Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
♪最高💠だね🍀!映像素晴らしbeautiful😊✨UPありがとう😊🙇
謝謝沈小姐😅用心真誠的為我喜愛的曲,編輯,分享給我欣賞,收聽❤❤🙏🙏🙏👍👍👍
素晴らしく魅力的です。😍 応援しています。😍 愛照命 幸慶優志
謝謝編輯分享 字幕大小颜色及註解👍 訂阅儲存👍
謝謝編輯分享好聽演歌 訂閱👏🤗👍
非常喜歡這首歌,常在唱
懐かしんでいます、
我很喜歡日本歌
真正經歷日本教育的長輩越來越少 但曾經陪著他們聽日本歌的孩子目前是中老年者還很多
🎶나도한때가수였는데 대만가수분이신것같은데,아주잘부름니다 묵직하고 중후한음악성!!듣기참좋ㅇᆢ요~^~조용필은친구지요,일본음악좋아함니다 일본어로 돌아와요부산항에 저도1 2절완벽하게잘부름니다,그외전세계음악다부를줄알지요 등려군의야래향 첨밀밀 저달빛이내마음대신하네등부르지요!!지금도일레키타로늘즐겁게지내요🍀 Have a nice good time.🦜 남작드림⚘
動画(映像)センスすばらしいです。😃情景浮かぶ😃💡歌唱ですね。🙆感動しました。🐒
我正在學習這首日語歌,我是一個非常,喜歡唱歌的人,在歡歌,有跟一位患者的好朋友合唱,他唱日語,哈哈哈我唱台語,但是我非常喜歡日語歌曲,實生活的忙碌,百忙之中,希望早日把這首日語歌完成,
我是土生土長的台灣人,謝謝日本人幫助台灣,其實我非常喜歡日本,尤其是你們的飲食文化,而且我們台灣的名模林志玲,他可是我們台灣的女兒,希望你們,也拜託你們多多給我們照顧,台灣的日本媳婦,林志玲,
情緒あふれるいい歌です
🎉이찌방🎉NO1🎉
👏👏👏👏👏👍👍👍👍💖
動人心弦的日本歌
渥美!二郎さん!
这个版本的真不错,很好听
影片👍註解👍🤗🤗🤗
🎀演歌というか、艶歌〜恋歌以外には感じられない…この歌のオリジナルは、釜山港から見送った兄弟の帰りを待っている曲だという……***見事!艶歌に変身している台湾の歌手の方の力強い歌声と正確な日本語の発音と情感には 脱帽です。 💐💐💐💐💐💐💐
💖💖💖💖💖👍👍👍👍
好好聽喔!
超級喜愛的歌,常在唱
感謝分享 好聽
非常感謝、我感動了…❇️
百聽不厭 聽得我 醉了
但是原本台灣人就很喜歡日本,可能是,台灣人曾經日本統治,我們台灣人的生活真的有一點點很像日本人,
💞💞💞🥰🥰🥰👏👏👏
35年前在日本語學校聽過一位韓國的同學唱的是韓文的,這首歌應該是韓國歌改編成日文歌的吧!?
謝謝網路的排哥 我打開今天日本歌我都很喜歡聽謝謝陳婉玲小姐排歌的 小姐 給你們說一個讚
經典日本名歌好聽讚給他無限掌聲
這是一首很好聽的韓國歌曲,原曲由趙容弼主唱,韻味與日本曲境界差異很大!日本語的原唱渥美二郎(他是誰?你們一定都聽過,他有3大必唱名曲,除了這首外,還有『夢追酒』、『原諒我吧心上人』),可惜本曲並非由他親唱,不然可以好好體會😊😊😊
我問我兒子你怎麼知道?他的回答因為我知道媽媽!四個飲水思源的人!因為日本人房主我們台灣人!回報人家對不對(哈哈哈哈😁兒子👍好棒對對對)
Very good!!!! 😍🎁👏👏👏👏❤
super
很高興有這園地 常看到 沈婉玲這三字 老朽早年從林北再到新北投走唱 後在故鄉花蓮作街藝 有感於現今的街頭藝人大都是中生代 或吹薩克斯的 很少聽到唱日語歌的歌者囉!
참 좋은 노래입니다
Nostalgic. MUSIC. KOREA. Magnific. SONGS. X JAPANESE...,,VERY. GOOD. MELODYYYY,,,,!!!! TAK,.,,!!!!
ぶさんこう!いいね!
好听的
This song was originally a Korean song, though the wording could be in Japanese.
想要知道這個人能不能交往 這太難了因為必需成為當事人的主角 才能確實了解實情= 需把自己先送給對方 = 命與運如風雨中的蠟燭😵💫☹🤕
百聽不厭
琬玲版主除了畫面的選材極其精美和漂亮之外、漢语歌词也翻譯得准確流暢感人,而且字幕使用的字體也美觀清晰,令人賞心悦目,所選歌曲首首好聼,令人驚艷!这是版主本人藝术造詣的體现,同時也看到了版主極高段數的日文水平和對中國古典文學的深厚修養,達到了日中文化交流的最高境界,在這里能够經常欣赏到您提供的作品,真是我們這些日本演歌愛好者的幸運和福份,想再次在这里向琬玲版主道一聲"辛苦了",谢谢!
幸苦了谢谢
kkっっっっっっっっっっkkkっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっkっlーmおnihhhh zn
Good job
那天在卡拉ok唱,音echo小,就選這首歌,結果除了老歌手,就是冰川,因老歌都是mono變stereo, 就是假立體,而重新詮釋都是立體,音響效果佳,至於冰川一定key比較高,分享,謝謝琬玲
❤️💯🙏👍👍👍
韓国、日本で有名な歌ですがここの画像での歌唱者は、台湾の日本演歌部門歌手の呉欣達(ウーシンタ)氏です。達人的日本語です。日本の渥美二郎氏と歌いかたは似ていますが間違いなく呉欣達(ウーシンタ)氏です。
謝謝你的用心良苦😃。
請問沈小姐,這首歌的外景我很喜歡,請問我可以買得到嗎?
うまい!
今天早上稍微涼涼的•還沒出太陽•比峙的天空淡淡的雲•此刻聽到風雨情這首曰本演歌•使人神情爽快•真好•大家早安
等待全世界疫情,尤其是台灣,日本,中國武漢病毒,平復了,我告訴我兒子帶我出國旅遊,結果我兒子好聰明喔!他既然猜中了!我的第一站就是日本🙏
可能這幾天如果比較有空,,我會上歡歌唱這首,一生中第一次的日語歌曲,想著想著好興奮又開心,重點是,我是土練的,發音如果不標準你們多多原諒😅😅😁😁
什麼是土練
감칠맛 나게 진짜 잘 합니다^.^
這首歌其實是韓國歌
沈琬玲小姐,製作日語歌曲影音片,一級棒!自己攝影取景,利用威力導演等軟體,製作而成,除欣賞本件之外,畫面右側盡是她的作品,續接點選欣賞。
謝謝 您的欣賞 一切都在努力中
Thanks!
Tsuio Che
@@ys5416899 대만인이십니까? 저는 한국인입니다
很棒的日语歌曲組編每一曲都很動听
Super, very nice to hear a male vocal of this gem song. thanks a million.
Very good bring my old memory!
👍
좋아요
🎉❤😅
個人覺得唱的比 鄧麗君小姐好聽一點!
🦊👍👍👍🦊🦊🦊
돌아와요 부산항에그리운 내형제여 ^~^♡
오사베리 ㅡ좋아
這首歌原唱是韓國趙容弼
Thu Hoai 原唱不是趙容弼。是另外一個韓國人。
Japanese song good I love
名曲
Original song by 1972 korea.
好的很抱歉
Pusan ko kaere, título de esta canción popularizada en la década de los Ochenta por el cantante coreano Cho yon Pil.
츠바키사쿠 하루나노니 아나타와 카에라나이~
💙💙💙💙💙
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
당신의 있는 거리에~
골치아플땐 조용히 눈감고 노래부르다
誰が歌っていますか?いい声です。
渥美二郎
初めまして。この画像の歌唱者は間違いなく台湾国の日本演歌部門歌手呉欣達(ウーシンタ)さんです。渥美二郎さんの最盛期に似ていますが、最後までこのかたは丁寧さ力強さで勝っています。日本人そのものの日本語も聞き取りやすい正確な発音でこのかたの特徴です。
韓國歌
곡조는 변함없는데,, 가사는 넘 틑림,, 原曲은 " 돌아와요 忠武港에 " 歌手: 金海一.1970年, 안탑갑게도, 대연각 호텔 화재시 사망,, 그후 가사 내용 바꾸어 조용필 이,, 노래함 " 돌아와요 부산항에,,로 괘 히트,, 묻힐뻔 했던 사연( 김해일 돌아와요 충무항에)이 김해일 측 소송으로 ,, 승소하여 노래 되찾아 다고 전해짐?,,,, 김해일 本名( 김성술)※가사, 1절 꽃피는 미륵산에 봄이 왔건만 님떠난 충무항에 갈매기만 슬피 우네..세병관 둥근기둥 기대어 서서 목메여 불려봐도 소식없는 그사람,돌아와요 충무항에 야속한 내님아,,,,
그럴 일은 없다.
桂銀淑 歸來釜山港 ruclips.net/video/hEAD7tyRKog/видео.htmlsi=KqZtTLuSwRldsSZU
내 이름 은 오사베리상
日語歌名 昂
他40
"
여기는 일본 이라면 부모 간 까지 몰래 꺼내줄 애들이 많구나
八
♪最高💠だね🍀!
映像素晴らしbeautiful😊✨UPありがとう😊🙇
謝謝沈小姐😅用心真誠的為我喜愛的曲,編輯,分享給我欣賞,收聽❤❤🙏🙏🙏👍👍👍
素晴らしく魅力的です。😍 応援しています。😍 愛照命 幸慶優志
謝謝編輯分享 字幕大小颜色及註解👍 訂阅儲存👍
謝謝編輯分享好聽演歌 訂閱👏🤗👍
非常喜歡這首歌,常在唱
懐かしんでいます、
我很喜歡日本歌
真正經歷日本教育的長輩越來越少 但曾經陪著他們聽日本歌的孩子目前是中老年者還很多
🎶나도한때가수였는데 대만가수분이신것같은데,아주잘부름니다 묵직하고 중후한음악성!!듣기참좋ㅇᆢ요~^~조용필은친구지요,일본음악좋아함니다 일본어로 돌아와요부산항에 저도1 2절완벽하게잘부름니다,그외전세계음악다부를줄알지요 등려군의야래향 첨밀밀 저달빛이내마음대신하네등부르지요!!지금도일레키타로늘즐겁게지내요🍀 Have a nice good time.🦜 남작드림⚘
動画(映像)センスすばらしいです。😃
情景浮かぶ😃💡歌唱ですね。🙆
感動しました。🐒
我正在學習這首日語歌,我是一個非常,喜歡唱歌的人,在歡歌,有跟一位患者的好朋友合唱,他唱日語,哈哈哈我唱台語,但是我非常喜歡日語歌曲,實生活的忙碌,百忙之中,希望早日把這首日語歌完成,
我是土生土長的台灣人,謝謝日本人幫助台灣,其實我非常喜歡日本,尤其是你們的飲食文化,而且我們台灣的名模林志玲,他可是我們台灣的女兒,希望你們,也拜託你們多多給我們照顧,台灣的日本媳婦,林志玲,
情緒あふれるいい歌です
🎉이찌방🎉NO1🎉
👏👏👏👏👏👍👍👍👍💖
動人心弦的日本歌
渥美!二郎さん!
这个版本的真不错,很好听
影片👍註解👍🤗🤗🤗
🎀演歌というか、艶歌〜恋歌以外には感じられない…この歌のオリジナルは、釜山港から見送った兄弟の帰りを待っている曲だという……
***見事!艶歌に変身している台湾の歌手の方の力強い歌声と正確な日本語の発音と情感には 脱帽です。 💐💐💐💐💐💐💐
💖💖💖💖💖👍👍👍👍
好好聽喔!
超級喜愛的歌,常在唱
感謝分享 好聽
非常感謝、我感動了…❇️
百聽不厭 聽得我 醉了
但是原本台灣人就很喜歡日本,可能是,台灣人曾經日本統治,我們台灣人的生活真的有一點點很像日本人,
💞💞💞🥰🥰🥰👏👏👏
35年前在日本語學校聽過一位韓國的同學唱的是韓文的,這首歌應該是韓國歌改編成日文歌的吧!?
謝謝網路的排哥 我打開今天日本歌我都很喜歡聽謝謝陳婉玲小姐排歌的 小姐 給你們說一個讚
經典日本名歌好聽讚給他無限掌聲
這是一首很好聽的韓國歌曲,原曲由趙容弼主唱,韻味與日本曲境界差異很大!日本語的原唱渥美二郎(他是誰?你們一定都聽過,他有3大必唱名曲,除了這首外,還有『夢追酒』、『原諒我吧心上人』),可惜本曲並非由他親唱,不然可以好好體會😊😊😊
我問我兒子你怎麼知道?他的回答因為我知道媽媽!四個飲水思源的人!因為日本人房主我們台灣人!回報人家對不對(哈哈哈哈😁兒子👍好棒對對對)
Very good!!!! 😍🎁👏👏👏👏❤
super
很高興有這園地 常看到 沈婉玲這三字 老朽早年從林北再到新北投走唱 後在故鄉花蓮作街藝 有感於現今的街頭藝人大都是中生代 或吹薩克斯的 很少聽到唱日語歌的歌者囉!
참 좋은 노래입니다
Nostalgic. MUSIC. KOREA. Magnific. SONGS. X JAPANESE...,,VERY. GOOD. MELODYYYY,,,,!!!! TAK,.,,!!!!
ぶさんこう!いいね!
好听的
This song was originally a Korean song, though the wording could be in Japanese.
想要知道這個人能不能交往 這太難了
因為必需成為當事人的主角 才能確實了解實情= 需把自己先送給對方 = 命與運如風雨中的蠟燭😵💫☹🤕
百聽不厭
琬玲版主除了畫面的選材極其精美和漂亮之外、漢语歌词也翻譯得准確流暢感人,而且字幕使用的字體也美觀清晰,令人賞心悦目,所選歌曲首首好聼,令人驚艷!这是版主本人藝术造詣的體现,同時也看到了版主極高段數的日文水平和對中國古典文學的深厚修養,達到了日中文化交流的最高境界,在這里能够經常欣赏到您提供的作品,真是我們這些日本演歌愛好者的幸運和福份,想再次在这里向琬玲版主道一聲"辛苦了",谢谢!
幸苦了谢谢
kkっっっっっっっっっっkkkっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっkっlーmおnihhhh zn
Good job
那天在卡拉ok唱,音echo小,就選這首歌,結果除了老歌手,就是冰川,因老歌都是mono變stereo, 就是假立體,而重新詮釋都是立體,音響效果佳,至於冰川一定key比較高,分享,謝謝琬玲
❤️💯🙏👍👍👍
韓国、日本で有名な歌ですが
ここの画像での歌唱者は、
台湾の日本演歌部門歌手の
呉欣達(ウーシンタ)氏です。
達人的日本語です。
日本の渥美二郎氏と
歌いかたは似ていますが
間違いなく呉欣達(ウーシンタ)氏です。
謝謝你的用心良苦😃。
請問沈小姐,這首歌的外景我很喜歡,請問我可以買得到嗎?
うまい!
今天早上稍微涼涼的•還沒出太陽•比峙的天空淡淡的雲•此刻聽到風雨情這首曰本演歌•使人神情爽快•真好•大家早安
等待全世界疫情,尤其是台灣,日本,中國武漢病毒,平復了,我告訴我兒子帶我出國旅遊,結果我兒子好聰明喔!他既然猜中了!我的第一站就是日本🙏
可能這幾天如果比較有空,,我會上歡歌唱這首,一生中第一次的日語歌曲,想著想著好興奮又開心,重點是,我是土練的,發音如果不標準你們多多原諒😅😅😁😁
什麼是土練
감칠맛 나게 진짜 잘 합니다^.^
這首歌其實是韓國歌
沈琬玲小姐,製作日語歌曲影音片,一級棒!自己攝影取景,利用威力導演等軟體,製作而成,除欣賞本件之外,畫面右側盡是她的作品,續接點選欣賞。
謝謝 您的欣賞 一切都在努力中
Thanks!
Tsuio Che
@@ys5416899 대만인이십니까? 저는 한국인입니다
很棒的日语歌曲組編每一曲都很動听
Super, very nice to hear a male vocal of this gem song. thanks a million.
Very good bring my old memory!
👍
좋아요
🎉❤😅
個人覺得唱的比 鄧麗君小姐好聽一點!
🦊👍👍👍🦊🦊🦊
돌아와요 부산항에그리운 내형제여 ^~^♡
오사베리 ㅡ좋아
這首歌原唱是韓國趙容弼
Thu Hoai 原唱不是趙容弼。是另外一個韓國人。
Japanese song good I love
名曲
Original song by 1972 korea.
好的很抱歉
Pusan ko kaere, título de esta canción popularizada en la década de los Ochenta por el cantante coreano Cho yon Pil.
츠바키사쿠 하루나노니 아나타와 카에라나이~
💙💙💙💙💙
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
당신의 있는 거리에~
골치아플땐 조용히 눈감고 노래부르다
誰が歌っていますか?いい声です。
渥美二郎
初めまして。
この画像の歌唱者は
間違いなく台湾国の
日本演歌部門歌手
呉欣達(ウーシンタ)さんです。
渥美二郎さんの最盛期に似て
いますが、最後までこのかたは
丁寧さ力強さで勝っています。
日本人そのものの日本語も
聞き取りやすい正確な発音で
このかたの特徴です。
韓國歌
곡조는 변함없는데,, 가사는 넘 틑림,, 原曲은 " 돌아와요 忠武港에 " 歌手: 金海一.1970年, 안탑갑게도, 대연각 호텔 화재시 사망,, 그후 가사 내용 바꾸어 조용필 이,, 노래함 " 돌아와요 부산항에,,로 괘 히트,, 묻힐뻔 했던 사연( 김해일 돌아와요 충무항에)이 김해일 측 소송으로 ,, 승소하여 노래 되찾아 다고 전해짐?,,,, 김해일 本名( 김성술)※가사, 1절 꽃피는 미륵산에 봄이 왔건만 님떠난 충무항에 갈매기만 슬피 우네..세병관 둥근기둥 기대어 서서 목메여 불려봐도 소식없는 그사람,돌아와요 충무항에 야속한 내님아,,,,
그럴 일은 없다.
桂銀淑 歸來釜山港 ruclips.net/video/hEAD7tyRKog/видео.htmlsi=KqZtTLuSwRldsSZU
내 이름 은 오사베리상
日語歌名 昂
他40
"
여기는 일본 이라면 부모 간 까지 몰래 꺼내줄 애들이 많구나
八
💙💙💙💙💙