch-Lern-App mich immer falsch versteht ☺️ Vielen Dank.
Danke Dir für dieses Feedback! Das ging mir bei meinem USA Aufenthalt mit 16 auch so - mir wurde plötzlich klar dass wir doch einiges lernen in der Schule, nur leider die grundlegenden Ausspracheregeln wenn überhaupt kurz anschneiden.
Danke.👍 Trotz Englischleistungskurs war ich auf diesen Fehler erst lange nach meiner Schulkarriere aufmerksam geworden. Phonetik wird im Fremdsprachenunterricht faktisch nicht gelehrt. Auch der Klassiker /v/ /w/ fand in meiner gesamten Zeit übrigens nur ein oder zwei Mal am Rande Erwähnung.
2 года назад+3
Sehr interessantes Video. Ich habe auch hier und da Probleme mit meinem deutschen Akzent an manchen Stellen und solche Tipps sind für jeden Englischlerner hilfreich 👌🏻 Im Titel müsste es "typisch" heißen oder irre ich mich? Beste Grüße
Kann mir bitte jemand von euch folgende Aufgabenstellung erklären? Erlebe sowas zum ersten Mal! Describe the setting of the story and say in what respect it contributes to the development of the conflict
Hi, schau mal mein Video zu "Atmosphere" an. Dann will der Kollege wahrscheinlich hören: was hat diese Umgebung, Atmosphäre etc mit dem Konflikt zu tun - stellt die ihn besonders dar? Stell Dir z.B. einen epischen Boxkampf auf einem Dach im Regen vor - stellt den Konflikt in ein anderes Licht als derselbe Kampf im Boxring.
Deutsch und Englisch sind für mich Fremdsprachen. Ich kann sie nicht perfekt, kann aber sagen, ich habe eine gute unparteiische Außenperspektive. Was mir am meisten auffällt, wenn Deutsche Englisch sprechen, sind eigentlich Worte mit "V". Die Deutsche sagen: Wenus statt Venus, Uniwersum statt Universum, Wintage statt Vintage, usw. Ich verstehe, wenn Japaner R statt L oder Chinesen L statt R sagen, weil diese Klänge in ihrer Sprache nicht existieren. Die Deutsche andererseits haben beide Klänge. Aus diesem Grund verstehe ich nicht, woran es liegt. Hätten Sie eine Erklärung dafür? Danke!
Ich habe das Gefühl, dass wir solche Ausspracheregeln damals in der Schule nicht erklärt bekommen haben. Dein Video ist für mich ein eye opener. Jetzt weiß ich warum meine Englisch-Lern-App mich immer falsch versteht ☺️
Vielen Dank.
Danke Dir für dieses Feedback! Das ging mir bei meinem USA Aufenthalt mit 16 auch so - mir wurde plötzlich klar dass wir doch einiges lernen in der Schule, nur leider die grundlegenden Ausspracheregeln wenn überhaupt kurz anschneiden.
Danke.👍 Trotz Englischleistungskurs war ich auf diesen Fehler erst lange nach meiner Schulkarriere aufmerksam geworden.
Phonetik wird im Fremdsprachenunterricht faktisch nicht gelehrt. Auch der Klassiker /v/ /w/ fand in meiner gesamten Zeit übrigens nur ein oder zwei Mal am Rande Erwähnung.
Sehr interessantes Video. Ich habe auch hier und da Probleme mit meinem deutschen Akzent an manchen Stellen und solche Tipps sind für jeden Englischlerner hilfreich 👌🏻
Im Titel müsste es "typisch" heißen oder irre ich mich? Beste Grüße
Stimmt! Danke Dir!
Kann mir bitte jemand von euch folgende Aufgabenstellung erklären? Erlebe sowas zum ersten Mal!
Describe the setting of the story and say in what respect it contributes to the development of the conflict
Hi, schau mal mein Video zu "Atmosphere" an. Dann will der Kollege wahrscheinlich hören: was hat diese Umgebung, Atmosphäre etc mit dem Konflikt zu tun - stellt die ihn besonders dar? Stell Dir z.B. einen epischen Boxkampf auf einem Dach im Regen vor - stellt den Konflikt in ein anderes Licht als derselbe Kampf im Boxring.
bin hier gerade bei der Vorbereitung für das cambridge speaking exam danke
Deutsch und Englisch sind für mich Fremdsprachen. Ich kann sie nicht perfekt, kann aber sagen, ich habe eine gute unparteiische Außenperspektive. Was mir am meisten auffällt, wenn Deutsche Englisch sprechen, sind eigentlich Worte mit "V". Die Deutsche sagen: Wenus statt Venus, Uniwersum statt Universum, Wintage statt Vintage, usw. Ich verstehe, wenn Japaner R statt L oder Chinesen L statt R sagen, weil diese Klänge in ihrer Sprache nicht existieren. Die Deutsche andererseits haben beide Klänge. Aus diesem Grund verstehe ich nicht, woran es liegt. Hätten Sie eine Erklärung dafür? Danke!
Habe ich! Dazu mache ich ein Video, denn das ist ja für viele interessant. Danke für die Anregung!