Bravo bravo bravo magnifique parole très émouvante et triste arrabi athiharef felawena3r thamouthenar3r aar3zizen 🤲🤲🤲🤗☝️😢vive imazighene anaresse ouala anekoun vive l'union fait la force 💪💪💪💪
ربي يصبرك ويصبر اهلك وربي يرحم زوجتك ويجعل قبرها روضة من رياض الجنة ،اللهم اغفر لها ونقي خطاياها كما ينقى الثوب الابيض من الدنس ،اللهم ثبتها عند السؤال ،وربي يبدا لها دار خيرا من دارها اخوك من تيزي وزو مر من هنا ,يقال دعوة الغريب مستجابة اشكال الله ان يتقبل دعاءنا هذا وفي هذه الايام المباركة اول يوم في شهر رمضان
Traduction mélodique de : Ay aghriv (Ô exilé) Exilé, laissant le pays Tu as passé trop d'années La mort suivant cette vie Tourne-toi vers la maisonnée On sait ce que vous direz On sait ce qui vous a bannis L'un parti car affamé L'autre, de dépit, pâtissant Ô Seigneur, quels temps maudits Séparant les gens des parents J’ai élevé un fils petiot Heureux, un homme engendré Dès qu’il était au berceau Pour lui, j’ai beaucoup peiné Maintenant, il s’est envolé Me laissant dans l’anxiété Les enfants élevés sont partis Comme des oiseaux, envolés Ils ont laissé leur cher pays Et les parents qui les ont élevés Des blessures, dans les cœurs, laissées Tristesse, pleurs et dépit. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Bravo bravo bravo magnifique parole très émouvante et triste arrabi athiharef felawena3r thamouthenar3r aar3zizen 🤲🤲🤲🤗☝️😢vive imazighene anaresse ouala anekoun vive l'union fait la force 💪💪💪💪
الله يرحمك يا زوجتي نعم الناس الله يبارك في القبايل لحرار ناس النية و النيف و الخير و البركة ابنكم من جيجل😢
ربي يصبرك ويصبر اهلك وربي يرحم زوجتك ويجعل قبرها روضة من رياض الجنة ،اللهم اغفر لها ونقي خطاياها كما ينقى الثوب الابيض من الدنس ،اللهم ثبتها عند السؤال ،وربي يبدا لها دار خيرا من دارها
اخوك من تيزي وزو مر من هنا ,يقال دعوة الغريب مستجابة اشكال الله ان يتقبل دعاءنا هذا وفي هذه الايام المباركة اول يوم في شهر رمضان
Bravo pour ce chant agreable repris, qui avait été chanté par notre icône chanteur Taleb Rabah.Ça nous rappelle l'heureuse époque: l'enfance.
Magnifique 😢je pleure
Jmi3 win yejja thassa di thmurth nchallah adyughal, wa adyaf twachultis bkhir.
J'adore les kabyles leurs coutumes leurs langue et tenue vestimentaire ❤👍
J'aime beaucoup 💞
@@samiared1072 c'est vrai les kabyles sont forts rappi ivarek
Traduction mélodique de : Ay aghriv (Ô exilé)
Exilé, laissant le pays
Tu as passé trop d'années
La mort suivant cette vie
Tourne-toi vers la maisonnée
On sait ce que vous direz
On sait ce qui vous a bannis
L'un parti car affamé
L'autre, de dépit, pâtissant
Ô Seigneur, quels temps maudits
Séparant les gens des parents
J’ai élevé un fils petiot
Heureux, un homme engendré
Dès qu’il était au berceau
Pour lui, j’ai beaucoup peiné
Maintenant, il s’est envolé
Me laissant dans l’anxiété
Les enfants élevés sont partis
Comme des oiseaux, envolés
Ils ont laissé leur cher pays
Et les parents qui les ont élevés
Des blessures, dans les cœurs, laissées
Tristesse, pleurs et dépit.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Bravo les femmes kabyle elle sont formidables
Azul dhahmayen de londres. Vous eyes formidable
Thamirt tamekrat bravo pour votre retour manifîque
تحية إلى أهلنا القباءيل في كل مكان
Bravo
J ai des Parmesan aux yeux
Tanemirt from London
Bravo Bravo alah ibareke
Magnifique belle repris
Machallah fellakounte
Ezoul feluwe.ya3takoum.saha
توب❤❤
❤❤
👏👏💥💥💖🌷
Annagh a sid repwi tskhilek!!!!
Bravo bravo
Jaffar 11
الله يبارك فيكم
Ok p pp
👍👍👍👍👍❤️❤️❤️❤️🙏🙏😥😥
شرح الكلمات من فضلكم اعجبتني
يا غريب خلى البلاد بزااف فوت اعوام دنيا هاذي تابعتها الموت رجع ولي ل دار ....
Ahuddu Ahunnu fell-akunt
Ça va
Elles sont belles les femmes venues du yemen hahahzhaha
Ils parlent kabyles au Yémen.....
C'est des Berbères amazigh
Il faut pas se trempé svp
Merci