아야카 센세 아버님이나 어머님이 한국분 아닌가요? 그렇지 않은데도 이렇게 발음 좋으면 이건 말도 안됩니다. 아니면 어릴때부터 한국문화나 사회에서 생활을 했든지 둘 중에 하나일 것 같은데요, 발음은 정말 그 사회에 젖어들어가지 않으면 습득할 수가 없는 게 아닐까요? 아무튼 대단하십니다!
아야카 선생님. 너무너무 매력적이고 아름답습니다. {이누야샤 에 왕부메랑 미녀} 와 {세일러 마스} 를 합쳐놓으듯 한 엄청 미친 미모 입니다. 일본어 공부 하려던 남자들 이 아야카 선생님 에 미모 에 반하네요. あなた和 ほんとに 可愛い❤️ですね。(anatawa hontoni kawai desune.) ホントに 可愛い❤️(hontoni kawai.) Your Face is Very Very Beautiful Quty 😍 ❤ Your Very Qury. ni Hao fyorang. (중국어발음기호 로/당신 너무너무 귀여워요.~너무너무 예뻐요.)
여행자료를 찾다가 우연히 이 강의를 봤는데, 한마디로 감짝 놀랐습니다.아야카라는 이름을 보고 일본인인줄 알았지, 이름만 안보이게 했으면 100% 한국인인줄 알았을 것입니다. 내가 즐겨보는 TV프로그램중에서 매주수요일 저녁 8시30분에 MBC에브리원에서 김용만씨가 MC로 나와서 진행을 하는 대한외국인이라는 프로그램이 있는데, 그 프로그램에 모에카라는 일본인이 나오는데, 그 모에카씨보다도 훨씬 한국어를 잘하시네요? 이름만 빼고 강의를 했으면 100% 완전히 한국인이라고 할정도로 정말로 깜짝 놀랐습니다.이정도로 한국어를 할 것 같으면, 대한외국인이라는 TV프로그램에 출연을 하셔도 될정도라서 이 프로그램에 한번 출연을 해보시라고 강력 추천을 하고 싶습니다. 다른 출연자들도 모두 놀라실 듯 합니다. 하여튼, 그건 그렇고 일본어 표현법에 관하여 2가지 궁금한점이 있어서 이렇게 글을 올립니다. 미안합니다라는 의미의 표현중에서 すみません이 있고, ごめんなさい가 있습니다.예전에 일본여행중에서 골목길을 지나다가 어느 일본인 아주머니 두분이 골목길 입구에서 길을 막은 상태에서 이야기를 나누고 있었는데, 내가 지나갈려다가 못지나고 그냥서있으니깐, すみません이라고 하지않고, ごめんなさい라고 하면서 길을 비켜주더군요.미안함을 표시해야하는 경우가 생길 때, 어떤 경우에 すみません이라고 표현을 하고, 또 어떤경우에 ごめんなさい라고 표현을 하는 것이 맞을까요? 또 동영상을 보다가 맛있다라는 표현을 하는 것을 봤는데, 남자임에도 어떤때는 おいしい라고이야기를 했다가 어떤 경우에는 うまい라고 이야기를 하는경우를 봤는데, おいしい는 주로 여성분이 사용을 하고, うまい는 남성들이 사용을 한다는 내용을 본적이 있는데, 맛있다는 표현을 할 때, 어떤 경우에 おいしい라는 표현을 사용을 하고, 어떤경우에 うまい를 사용하면 되는지 물어봐도 될까요?
안녕하세요! 우선 아야카 선생님의 강의를 재미있게 들어주시고 TV프로그램 출연에 대해서도 코멘트해주셔서 감사합니다:) 질문하신 부분에 대해서 답변드립니다. 1. すみません은 사과할 때, 감사를 표할 때, 무언가를 부탁할 때 등 '미안합니다'라는 뜻 외에도 다양하게 사용되는 반면, ごめんなさい는 무언가 잘못을 했을 때 사죄를 할 때 사용됩니다. 즉, '미안합니다. 용서해 주세요.'라는 의미로 사용하는 말입니다. 2. うまい는 입에 음식을 넣은 순간 너무 맛있어서 다른 생각을 거치지 않고 나오는 '맛있다!'는 감탄사의 의미가 강합니다. おいしい의 경우 うまい보다는 조금 더 세련되고 정제된 표현입니다. 따라서 공적이거나 딱딱한 자리에서는 おいしい를 사용하는 것이 더 적합합니다. 답변이 되었으면 좋겠습니다. 감사합니다:)
@@siwonjapan 아~~~ ! 영어를 그대로 일본식으로 발음하면 되는군요. 알려주셔서 감사합니다. 그리고,,,,, 하나만 더 물어볼게있는데요 " 고다와리" 는 정확히 무슨뜻인가요? 일본방송프로그램에서 이 단어가 좀 들리던데... 번역기를 써도 좀 이해가 안되어서요...
@@jahwangful '코다와리'는 한국어로 정확히 번역하기 힘든 단어입니다. 가장 가까운 뜻은 '집념'이라고 할 수 있을 것 같습니다. '어떤 것에 대해 심혈을 기울이는 것'이라고 생각해 주시면 되고요, 주로 장인 정신에 대해서 이야기하거나 특정한 것에 대해 꼼꼼히 따진다는 이야기를 할 때 이 단어를 사용합니다.
@@siwonjapan 막힌게 덕분에 뻥 뚤리는 느낌이네요. 정말 감사합니다. 마지막으로 하나만 더 물어볼께요. 일본에 갔을때 일본친구가 저한테 " ~ 쨨다 " 라는 말을 굉장히 많이 쓰던데... 이거는 일본인들이 사용하는 슬랭인가요? 예를들어 " 오왓쨨다 " " 시맛쨨다 " 등등...
일본어를 배우러 왔다가 사랑을 배웠다.
열심히 살아야할 이유를 찾았습니다 감사합니다.
좋은 강의를 올려주셔서 감사합니다!
이렇게 완벽한 한국어 하는 일본인 처음 본다.........쩐다....말 안하면 일본인이라고 전혀 알수가 없겠네
아야카 선생님도 이렇게까지 능숙하게 한국어를 할 수 있을 때까지 많이 노력하셨어요:) 아야카 선생님과 함께 즐겁게 공부하다 보면 어느샌가 일본인도 놀랄 정도로 일본어를 잘 할 수 있게 되겠죠? 화이팅!!
네?? 네?? 일본인이라구요?
아휴~! 제가 다니던 일본어학원의 원어민샘은 한국어는 잘하시는데
되게 가방끈 짧더라고요. 첫날부터 얼마나 모도카시이 했는지 알아요?
@@siwonjapan 호떡님은 3년뒤...게임에 푹 빠져 계시네요....카나시이....
@@siwonjapan ㅑ
센세와
한국인에 더 가까우신 듯~~
강의가 너무 좋습니다
선생님 baby cat 또는 hamesome boy 노래 잘 들었습니다!!! 노래 너무 잘 하시네요!!!
ありがとうございます。
아야카 센세 아버님이나 어머님이 한국분 아닌가요? 그렇지 않은데도 이렇게 발음 좋으면 이건 말도 안됩니다. 아니면 어릴때부터 한국문화나 사회에서 생활을 했든지 둘 중에 하나일 것 같은데요, 발음은 정말 그 사회에 젖어들어가지 않으면 습득할 수가 없는 게 아닐까요? 아무튼 대단하십니다!
일본여행에 필수로 알아할 부분이네요. 열심히 하겠습니다.
안녕하세요 준연님! 일본어 숫자 표현은 한번 익혀 놓으시면 다양한 상황에서 두고두고 사용하실 수 있어서 더 유용하실거예요:) 여행 떠나실 그날까지 화이팅입니다!!
저는 일본어가 좋아서 열심히 노력할거고 더욱 일본인답게 열심히 하겠습니다.
先生の韓国語レベルがすごいですね。びっくりしました。
아야카 선생님.
너무너무 매력적이고 아름답습니다.
{이누야샤 에 왕부메랑 미녀} 와 {세일러 마스} 를 합쳐놓으듯 한 엄청 미친 미모 입니다.
일본어 공부 하려던 남자들 이 아야카 선생님 에 미모 에 반하네요.
あなた和 ほんとに 可愛い❤️ですね。(anatawa hontoni kawai desune.) ホントに 可愛い❤️(hontoni kawai.)
Your Face is Very Very Beautiful Quty 😍 ❤ Your Very Qury.
ni Hao fyorang. (중국어발음기호 로/당신 너무너무 귀여워요.~너무너무 예뻐요.)
이건 뭐. 완전 한국인 발음이시네요. 대단한 어학실력이시네요.
한국어발음이 좋아서 일본분인지도 모르겠네요. 퍼펙트!!
밝음이좋아요 많이 올려주세요 감사합니다
감사합니다 지윤님! 앞으로도 아야카 선생님 강의에 많은 관심 가져주세요:)
아야카 선생님. 선생님 덕분에 일본어 열심히 할께요.
어쩔 수 없이 제일 많이 쓰는 표현이지요. 물건을 사야할 일이 많으니까요.^^
아야카 선생님때문에 바로 채널 구독!
구독 감사합니다! 아야카 선생님과 함께 즐겁게 일본어 공부하세요:)
여행자료를 찾다가 우연히 이 강의를 봤는데, 한마디로 감짝 놀랐습니다.아야카라는 이름을 보고 일본인인줄 알았지, 이름만 안보이게 했으면 100% 한국인인줄 알았을 것입니다. 내가 즐겨보는 TV프로그램중에서 매주수요일 저녁 8시30분에 MBC에브리원에서 김용만씨가 MC로 나와서 진행을 하는 대한외국인이라는 프로그램이 있는데, 그 프로그램에 모에카라는 일본인이 나오는데, 그 모에카씨보다도 훨씬 한국어를 잘하시네요? 이름만 빼고 강의를 했으면 100% 완전히 한국인이라고 할정도로 정말로 깜짝 놀랐습니다.이정도로 한국어를 할 것 같으면, 대한외국인이라는 TV프로그램에 출연을 하셔도 될정도라서 이 프로그램에 한번 출연을 해보시라고 강력 추천을 하고 싶습니다. 다른 출연자들도 모두 놀라실 듯 합니다. 하여튼, 그건 그렇고 일본어 표현법에 관하여 2가지 궁금한점이 있어서 이렇게 글을 올립니다. 미안합니다라는 의미의 표현중에서 すみません이 있고, ごめんなさい가 있습니다.예전에 일본여행중에서 골목길을 지나다가 어느 일본인 아주머니 두분이 골목길 입구에서 길을 막은 상태에서 이야기를 나누고 있었는데, 내가 지나갈려다가 못지나고 그냥서있으니깐, すみません이라고 하지않고, ごめんなさい라고 하면서 길을 비켜주더군요.미안함을 표시해야하는 경우가 생길 때, 어떤 경우에 すみません이라고 표현을 하고, 또 어떤경우에 ごめんなさい라고 표현을 하는 것이 맞을까요? 또 동영상을 보다가 맛있다라는 표현을 하는 것을 봤는데, 남자임에도 어떤때는 おいしい라고이야기를 했다가 어떤 경우에는 うまい라고 이야기를 하는경우를 봤는데, おいしい는 주로 여성분이 사용을 하고, うまい는 남성들이 사용을 한다는 내용을 본적이 있는데, 맛있다는 표현을 할 때, 어떤 경우에 おいしい라는 표현을 사용을 하고, 어떤경우에 うまい를 사용하면 되는지 물어봐도 될까요?
안녕하세요! 우선 아야카 선생님의 강의를 재미있게 들어주시고 TV프로그램 출연에 대해서도 코멘트해주셔서 감사합니다:)
질문하신 부분에 대해서 답변드립니다.
1. すみません은 사과할 때, 감사를 표할 때, 무언가를 부탁할 때 등 '미안합니다'라는 뜻 외에도 다양하게 사용되는 반면, ごめんなさい는 무언가 잘못을 했을 때 사죄를 할 때 사용됩니다. 즉, '미안합니다. 용서해 주세요.'라는 의미로 사용하는 말입니다.
2. うまい는 입에 음식을 넣은 순간 너무 맛있어서 다른 생각을 거치지 않고 나오는 '맛있다!'는 감탄사의 의미가 강합니다. おいしい의 경우 うまい보다는 조금 더 세련되고 정제된 표현입니다. 따라서 공적이거나 딱딱한 자리에서는 おいしい를 사용하는 것이 더 적합합니다.
답변이 되었으면 좋겠습니다. 감사합니다:)
와 우리 아야카 ❤
선생님 도쿄아키하바라가 애니메이션으로 유명한동네면 오사카의 도톤보리는 우리나라로 치면 명동이랑 비슷한곳이라고보면되겠네요?
모모 닮으셨당!
안녕하세요 소민님! 아야카 선생님 눈이랑 얼굴형이 모모랑 닮으신 것 같아요ㅋㅋㅋ
열심히 공부하고 갑니다 센세
베리굿 ...시원스쿨 . 최유리 상
강의 잘 보았어요 감사합니다~👍👍👍^^
안녕하세요 승태님! 강의가 도움이 되셨다니 다행입니다:) 앞으로도 저희 시원스쿨 일본어 강의에 많은 관심과 사랑 부탁드려요!
선생님도 명동이나 동대문가본적있나요? 그 쪽에 일본사람들 진짜 많이 옵니다 실제로 대화도 했답니다 히라가나 가타카나몰라도 파파고에서 한국어로 표현되있는데 그걸 보고 외워도 일본사람이랑 대화하는데 아무문제가 없답니다~
중간에 하이 하시는거 너무 귀여워요ㅋㅋ
역쉬 언어는 원어민에게 배워야 ㅎㅎ
수강신청하러 갑니다
어서오세요>< 아야카 선생님의 드라마 일본어와 스크린 일본어 강좌 모두 재미있고 유익하답니다!
아야카 先生님 お聴きてありがとうございました
아야카 선생님 수고하셨어요.
아야까先生韓国の人より発音もいいし言葉の上げ下げもいいですね
so beautiful ! 구독바로 합니다~
구독 감사합니다! 앞으로도 아야카 선생님 강의에 많은 관심 부탁드립니다:)
아야카 센세 혼또니 키레이데스^^ 무료강의 잘 들었어요~오츠카레사마데시타~~👍
안녕하세요 막둥이님! 즐겁게 들으셨다니 다행이예요:) 앞으로도 일본어 공부 즐겁게 하세요!
아야카 센세...환영합니다.
감사합니다,,,,,잘 배우고있어요,,,,근데 한국말을 어찌 저렇게 정확하게 발음하는지 신기하네요,,재일교포이신가요?,,
안녕하세요:) 아야카 선생님은 교포가 아니라 일본 원어민이세요! 한국 생활을 오래 하신 건 물론이고 선생님 스스로도 강의 전달력을 높이기 위해 한국어 연습을 많이 하셨어요. 금숙님도 일본어를 능숙하게 구사하실 수 있도록 열심히 연습하시면 분명 실력이 쑥쑥 느실 거예요!
아야카선생님트와이스모모같으시다아야카선생님사랑해요~^^♥♥♥
이뻐요 선생님
아야카 선생님 정말 미인이시죠:) 아야카 선생님의 드라마/스크린 일본어 강좌도 정말 좋은 수업이니 한번 들어보세요!
아야카선생님 회화 더가르쳐줘줘욧~!!
아아캬 선생님의 한국어 발음은 거의 완벽하지만 여 발음이 요로 발음되는걸로 봐서는 확실히 원어민입니다. ㅋㅋ
안녕하세요! 아야카 선생님의 일본 원어민 특유의 발음을 캐치하시다니!! 대단하시군요ㅋㅋ 거의 모든 분들께서 정말 원어민 맞으시냐고 질문해 주시거든요:)
선생님 이름 한자로는 어떻게 써요?
안녕하세요! 아야카 선생님의 일본어 풀네임은 大鶴綾香 라고 쓴답니다:)
완전 원어민발음 감사합니다
수수....순심이....
시원스쿨등록
일본분이세요??대박...
야야카 선생님은 한국사람이에요? 한국말 넘 잘하시네요.
아야카 선생님은 일본 원어민 선생님이세요:) 한국 생활을 오래 하셔서 한국어를 정말 잘 하신답니다!
한국년보다 백배 낫다
일본 여자 ...
김 원희씨 닮으셨어요. ^^
트와이스 모모 닮으심
오츠가레사마데시다!! 센세가 너무 삘이 좋다. 고마와요
아리가또 고자이마스! 앞으로도 아야카 선생님 강의들이 업로드될 예정이니 기대해 주세요:)
이거 모두알면 고급인가요?고마워요.
안녕하세요! 여행일본어 강좌는 초~중급 과정 학습자를 위한 강좌입니다:) 재미있게 보아 주셔서 감사합니다!
恩(おん)坪(つぼ)老人(ろうじん)福祉(ふくし)館(かん)で日本(にほん)語(ご)を学(まな)ぶ生徒(せいと)です。あんまり学(まな)んた文章(ぶんしょう)ですが、講師(こうし)様(さま)の言葉(ことば)と最近(さいきん)日本(にほん)で生活(せいかつ)日本(にほん)語(ご)はどう違(ちが)うかを知(し)りたくて講義(こうぎ)を見(み)ます。ありがとうございます
ご丁寧な文章、ありがとうございます。これからもよろしくお願いいたします。
한국어 발음이 어쩌면 이넣게 예쁩니까?
그냥 한국에서 태어난 일본인 아니신가요? 그냥 한국어 원어민이신데요?
여행일본어 더 안올려 주시나요 중간에 없는거
안녕하세요! 유튜브 채널에는 일부 강의만을 샘플로 업로드하고 있습니다. 전체 강의를 수강하시기 위해서는 시원스쿨 일본어 홈페이지에서 수강신청을 해 주셔야 한답니다:)
앵? 시원스쿨은
영어가 안될때 가는 곳 아님?
안녕하세요 지환님! 시원스쿨에서는 영어 외에도 일본어, 중국어, 스페인어, 프랑스어 등 다양한 언어의 강좌를 서비스하고 있습니다:) 이제는 일본어가 안되도 시원스쿨입니다>
일본어 교육 1위, 시원스쿨 일본어 헐...ㅋㅋ 드립친건데 답글달아주시다니 ㅋㅋㅋㅋ
저 2월달에 일본여행가는데 좋은 강의올려주셔서 감사합니다!
일본여행 재미있게 다녀오세요! 2월이면 얼마 남지 않았네요:) 가시기 전에 저희 강의가 많은 도움이 되셨으면 좋겠습니다!
@@siwonjapan 오 스페인어도?스페인어 배우고 싶은데 바로 알아보러감요
한국인 남자친구 몇명이나 만났을까 완전 원어민수준이네ㄷㄷ
정말 한국사람이 일본어를 잘하는 것인지… 일본인이 한국말을 잘하는 것인지…
모모인줄 ㄹㅇ
한국어 뭐 이리 잘함? 일본인 아닌 것 같은데...
안녕하세요 경호님! 아야카 선생님이 한국어를 너무 잘 하셔서 놀라셨군요ㅎㅎ 아야카 선생님은 일본 원어민 강사가 맞답니다:)
일본어를 배운 지 올해로 30년이 다 되어가는 직장인입니다. 근데 요즘엔 쓸 일이 없어서 고민인데, 아야카 선생님한테 1:1로 배우고 싶어지네요^ ^
진짜 선생님이 일본인이신가요?
선생님 한국어 넘넘 잘하시죵~ 하지만 일본인이시랍니다!!! 일본어도 한국어도 잘하는 아야카쌤 짱!!!!👍
@@siwonjapan 혹시 오오기 선생님 아시나요? 그 선생님도 일본인 일본어 선생님인데~한국말잘하시는데 들어보니깐 일본인 티가 날정도로 좀더듬더라구요 근데 여기 아야카선생님께서는 실제 한국사람처럼 한국어발음이 정말 자연스럽네요~
선생님은 자이니치세요?
아야카 선생님은 후쿠오카 출신 일본인이십니다!
아야카 선생님에 대한 소개글은 시원스쿨 일본어 공식 블로그에 올라와 있어요~! 궁금하시다면 포스팅을 참고해 보세요. :)
blog.naver.com/siwonjapan/221190729199
애호박은 일어로 뭔가요?
애호박을 가보짜라고 했더니 일본애들이 이상하게 처다보던데..
애호박은 일본어로 ズッキーニ라고 합니다:)
@@siwonjapan 아~~~ ! 영어를 그대로 일본식으로 발음하면 되는군요. 알려주셔서 감사합니다. 그리고,,,,, 하나만 더 물어볼게있는데요 " 고다와리" 는 정확히 무슨뜻인가요? 일본방송프로그램에서 이 단어가 좀 들리던데... 번역기를 써도 좀 이해가 안되어서요...
@@jahwangful '코다와리'는 한국어로 정확히 번역하기 힘든 단어입니다. 가장 가까운 뜻은 '집념'이라고 할 수 있을 것 같습니다. '어떤 것에 대해 심혈을 기울이는 것'이라고 생각해 주시면 되고요, 주로 장인 정신에 대해서 이야기하거나 특정한 것에 대해 꼼꼼히 따진다는 이야기를 할 때 이 단어를 사용합니다.
@@siwonjapan 와! 이제 완벽히 이해가 되네요..
일본방송에서 ' 당신의 코다와리는 무엇인가요' 라는걸 들읁적있는데
이제야 이해가 됩니다. 정말 감사합니다...
@@siwonjapan 막힌게 덕분에 뻥 뚤리는 느낌이네요. 정말 감사합니다. 마지막으로 하나만 더 물어볼께요. 일본에 갔을때 일본친구가 저한테 " ~ 쨨다 " 라는 말을 굉장히 많이 쓰던데... 이거는 일본인들이 사용하는 슬랭인가요? 예를들어 " 오왓쨨다 " " 시맛쨨다 " 등등...
나보다 한국말을 잘하네
잉 일본인이라구?
하이~~~^^
한국 사람보다 발음 좋네 ㅋㅋㅋ
트와이스 모모가 보인다
일본 여자 확실히 야사시이 데스네
ㅠㅠㅠ
근데 한국인 이신가??
아야카 선생님은 일본 원어민 강사이십니다! 한국어도 정말 잘 하시죠?ㅎㅎ
네^^
인정... 한국 분이신줄...
일본여자인가요 아니면 한국여자 인가요?
안녕하세요 시원스쿨 일본어입니다. 아야카 선생님은 원어민이세요 :)
@@siwonjapan 한국어 못하는 직원이네 원어민이세요 는 어느나라말??
아야카? 교포아닌가?